Тоска о Париже Когда по вечернему небу Франции,...

Тоска о Париже

Когда по вечернему небу Франции,
Белому, как лилии ее королей,
Солнечный жар уплывает в дали,
Показать полностью..
Сладкий, как мед, и желтый, как мед,

Тогда Монмартр трепещет колоколами,
Золотому блеску звеня: «прости»,
А над серыми кудрями Парижа светятся
Свадебным венцом красные облака.

Полувесна, полуосень, полная
Грусти! Кто пил дыханье твое
В час, когда башни собора Богоматери
Светятся красным, — тот болен о тебе.

Твоя хмельная, увитая черными
Розами чаша вливает ночной
Яд в его кровь, и он смотрит на запад,
Где Франция веет ему ласковым теплом.

Отчизна искусств и всех величий,
Обвивших победами гордый лоб,
Твои поседелые сны открыто
Гордым лавром осенены…

Там, где в лоне твоем глубоко
В саркофаге под крыльями боевых
Орлов покоится император
И полночным стоном звучит собор.

Где встали, как лес, знамена, с которыми
По Египту шел его легион,
И доселе нежными поцелуями
Овевают сына своего в гробу.

А поутру на востоке вспыхивает
Над судами Сены, над чащей мачт,
Над морем домов, как фонарь в буре,
Красное солнце, как великий Грааль,

По самый край наполненный алым
Вином свободы, чарой сердец,
И над широкою площадью Согласия
Город грозит Дантоновым ртом.

О день, когда красные рокотали громы
Вкруг чела твоего, и царская голова
Скатилась в песок, круглая и кровавая!
О, постаревший, осиротевший Париж!

По-прежнему летом твои бульвары
Липами цветут, и дрожат огни
Елисейских полей, когда экипажи
На марсовом поле теснятся сквозь толпу,

И вечер плывет, грезящий, как фиалки.
Блеклый, как фиалки. И запах лип
Дышит высоко над берегом Сены
В свежем веянье вечернего ветерка.

И тогда по реке устремляется мимо
Венсенского леса пестрый поток
Лодок в зеленых венках и мачтах,
С красными фонариками на гнутом носу.

Из-под палубных дыр разносится песня.
На хмурые лбы падает свет
В маленьких окнах, увитых зеленью
Виноградных лоз, трепещущих на ветру.

Вниз по реке, мимо леса и парка
Пароходы с зерном теснятся в порт,
Где по длинной набережной ждут их девки
Горькими поцелуями холодных губ.

И все ж, Париж, над тобой, над твоею
Пышностью, гордой и в отцветший час,
Над тобой, над разбуженной тобою ночью,
Грызущей улицы блеском фонарей,

Высоко над твоим Инвалидным домом,
Черным памятником смертей,
Раскрывает, как янтарные створы рая,
Золотые веки вечерний бог.

Георг Гейм (Перевод М. Гаспарова)
Longing for Paris

When in the evening sky of France
White like the lilies of her kings
The heat of the sun is floating away
Show full ..
Sweet as honey and yellow as honey

Then Montmartre flutters with bells,
To the golden glitter of the link: “I'm sorry”,
And over the gray curls of Paris shine
Wedding crown of red clouds.

Half-spring, half-autumn, full
Sadness! Who drank your breath
At the hour when the towers of the Cathedral of Our Lady
Glowing red - he is sick of you.

Your drunk twisted black
Roses pour in a bowl at night
The poison is in his blood, and he looks west,
Where France blows him with gentle warmth.

Homeland of arts and all greatness,
Winning a proud forehead,
Your gray dreams are open
Proud laurel overshadowed ...

Where deep in your bosom
In the sarcophagus under the wings of the fighting
Orlov rests emperor
And the cathedral sounds like a midnight groan.

Where they stood like a forest, the banners with which
His legion was walking in Egypt,
And hitherto gentle kisses
They take their son in a tomb.

And in the morning in the east flares up
Over the ships of the Seine, over the thicket of masts,
Above the sea of ​​houses, like a lantern in a storm,
The red sun, like the great grail

To the very edge filled with scarlet
Wine of freedom, a spell of hearts
And over the wide area of ​​Concord
The city threatens with Danton's mouth.

Oh day when the red thundered thunders
Around your forehead and the royal head
Slid into the sand, round and bloody!
Oh, old, orphaned Paris!

Still in the summer your boulevards
Limes bloom and the lights tremble
Champs Elysees when crews
On the Champ de Mars crowded through the crowd,

And the evening is floating, dreaming like violets.
Faded like violets. And the smell of lime
Breathes high above the banks of the Seine
In the fresh breeze of the evening breeze.

And then the river rushes past
Vincennes forest motley stream
A boat in green wreaths and masts,
With red lanterns on a bent nose.

A song spreads out from under the deck holes.
Light falls on frowning foreheads
In the small windows twined with greenery
Vines fluttering in the wind.

Down the river, past the forest and park
Steamers with grain crowded into the port,
Where their girls are waiting on the long promenade
Bitter kisses of cold lips.

And all the same, Paris, above you, above yours
Pomp, proud and in the faded hour,
Above you, above the night you woke up
The gnawing street with the glitter of lanterns,

High above your Invalid Home
The Black Monument to Deaths
Reveals how the amber wings of paradise
Golden eyelids evening god.

Georg Game (Translation by M. Gasparov)
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Ira Blokhina оставил(а) запись на стене пользователя Александр Кузнецов

Понравилось следующим людям