10 хешвана Святое послание Глава 26 וְהִנֵּה, הָעֶלְיוֹנִים...

10 хешвана

Святое послание

Глава 26

וְהִנֵּה, הָעֶלְיוֹנִים אֵין בָּהֶם כֹּחַ לְבָרֵר וּלְהַעֲלוֹת מֵהַשְּׁבִירָה שֶׁבִּקְלִפַּת נֹגַהּ,

Обитатели высших миров [души и ангелы] не в состоянии высвободить искру [Б-жественного света] и восстановить из деталей разрушенных оболочек [сфиры Хохма], попавших в «клипат нога».

«Клипат нога» — прежняя структура этой сфиры.

אֶלָּא הַתַּחְתּוֹנִים לְבַד,

На это способны лишь [люди] в низшем мире,

לְפִי שֶׁהֵם מְלֻבָּשִׁים בְּגוּף חָמְרִי "מָשְׁכָא דְּחִוְיָא" מִקְּלִפַּת נֹגַהּ,

поскольку они состоят из грубой плоти и облечены, [по словам Кабалы], в «кожу Змея» [«Машха де-хавайа» — три нечистые оболочки], порожденную «клипат нога»;

См. Тания, часть 4, посл. 6, прим. 16. Ликутей амарим, гл 31.

וְהֵם מַתִּישִׁים כֹּחָהּ בִּשְׁבִירַת הַתַּאֲווֹת

они в состоянии ослабить силу влияния последней преодолением своих влечений к наслаждениям,

וְאִתְכַּפְיָא סִטְרָא אָחֳרָא וְ"יִתְפָּרְדוּ כָּל פּוֹעֲלֵי אָוֶן".

благодаря чему сфера, противоположная святости, подчинится [власти добра] и «[постигнет] всех творящих беззакония гибель».

По Теилим, 92:10.

וְלָכֵן בָּאִים הָעֶלְיוֹנִים לִשְׁמֹעַ חִדּוּשֵׁי תּוֹרָה מֵהַתַּחְתּוֹנִים, מַה שֶּׁמְּחַדְּשִׁים וּמְגַלִּים תַּעֲלוּמוֹת הַחָכְמָה

Создания, пребывающие на Небесах, спускаются в наш мир, чтобы услышать излагаемые людьми новые трактовки слов Торы, выведенные ими после проникновения в тайную [истину воплощенной в ней сфиры] Хохма.

См. Зоар, часть 3, стр. 173а; Вавилонский Талмуд, трактат Бава мециа, 86а.

שֶׁהָיוּ כְּבוּשִׁים בַּגּוֹלָה עַד עַתָּה.

[Истина Торы,] до того, [как ее открыли], была в плену Изгнания у «клипот».

וְכָל אִישׁ יִשְׂרָאֵל יוּכַל לְגַלּוֹת תַּעֲלוּמוֹת חָכְמָה (לְגַלּוֹת) וּלְחַדֵּשׁ שֵׂכֶל חָדָשׁ, הֵן בַּהֲלָכוֹת, הֵן בְּאַגָּדוֹת, הֵן בַּנִּגְלֶה, הֵן בַּנִּסְתָּר,

Каждый еврей в состоянии проникнуть в тайны [сфиры Хохма], (сделать открытие [в Торе]) и прийти к новому пониманию как ее законов, так и Агады — и на том ее уровне, где речь идет о реалиях физического мира, и на том, где говорится о тайнах Б-жественного и о высших мирах.

כְּפִי בְּחִינַת שֹׁרֶשׁ נִשְׁמָתוֹ,

[Это дано всем — ] в соответствии с уровнем их души,

וּמְחֻיָּב בַּדָּבָר, לְהַשְׁלִים נִשְׁמָתוֹ בְּהַעֲלָאַת כָּל הַנִּיצוֹצוֹת שֶׁנָּפְלוּ לְחַלְּקָהּ וּלְגוֹרָלָהּ, כַּנּוֹדָע.

и каждый обязан реализовать свой потенциал, чтобы привести душу к совершенству, освободив [из плена «клипот»] те искры, которые ему предначертано вознести в их высший источник. Как известно.

(וְכָל דִּבְרֵי תּוֹרָה, וּבִפְרָט דְּבַר הֲלָכָה, הִיא נִיצוֹץ מֵהַשְּׁכִינָה, שֶׁהִיא הִיא דְּבַר ה', כִּדְאִיתָא בַּגְּמָרָא: "דְּבַר ה' זוֹ הֲלָכָה",

(Все слова Торы, а в особенности законов, — искры света Шхины, которая и есть слово Б-га, как сказано в Талмуде: «Однозначно сформулированный закон Торы — слово Б-га».

Вавилонский Талмуд, трактат Шабат, 138б.

סוֹד מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת הַמַּלְבֶּשֶׁת לְחָכְמָה דַּאֲצִילוּת, וּמְלֻבָּשִׁים בַּמַּלְכוּת דִּיצִירָה, וְיָרְדוּ בִּקְלִפַּת נֹגַהּ בִּשְׁבִירַת הַכֵּלִים).

[Это слово — ] тайна сфиры Малхут мира Ацилут, служащая оболочкой сфире Хохма этого мира, а оболочка обеих — сфира Малхут мира Йецира, [в которой] они спустились в «клипат нога» после «Швират а-келим» [разрушения оболочек сфирот мира Toy]).

וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ בַּגְּמָרָא: "כָּל הָעוֹסֵק בַּתּוֹרָה, אָמַר הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא: מַעֲלֶה אֲנִי עָלָיו כְּאִלּוּ פְּדָאַנִי וְאֶת בָּנַי מִבֵּין הָאֻמּוֹת הָעֹולָם".

В этом — тайный смысл сказанного в Талмуде, что святой Творец, благословен Он, говорит о каждом, кто занимается изучением Торы: «Я засчитываю ему [это занятие] так, как если бы он избавил Меня и Моих сынов от ига народов, поклоняющихся идолам».

Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 8а.
10 hashwan

Holy message

Chapter 26

וְהִנֵּה, הָעֶלְיוֹנִים אֵין בָּהֶם כֹּחַ לְבָרֵר וּלְהַעֲלוֹת מֵהַשְּׁבִירָה שֶׁבִּקְלִפַּת נֹגַהּ,

The inhabitants of the higher worlds [souls and angels] are not able to release the spark of [Divine Light] and restore from the details of the destroyed shells [Sefira Hochma] that fell into the “clip of the foot”.

“Klipat leg” is the former structure of this Sefira.

אֶלָּא הַתַּחְתּוֹנִים לְבַד,

Only [people] in the lower world are capable of this,

לְפִי שֶׁהֵם מְלֻבָּשִׁים בְּגוּף חָמְרִי "מָשְׁכָא דְּחִוְיָא" מִקְּלִפַּת נֹגַהּ,

since they consist of coarse flesh and are clothed, [according to Kabbalah], in the “skin of the Serpent” [Mashha de hawaya - three unclean shells], generated by the “clip leg”;

See Tania, part 4, last. 6, approx. 16. Likutey Amarim, ch. 31.

וְהֵם מַתִּישִׁים כֹּחָהּ בִּשְׁבִירַת הַתַּאֲווֹת

they are able to weaken the power of influence by the last overcoming of their drives to enjoyments

וְאִתְכַּפְיָא סִטְרָא אָחֳרָא וְ"יִתְפָּרְדוּ כָּל פּוֹעֲלֵי אָוֶן ".

due to which the sphere opposite to holiness will submit to [the power of good] and “[perceive] all those who create lawlessness death”.

According to Theilim, 92:10.

וְלָכֵן בָּאִים הָעֶלְיוֹנִים לִשְׁמֹעַ חִדּוּשֵׁי תּוֹרָה מֵהַתַּחְתּוֹנִים, מַה שֶּׁמְּחַדְּשִׁים וּמְגַלִּים תַּעֲלוּמוֹת הַחָכְמָה

Creatures abiding in Heaven descend into our world to hear the new interpretations of the words of the Torah written by people, which they deduced after penetrating the secret [truth of the sefira embodied in it] of Hochma.

See The Zohar, part 3, p. 173a; Babylonian Talmud, treatise Bava mezia, 86a.

שֶׁהָיוּ כְּבוּשִׁים בַּגּוֹלָה עַד עַתָּה.

[The truth of the Torah,] before [it was discovered], was held captive by the Klipot exile.

וְכָל אִישׁ יִשְׂרָאֵל יוּכַל לְגַלּוֹת תַּעֲלוּמוֹת חָכְמָה (לְגַלּוֹת) וּלְחַדֵּשׁ שֵׂכֶל חָדָשׁ, הֵן בַּהֲלָכוֹת, הֵן בְּאַגָּדוֹת, הֵן ָּלֶ

Every Jew is able to penetrate the secrets [of the Sefira Hochma], (to make a discovery [in the Torah) and come to a new understanding of both its laws and the Haggadah - and at that level, where it is about the realities of the physical world, and at that , which speaks of the secrets of the Divine and the higher worlds.

כְּפִי בְּחִינַת שֹׁרֶשׁ נִשְׁמָתוֹ,

[This is given to everyone -] according to their soul level,

וּמְחֻיָּב בַּדָּבָר, לְהַשְׁלִים נִשְׁמָתוֹ בְּהַעֲלָאַת כָּל הַנִּיצוֹצוֹת שֶׁנָּפְלוּ לְחַלְּקָהּ וּלְגוֹרָלָהּ, כַּנּוֹדָע.

and everyone is obliged to realize their potential in order to bring the soul to perfection by freeing [from the captivity “clip”] those sparks which it is destined to bring to their highest source. As known.

(וְכָל דִּבְרֵי תּוֹרָה, וּבִפְרָט דְּבַר הֲלָכָה, הִיא נִיצוֹץ מֵהַשְּׁכִינָה, שֶׁהִיא הִיא דְּבַר ה ', כִּדְאִיתָא בַּגְּמָרָא: "דְּבַר ה' ז

(All the words of the Torah, and especially the laws, are the sparks of the light of Shekhinah, which is the word of Gd, as the Talmud says: "The uniquely formulated law of the Torah is the word of Gd."

Babylonian Talmud, tractate Shabbat, 138b.

סוֹד מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת הַמַּלְבֶּשֶׁת לְחָכְמָה דַּאֲצִילוּת, וּמְלֻבָּשִׁים בַּמַּלְכוּת דִּיצִירָה, וְיָרְדוּ בִּקְלִפַּת נֹגַהּ בִּשְׁבִירִת.

[This word is] the secret of the Sefira Malchut of the world of Atzilut, which serves as the shell of the Sefira Hochma of this world, and the shell of both is the Sefira of Malchut of the Peace of Yetzira, [in which] they descended into the “Klipat leg” after “Shvirat a-Kelim” [destruction of the shells of the Sefirot of the world Toy]).

וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ בַּגְּמָרָא: "כָּל הָעוֹסֵק בַּתּוֹרָה, אָמַר הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא: מַעֲלֶה אֲנִי עָלָיו כְּכְִּה ֲנִָָֹעָֹעָֹעֹֻֻֻ

This is the secret meaning of what was said in the Talmud that the holy Creator, blessed by He, speaks of everyone who studies the Torah: “I will count him [this lesson] as if he had delivered me and my sons from the yoke of nations worshiping idols ".

Babylonian Talmud, treatise Brahot, 8a.
У записи 4 лайков,
0 репостов,
276 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям