Крах Петухова.
Петухов пришел к Зое Семеновне в гости. Петухов был во фраке, цилиндре и усах, на такие умы можно было повесть плащ или пальто. Петухов был зол. Зоя Семеновна не ждала гостей и была певицей в кабаре. Она взяла у Петухова плащ и повесила ему на усы, отчего Петухов еще больше разозлился, достал пистолет и направил его на Зою Семеновну. Зоя Семеновна охнула, отпрянула на постель. Но быстро пришла в себя и, усыпляя бдительность Петухова, стынула с себя панталоны, бросила их в лицо Петухову, а сама выпрыгнула в окно.
Конец.
Петухов пришел к Зое Семеновне в гости. Петухов был во фраке, цилиндре и усах, на такие умы можно было повесть плащ или пальто. Петухов был зол. Зоя Семеновна не ждала гостей и была певицей в кабаре. Она взяла у Петухова плащ и повесила ему на усы, отчего Петухов еще больше разозлился, достал пистолет и направил его на Зою Семеновну. Зоя Семеновна охнула, отпрянула на постель. Но быстро пришла в себя и, усыпляя бдительность Петухова, стынула с себя панталоны, бросила их в лицо Петухову, а сама выпрыгнула в окно.
Конец.
The collapse of Petukhov.
Petukhov came to visit Zoya Semenovna. Petukhov was in a tailcoat, top hat and mustache; on such minds one could have a cloak or coat. Petukhov was angry. Zoya Semenovna did not wait for guests and was a singer in a cabaret. She took a coat from Petukhov and hung it on his mustache, which made Petukhov even more angry, took out a gun and directed it at Zoya Semenovna. Zoya Semenovna gasped, recoiled to bed. But she quickly came to her senses and, lulling Petukhov’s vigilance, shook off the trousers, threw them in Petukhov’s face, and she jumped out the window.
The end.
Petukhov came to visit Zoya Semenovna. Petukhov was in a tailcoat, top hat and mustache; on such minds one could have a cloak or coat. Petukhov was angry. Zoya Semenovna did not wait for guests and was a singer in a cabaret. She took a coat from Petukhov and hung it on his mustache, which made Petukhov even more angry, took out a gun and directed it at Zoya Semenovna. Zoya Semenovna gasped, recoiled to bed. But she quickly came to her senses and, lulling Petukhov’s vigilance, shook off the trousers, threw them in Petukhov’s face, and she jumped out the window.
The end.
У записи 1 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Киселев