Тания 16 швата
פֶּרֶק כד
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
וּמַה שֶׁפִּקּוּחַ נֶפֶשׁ דּוֹחֶה שְׁאָר עֲבֵרוֹת, וְגַם יַעֲבֹר וְאַל יֵהָרֵג
И то, что предписание о спасении человеческой жизни лишает силы остальные запреты, как написано: «Пусть нарушит, но не умрет»,
Три запрета Торы нельзя нарушать даже в том случае, если это повлечет за собой смерть: кровопролитие («шфихут дамим»), разврат («гилуй арайот») и идолопоклонство («авода зара»). О них написано: «Пусть умрет, но не нарушит». В субботу, если нужно спасти жизнь человеку, можно нарушить все остальные запреты, кроме этих трех. И в этом случае написано: «Пусть нарушит, но не умрет».
Получается, что разница между заповедями существует согласно указанию Торы. Но как же раньше мы учили, что такого различия нет, и убежденность женщины легкого поведения в том, что нарушить грех разврата не так страшно, как отказаться от Б-га, поклонившись идолам, навеяно ей «духом глупости», вошедшим в нее?
Ниже объясняет Алтер Ребе, что различие, которое Тора делает между всеми заповедями и этими тремя, которые нельзя нарушать даже под страхом смерти, не связан с тяжестью нарушения этих заповедей, но причина в другом:
הַיְנוּ כְפֵרוּשׁ חֲזַ"ל: "אָמְרָה תּוֹרָה, חַלֵּל עָלָיו שַׁבָּת אַחַת, כְּדֵי שֶׁיִּשְׁמֹר שַׁבָּתוֹת הַרְבֵּה",
наши мудрецы, благословенной памяти, объяснили следующим образом: «Сказала Тора: нарушь ради него одну субботу, чтобы впредь он соблюдал много суббот».
Вавилонский Талмуд, трактат Шабат, 151 б; Трактат Йома, 85 б. Эти слова сказаны в связи с ситуацией «пикуах нефеш», когда еврею грозит смертельная опасность в Шабат и другой евреи имеет возможность спасти его, но при этом его действия будут связаны с нарушением Шабата. Если человек болен и для его лечения необходимо произвести действие, запрещенное в Шабат, то Тора указывает нарушить Шабат. Следовательно, большое количество будущих, соблюдаемых этим больным, Шабатов, перевешивают нарушение одного Шабата. Именно в этом причина того, что ситуация «пикуах нефеш» (опасность для жизни) обязывает нарушать Шабат, но не потому, что соблюдение Шабата менее важно, нежели идолопоклонство, например.
וְלֹא מְשׁוּם קַלּוּת הָעֲבֵרוֹת וְחַמְרָן
И это не связано с тем, легкие эти грехи или тяжкие
Связанные с нарушением Шабата.
[תֵּדַע, שֶׁהֲרֵי שַׁבָּת חֲמוּרָה וּשְׁקוּלָה כַּעֲבוֹדָה זָרָה לְעִנְיַן שְׁחִיטַת מוּמָר לְדָבָר אֶחָד, בְּיֹורֶה דֵּעָת סִימָן ב',
(вот пример того, что нарушение субботы считается тяжким грехом, сравниваемым с идолопоклонством: если убой скота производит еврей [«мумар»], постоянно нарушающий какой-либо запрет Торы [то это мясо есть нельзя], как сказано в [книге «Шулхан арух»], раздел «Йорэ деа», 2,
Если резник («шойхет») обычно сознательно нарушает субботу, то «его» мясо не кошерно в той же степени, как если бы он был идолопоклонником. Следовательно, нарушение субботы столь же тяжкий грех, как идолопоклонство.
מַה שֶׁאֵין כֵּן בְּמוּמָר לַגִּלּוּי עֲרָיוֹת,
в отличие от «мумара», сознательно совершающего развратные действия.
Его статус не приравнивается к «мумару» идолопоклоннику. Из этого закона следует, что нарушение Шабата, в данном аспекте, считается более тяжелым преступлением, чем запрет «гилуй арайот» (разврат).
וַאֲפִלּוּ הָכֵי פִּקּוּחַ נֶפֶשׁ דּוֹחֶה שַׁבָּת וְלֹא לַגִּלּוּי עֲרָיוֹת;
Но, тем не менее, для спасения жизни обязаны нарушить субботу, но нельзя [спасая свою жизнь] вступить в запретную половую связь.
Следовательно предположение, что разврат входит в число заповедей, которые запрещено нарушить даже под страхом смерти, поскольку этот запрет является более тяжелым, неверно, ибо в другой ситуации — при убое скота — более тяжелым является нарушение Шабата. Таким образом, мы вынуждены признать, что все эти законы в различных ситуациях не связаны с тяжестью или легкостью того или иного греха.
אֶלָּא דִּגְזֵרַת הַכָּתוּב הוּא].
Все это — закон, полученный Свыше [«гзират а-катув»]).
Таков Закон, полученный от Б-га, что в ситуации угрозы жизни можно нарушить все заповеди, кроме трех: идолопоклонство, разврат, убийство. Однако, любой грех одинаково тяжел, поскольку нарушение его отрывает человека от Всевышнего. Поэтому еврей никогда не нарушил бы никакого греха, если бы не «дух глупости», который охватывает его и не дает осознать и прочувствовать истинные последствия греха.
Ниже Алтер Ребе объясняет, что даже если существует различие между грехами в том, как они отрывают человека от Б-га, то это выражается после того, как грех уже совершен. За одни грехи наказанием служит «карет» («отторжение души») и смерть, ниспосылаемая Свыше, за другие грехи наказания не столь тяжки.
אֶלָּא שֶׁלְּאַחַר מַעֲשֶׂה הַחֵטְא, אִם הִיא מֵעֲבֵרוֹת שֶׁאֵין בָּהֶן כָּרֵת וּמִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם, שֶׁאֵין נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית מֵתָה לְגַמְרֵי וְנִכְרְתָה מִשָּׁרְשָׁהּ בֵּאלֹהִים חַיִּים, רַק שֶׁנִּפְגַּם קְצָת דְּבֵיקוּתָהּ וַאֲחִיזָתָהּ בְּשָׁרְשָׁהּ בַּחֵטְא זֶה
Но после совершения греха, если он не из числа тех, за которые следует наказание «карет» и смертная кара, посылаемая небом, и Б-жественная душа не мертва совсем, и не отрывается от корня своего в Б-ге живом, и только ее приверженность к источнику и связь с корнями несколько нарушается этим грехом*,
Повреждается особенность еврейской души, уходящей своими корнями высоко в сущность Б-жественного. Поскольку, все же, связь между Б-жественной душой и ее источником не разорвана полностью, то, как будет объяснено ниже, у Б-жественной души и тела остается возможность восстать из сферы зла «клипот» и вновь приблизиться к святости Б-жественной души. Однако если совершен грех, наказание за который — «карет» и смерть с Небес, то связь души с ее корнем не только ухудшается, но полностью прерывается. В другом месте связь еврея со Всевышним сравнивается к канатом (как сказано: «Яаков — канат (или «удел») наследия Его»). Шестьсот тринадцать заповедей связывают душу еврея с ее Б-жественным корнем, подобны нитям, из которых сплетен канат. Разрыв некоторых нитей ослабляет крепость каната, но связь не прерывается. Но совершение греха, связанного с наказанием «карет», разрывает весь канат.
הגהה
* Примечание.
В этом примечании объясняет Алтер Ребе, что тяжесть наказания за грехи обусловлена глубиной повреждения, производимого грехом. Ибо назначением наказания является очищение души от последствий, к которым привел грех на уровне души и ее корня в высших духовных мирах.
*(וּלְפִי עֵרֶךְ וְחִלּוּקַי בְּחִינַת הַפְּגָם בַּנֶּפֶשׁ וּבְשָׁרְשָׁהּ בָּעֶלְיוֹנִים,
И каково значение и природа повреждения души и корня ее в верхних [мирах],
Ибо разные грехи оставляют разные следы.
כָּךְ הֵם חִלּוּקֵי בְּחִינַת הַמֵּרוּק וְהָעֹנֶשׁ בַּגֵּיהִנֹּם אוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה
такова и природа очищения [«мирук»] и наказания в аду или в этом мире.
Страдания, которые выпадают человеку в Геиноме или в этом мире, призваны очистить его душу.
לְכָל עָוֹן וָחֵטְא עֹנֶשׁ מְיֻחָד לְמָרֵק וּלְהַעֲבִיר הַלִּכְלוּךְ וְהַפְּגָם,
За каждый грех [«авон»] и прегрешение [«хет»] следует особое наказание, чтобы очистить и уничтожить грязь и повреждение.
Очистить пятно с души и ее корня.
וְכֵן בְּחַיָּבֵי מִיתָה וְכָרֵת אֵין פֹּוגְמִין כֻּלָּם בַּשָּׁוֶה):
И также грехи, за которые следует наказание смертью и «карет», оставляют разные повреждения души.
До сих пор примечание.
Однако, по крайней мере после совершения греха за который не следует «карет» и смерть с Небес, у души есть исправление:
הֲרֵי גַּם נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית הַבְּהֵמִית הַמְּלֻבֶּשֶׁת בְּגוּפוֹ וְכֵן גּוּפוֹ, חוֹזְרִים וְעוֹלִים מֵהַסִטְרָא אָחֳרָא וּקְלִפָּה זוֹ,
Таким образом также и витальная животная душа, облеченная в тело человека, а также и тело снова поднимаются из стороны «ситра ахра» и этой «клипы»
Куда они были сброшены совершенным грехом.
וּמִתְקָרְבִים לִקְדֻשַּׁת נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית הַמְּלֻבֶּשֶׁת בָּהֶם
и приближаются к святости Б-жественной души, в них облеченной,
Облеченной в животную душу («нефеш а-бехемит») и физическое тело.
הַמַּאֲמִינָה בָּה' אֶחָד.
которая верит в единого Б-га,
Ибо Б-жественная душа никогда не теряет веры в Единство Б-га.
וְגַם בִּשְׁעַת הַחֵטְא הָיְתָה בָּאָמְנָה אִתּוֹ יִתְבָּרֵךְ,
а также и во время совершения греха она оставалась верной Ему, благословенному,
Ибо грех совершает именно душа животная, облаченная в тело человека, но душа Б-жественная всегда с Б-гом.
רַק שֶׁהָיְתָה בִּבְחִינַת גָּלוּת מַמָּשׁ תּוֹךְ נֶפֶשׁ הַבְּהֵמִית מִסִטְרָא אָחֳרָא, הַמַּחְטִיאָה אֶת הַגּוּף וּמוֹרִידַתּוּ עִמָּהּ בְּעִמְקֵי שְׁאוֹל לְמַטָּה מַטָּה תַּחַת טֻמְאַת הַסִטְרָא אָחֳרָא וּקְלִפַּת עֲבוֹדָה זָרָה, ה' יִשְׁמְרֵנוּ.
и была лишь в состоянии полного изгнания [«галут»] в животной душе из-за стороны «ситра ахра», приводящей тело к греху и низводящей его вместе с собой в глубины бездны, намного ниже нечистоты стороны «ситра ахра» и «клипы» идолопоклонства, да сохранит Всевышний,
Поэтому, когда животная душа движет телом, нарушающим Волю Творца, Б-жественная душа пребывает в ней как-бы в плену, когда не возможно делать все, что желаешь. Ведь желание Б-жественной души только в том, чтобы тело соединялось со Всевышним через изучение Торы и исполнение заповедей, как упоминалось выше.
וְאֵין לְךָ גָּלוּת גָּדוֹל מִזֶּה, "מֵאִגָּרָא רָמָה כוּ'",
и нет изгнания большего, чем это, «с высокой крыши и т. д».
«С высокой крыши в глубокую яму». С высот верхних миров, источника Б-жественной души, — к облечению ее в тело, что уже для нее неизмеримое нисхождение, а тем более — «удаление в изгнание» во власть сферы зла «клипа» и изнанки святости «ситра ахра» в случае совершения греха.
וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל דְּשֹׁרֶשׁ וּמְקוֹר נַפְשׁוֹת כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל הוּא מֵחָכְמָה עִלָּאָה, וְהוּא יִתְבָּרֵךְ וְחָכְמָתוֹ אֶחָד וְכוּ'.
И как объяснялось выше19, корень и источник души у всех евреев — от высшей мудрости, а Он, благословенный, и мудрость Его едины и т. д.
Это объяснялось во второй главе. Таким образом душа происходит от высочайшего источника. Оттуда она проваливается вниз в момент, когда человек нарушает Волю Всевышнего, вплоть до самых низких ступеней сферы зла
פֶּרֶק כד
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
וּמַה שֶׁפִּקּוּחַ נֶפֶשׁ דּוֹחֶה שְׁאָר עֲבֵרוֹת, וְגַם יַעֲבֹר וְאַל יֵהָרֵג
И то, что предписание о спасении человеческой жизни лишает силы остальные запреты, как написано: «Пусть нарушит, но не умрет»,
Три запрета Торы нельзя нарушать даже в том случае, если это повлечет за собой смерть: кровопролитие («шфихут дамим»), разврат («гилуй арайот») и идолопоклонство («авода зара»). О них написано: «Пусть умрет, но не нарушит». В субботу, если нужно спасти жизнь человеку, можно нарушить все остальные запреты, кроме этих трех. И в этом случае написано: «Пусть нарушит, но не умрет».
Получается, что разница между заповедями существует согласно указанию Торы. Но как же раньше мы учили, что такого различия нет, и убежденность женщины легкого поведения в том, что нарушить грех разврата не так страшно, как отказаться от Б-га, поклонившись идолам, навеяно ей «духом глупости», вошедшим в нее?
Ниже объясняет Алтер Ребе, что различие, которое Тора делает между всеми заповедями и этими тремя, которые нельзя нарушать даже под страхом смерти, не связан с тяжестью нарушения этих заповедей, но причина в другом:
הַיְנוּ כְפֵרוּשׁ חֲזַ"ל: "אָמְרָה תּוֹרָה, חַלֵּל עָלָיו שַׁבָּת אַחַת, כְּדֵי שֶׁיִּשְׁמֹר שַׁבָּתוֹת הַרְבֵּה",
наши мудрецы, благословенной памяти, объяснили следующим образом: «Сказала Тора: нарушь ради него одну субботу, чтобы впредь он соблюдал много суббот».
Вавилонский Талмуд, трактат Шабат, 151 б; Трактат Йома, 85 б. Эти слова сказаны в связи с ситуацией «пикуах нефеш», когда еврею грозит смертельная опасность в Шабат и другой евреи имеет возможность спасти его, но при этом его действия будут связаны с нарушением Шабата. Если человек болен и для его лечения необходимо произвести действие, запрещенное в Шабат, то Тора указывает нарушить Шабат. Следовательно, большое количество будущих, соблюдаемых этим больным, Шабатов, перевешивают нарушение одного Шабата. Именно в этом причина того, что ситуация «пикуах нефеш» (опасность для жизни) обязывает нарушать Шабат, но не потому, что соблюдение Шабата менее важно, нежели идолопоклонство, например.
וְלֹא מְשׁוּם קַלּוּת הָעֲבֵרוֹת וְחַמְרָן
И это не связано с тем, легкие эти грехи или тяжкие
Связанные с нарушением Шабата.
[תֵּדַע, שֶׁהֲרֵי שַׁבָּת חֲמוּרָה וּשְׁקוּלָה כַּעֲבוֹדָה זָרָה לְעִנְיַן שְׁחִיטַת מוּמָר לְדָבָר אֶחָד, בְּיֹורֶה דֵּעָת סִימָן ב',
(вот пример того, что нарушение субботы считается тяжким грехом, сравниваемым с идолопоклонством: если убой скота производит еврей [«мумар»], постоянно нарушающий какой-либо запрет Торы [то это мясо есть нельзя], как сказано в [книге «Шулхан арух»], раздел «Йорэ деа», 2,
Если резник («шойхет») обычно сознательно нарушает субботу, то «его» мясо не кошерно в той же степени, как если бы он был идолопоклонником. Следовательно, нарушение субботы столь же тяжкий грех, как идолопоклонство.
מַה שֶׁאֵין כֵּן בְּמוּמָר לַגִּלּוּי עֲרָיוֹת,
в отличие от «мумара», сознательно совершающего развратные действия.
Его статус не приравнивается к «мумару» идолопоклоннику. Из этого закона следует, что нарушение Шабата, в данном аспекте, считается более тяжелым преступлением, чем запрет «гилуй арайот» (разврат).
וַאֲפִלּוּ הָכֵי פִּקּוּחַ נֶפֶשׁ דּוֹחֶה שַׁבָּת וְלֹא לַגִּלּוּי עֲרָיוֹת;
Но, тем не менее, для спасения жизни обязаны нарушить субботу, но нельзя [спасая свою жизнь] вступить в запретную половую связь.
Следовательно предположение, что разврат входит в число заповедей, которые запрещено нарушить даже под страхом смерти, поскольку этот запрет является более тяжелым, неверно, ибо в другой ситуации — при убое скота — более тяжелым является нарушение Шабата. Таким образом, мы вынуждены признать, что все эти законы в различных ситуациях не связаны с тяжестью или легкостью того или иного греха.
אֶלָּא דִּגְזֵרַת הַכָּתוּב הוּא].
Все это — закон, полученный Свыше [«гзират а-катув»]).
Таков Закон, полученный от Б-га, что в ситуации угрозы жизни можно нарушить все заповеди, кроме трех: идолопоклонство, разврат, убийство. Однако, любой грех одинаково тяжел, поскольку нарушение его отрывает человека от Всевышнего. Поэтому еврей никогда не нарушил бы никакого греха, если бы не «дух глупости», который охватывает его и не дает осознать и прочувствовать истинные последствия греха.
Ниже Алтер Ребе объясняет, что даже если существует различие между грехами в том, как они отрывают человека от Б-га, то это выражается после того, как грех уже совершен. За одни грехи наказанием служит «карет» («отторжение души») и смерть, ниспосылаемая Свыше, за другие грехи наказания не столь тяжки.
אֶלָּא שֶׁלְּאַחַר מַעֲשֶׂה הַחֵטְא, אִם הִיא מֵעֲבֵרוֹת שֶׁאֵין בָּהֶן כָּרֵת וּמִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם, שֶׁאֵין נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית מֵתָה לְגַמְרֵי וְנִכְרְתָה מִשָּׁרְשָׁהּ בֵּאלֹהִים חַיִּים, רַק שֶׁנִּפְגַּם קְצָת דְּבֵיקוּתָהּ וַאֲחִיזָתָהּ בְּשָׁרְשָׁהּ בַּחֵטְא זֶה
Но после совершения греха, если он не из числа тех, за которые следует наказание «карет» и смертная кара, посылаемая небом, и Б-жественная душа не мертва совсем, и не отрывается от корня своего в Б-ге живом, и только ее приверженность к источнику и связь с корнями несколько нарушается этим грехом*,
Повреждается особенность еврейской души, уходящей своими корнями высоко в сущность Б-жественного. Поскольку, все же, связь между Б-жественной душой и ее источником не разорвана полностью, то, как будет объяснено ниже, у Б-жественной души и тела остается возможность восстать из сферы зла «клипот» и вновь приблизиться к святости Б-жественной души. Однако если совершен грех, наказание за который — «карет» и смерть с Небес, то связь души с ее корнем не только ухудшается, но полностью прерывается. В другом месте связь еврея со Всевышним сравнивается к канатом (как сказано: «Яаков — канат (или «удел») наследия Его»). Шестьсот тринадцать заповедей связывают душу еврея с ее Б-жественным корнем, подобны нитям, из которых сплетен канат. Разрыв некоторых нитей ослабляет крепость каната, но связь не прерывается. Но совершение греха, связанного с наказанием «карет», разрывает весь канат.
הגהה
* Примечание.
В этом примечании объясняет Алтер Ребе, что тяжесть наказания за грехи обусловлена глубиной повреждения, производимого грехом. Ибо назначением наказания является очищение души от последствий, к которым привел грех на уровне души и ее корня в высших духовных мирах.
*(וּלְפִי עֵרֶךְ וְחִלּוּקַי בְּחִינַת הַפְּגָם בַּנֶּפֶשׁ וּבְשָׁרְשָׁהּ בָּעֶלְיוֹנִים,
И каково значение и природа повреждения души и корня ее в верхних [мирах],
Ибо разные грехи оставляют разные следы.
כָּךְ הֵם חִלּוּקֵי בְּחִינַת הַמֵּרוּק וְהָעֹנֶשׁ בַּגֵּיהִנֹּם אוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה
такова и природа очищения [«мирук»] и наказания в аду или в этом мире.
Страдания, которые выпадают человеку в Геиноме или в этом мире, призваны очистить его душу.
לְכָל עָוֹן וָחֵטְא עֹנֶשׁ מְיֻחָד לְמָרֵק וּלְהַעֲבִיר הַלִּכְלוּךְ וְהַפְּגָם,
За каждый грех [«авон»] и прегрешение [«хет»] следует особое наказание, чтобы очистить и уничтожить грязь и повреждение.
Очистить пятно с души и ее корня.
וְכֵן בְּחַיָּבֵי מִיתָה וְכָרֵת אֵין פֹּוגְמִין כֻּלָּם בַּשָּׁוֶה):
И также грехи, за которые следует наказание смертью и «карет», оставляют разные повреждения души.
До сих пор примечание.
Однако, по крайней мере после совершения греха за который не следует «карет» и смерть с Небес, у души есть исправление:
הֲרֵי גַּם נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית הַבְּהֵמִית הַמְּלֻבֶּשֶׁת בְּגוּפוֹ וְכֵן גּוּפוֹ, חוֹזְרִים וְעוֹלִים מֵהַסִטְרָא אָחֳרָא וּקְלִפָּה זוֹ,
Таким образом также и витальная животная душа, облеченная в тело человека, а также и тело снова поднимаются из стороны «ситра ахра» и этой «клипы»
Куда они были сброшены совершенным грехом.
וּמִתְקָרְבִים לִקְדֻשַּׁת נֶפֶשׁ הָאֱלֹהִית הַמְּלֻבֶּשֶׁת בָּהֶם
и приближаются к святости Б-жественной души, в них облеченной,
Облеченной в животную душу («нефеш а-бехемит») и физическое тело.
הַמַּאֲמִינָה בָּה' אֶחָד.
которая верит в единого Б-га,
Ибо Б-жественная душа никогда не теряет веры в Единство Б-га.
וְגַם בִּשְׁעַת הַחֵטְא הָיְתָה בָּאָמְנָה אִתּוֹ יִתְבָּרֵךְ,
а также и во время совершения греха она оставалась верной Ему, благословенному,
Ибо грех совершает именно душа животная, облаченная в тело человека, но душа Б-жественная всегда с Б-гом.
רַק שֶׁהָיְתָה בִּבְחִינַת גָּלוּת מַמָּשׁ תּוֹךְ נֶפֶשׁ הַבְּהֵמִית מִסִטְרָא אָחֳרָא, הַמַּחְטִיאָה אֶת הַגּוּף וּמוֹרִידַתּוּ עִמָּהּ בְּעִמְקֵי שְׁאוֹל לְמַטָּה מַטָּה תַּחַת טֻמְאַת הַסִטְרָא אָחֳרָא וּקְלִפַּת עֲבוֹדָה זָרָה, ה' יִשְׁמְרֵנוּ.
и была лишь в состоянии полного изгнания [«галут»] в животной душе из-за стороны «ситра ахра», приводящей тело к греху и низводящей его вместе с собой в глубины бездны, намного ниже нечистоты стороны «ситра ахра» и «клипы» идолопоклонства, да сохранит Всевышний,
Поэтому, когда животная душа движет телом, нарушающим Волю Творца, Б-жественная душа пребывает в ней как-бы в плену, когда не возможно делать все, что желаешь. Ведь желание Б-жественной души только в том, чтобы тело соединялось со Всевышним через изучение Торы и исполнение заповедей, как упоминалось выше.
וְאֵין לְךָ גָּלוּת גָּדוֹל מִזֶּה, "מֵאִגָּרָא רָמָה כוּ'",
и нет изгнания большего, чем это, «с высокой крыши и т. д».
«С высокой крыши в глубокую яму». С высот верхних миров, источника Б-жественной души, — к облечению ее в тело, что уже для нее неизмеримое нисхождение, а тем более — «удаление в изгнание» во власть сферы зла «клипа» и изнанки святости «ситра ахра» в случае совершения греха.
וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל דְּשֹׁרֶשׁ וּמְקוֹר נַפְשׁוֹת כָּל בֵּית יִשְׂרָאֵל הוּא מֵחָכְמָה עִלָּאָה, וְהוּא יִתְבָּרֵךְ וְחָכְמָתוֹ אֶחָד וְכוּ'.
И как объяснялось выше19, корень и источник души у всех евреев — от высшей мудрости, а Он, благословенный, и мудрость Его едины и т. д.
Это объяснялось во второй главе. Таким образом душа происходит от высочайшего источника. Оттуда она проваливается вниз в момент, когда человек нарушает Волю Всевышнего, вплоть до самых низких ступеней сферы зла
Tania 16 Shvat
פֶּרֶק כד
CHAPTER TWENTY-FOUR
וּמַה שֶׁפִּקּוּחַ נֶפֶשׁ דּוֹחֶה שְׁאָר עֲבֵרוֹת, וְגַם יַעֲבֹר וְאַל יֵהָרֵג
And the fact that the injunction to save human life invalidates the other prohibitions, as it is written: “Let him break, but not die”,
The three prohibitions of the Torah cannot be violated even if it entails death: bloodshed (“shfihut damim”), debauchery (“giluy arayot”) and idolatry (“avoda zara”). It is written about them: "Let him die, but not break." On Saturday, if you want to save a person’s life, you can violate all the other prohibitions, except for these three. And in this case it is written: "Let him break, but not die."
It turns out that the difference between the commandments exists according to the direction of the Torah. But how did we previously teach that there is no such difference, and the woman’s conviction of easy virtue that violating the sin of debauchery is not so scary as giving up Gd by bowing to idols inspired by the “spirit of stupidity” that entered her?
Alter Rebbe explains below that the distinction that the Torah makes between all the commandments and the three that cannot be broken even under pain of death is not related to the severity of breaking these commandments, but the reason is different:
הַיְנוּ כְפֵרוּשׁ חֲזַ"ל: "אָמְרָה תּוֹרָה, חַלֵּל עָלָיו שַׁבָּת אַחַת, כְּדֵי שֶׁיִּשְׁמֹר שַׁבָּתוֹת הַרְבֵּה",
our sages, of a blessed memory, explained as follows: “The Torah said: break for him one Sabbath for him, so that in future he observes many Sabbaths.”
Babylonian Talmud, tractate Shabbat, 151 b; Treatise Yoma, 85 b. These words were said in connection with the “piquah nefesh” situation, when a Jew is in mortal danger on Shabbat and other Jews have the opportunity to save him, but his actions will be associated with violation of the Shabbat. If a person is sick and for his treatment it is necessary to perform an action prohibited on Shabbat, then the Torah indicates breaking the Shabbat. Consequently, a large number of future Shabbat patients observed by this patient outweigh the violation of one Shabbat. This is precisely the reason why the situation of pikuah nefesh (danger to life) obliges to violate the Shabbat, but not because observance of the Shabbat is less important than idolatry, for example.
וְלֹא מְשׁוּם קַלּוּת הָעֲבֵרוֹת וְחַמְרָן
And this is not related to the fact that these sins are light or serious.
Related Shabbat violation.
[תֵּדַע, שֶׁהֲרֵי שַׁבָּת חֲמוּרָה וּשְׁקוּלָה כַּעֲבוֹדָה זָרָה לְעִנְיַן שְׁחִיטַת מוּמָר לְדָבָר אֶחָד, בְּיֹורֶה דֵּעָת סִימָן ב ',
(here is an example that violating the Sabbath is considered a serious sin, compared with idolatry: if a slaughter of cattle is made by a Jew [“Mumar”], who constantly violates any prohibition of the Torah [then this meat cannot be eaten], as stated in [the book “Shulchan arukh "], Section" Yore dea ", 2,
If the carver (“shoikhet”) usually deliberately violates the Sabbath, then “his” meat is not kosher to the same extent as if he were an idolater. Consequently, breaking the Sabbath is as serious a sin as idolatry.
מַה שֶׁאֵין כֵּן בְּמוּמָר לַגִּלּוּי עֲרָיוֹת,
unlike the “Mumar,” consciously committing depraved acts.
His status is not equated with the “Mumar” idolater. From this law it follows that the violation of the Shabbat, in this aspect, is considered a more serious crime than the ban on “Giluy Arayot” (debauchery).
וַאֲפִלּוּ הָכֵי פִּקּוּחַ נֶפֶשׁ דּוֹחֶה שַׁבָּת וְלֹא לַגִּלּוּי עֲרָיוֹת;
But, nevertheless, to save lives they are obliged to violate the Sabbath, but you cannot [saving your life] enter into forbidden sexual relations.
Therefore, the assumption that debauchery is one of the commandments that are forbidden to violate even under pain of death, since this prohibition is more difficult, is incorrect, because in another situation - when slaughtering cattle - violation of the Shabbat is more difficult. Thus, we are forced to admit that all these laws in various situations are not related to the severity or ease of a sin.
אֶלָּא דִּגְזֵרַת הַכָּתוּב הוּא].
All this is a law received from Above [“gzirat a-katuv”]).
This is the Law received from Gd that in a life-threatening situation, all the commandments can be violated, except for three: idolatry, debauchery, murder. However, any sin is equally grave, since violation of it separates a person from the Almighty. Therefore, a Jew would never have violated any sin if it were not for the “spirit of stupidity" that embraces him and does not allow him to realize and feel the true consequences of sin.
Below, Alter Rebbe explains that even if there is a difference between sins in how they separate a person from Gd, then this is expressed after the sin is already committed. For some sins, punishment is “carriages” (“rejection of the soul”) and death sent from Above, for other sins of punishment are not so serious.
אֶלָּא שֶׁלְּאַחַר מַעֲשֶׂה הַחֵטְא, אִם הִיא מֵעֲבֵרוֹת שֶׁאֵין בָּהֶן כָּרֵת וּמִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם, שֶׁאֵין נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית מֵתָה לְגַמְרֵי וְנִכְרְתָה מִשָּׁרְשָׁהּ בֵּאלֹהִים חַיִּים, רַק שֶׁנִּפְגַּם קְצָת דְּבֵיקוּתָהּ וַאֲחִיזָתָהּ בְּשָׁרְשָׁהּ בַּחֵטְא זֶה
But after the commission of sin, if it is not one of those for which the punishment of “carriages” and the death penalty sent by heaven
פֶּרֶק כד
CHAPTER TWENTY-FOUR
וּמַה שֶׁפִּקּוּחַ נֶפֶשׁ דּוֹחֶה שְׁאָר עֲבֵרוֹת, וְגַם יַעֲבֹר וְאַל יֵהָרֵג
And the fact that the injunction to save human life invalidates the other prohibitions, as it is written: “Let him break, but not die”,
The three prohibitions of the Torah cannot be violated even if it entails death: bloodshed (“shfihut damim”), debauchery (“giluy arayot”) and idolatry (“avoda zara”). It is written about them: "Let him die, but not break." On Saturday, if you want to save a person’s life, you can violate all the other prohibitions, except for these three. And in this case it is written: "Let him break, but not die."
It turns out that the difference between the commandments exists according to the direction of the Torah. But how did we previously teach that there is no such difference, and the woman’s conviction of easy virtue that violating the sin of debauchery is not so scary as giving up Gd by bowing to idols inspired by the “spirit of stupidity” that entered her?
Alter Rebbe explains below that the distinction that the Torah makes between all the commandments and the three that cannot be broken even under pain of death is not related to the severity of breaking these commandments, but the reason is different:
הַיְנוּ כְפֵרוּשׁ חֲזַ"ל: "אָמְרָה תּוֹרָה, חַלֵּל עָלָיו שַׁבָּת אַחַת, כְּדֵי שֶׁיִּשְׁמֹר שַׁבָּתוֹת הַרְבֵּה",
our sages, of a blessed memory, explained as follows: “The Torah said: break for him one Sabbath for him, so that in future he observes many Sabbaths.”
Babylonian Talmud, tractate Shabbat, 151 b; Treatise Yoma, 85 b. These words were said in connection with the “piquah nefesh” situation, when a Jew is in mortal danger on Shabbat and other Jews have the opportunity to save him, but his actions will be associated with violation of the Shabbat. If a person is sick and for his treatment it is necessary to perform an action prohibited on Shabbat, then the Torah indicates breaking the Shabbat. Consequently, a large number of future Shabbat patients observed by this patient outweigh the violation of one Shabbat. This is precisely the reason why the situation of pikuah nefesh (danger to life) obliges to violate the Shabbat, but not because observance of the Shabbat is less important than idolatry, for example.
וְלֹא מְשׁוּם קַלּוּת הָעֲבֵרוֹת וְחַמְרָן
And this is not related to the fact that these sins are light or serious.
Related Shabbat violation.
[תֵּדַע, שֶׁהֲרֵי שַׁבָּת חֲמוּרָה וּשְׁקוּלָה כַּעֲבוֹדָה זָרָה לְעִנְיַן שְׁחִיטַת מוּמָר לְדָבָר אֶחָד, בְּיֹורֶה דֵּעָת סִימָן ב ',
(here is an example that violating the Sabbath is considered a serious sin, compared with idolatry: if a slaughter of cattle is made by a Jew [“Mumar”], who constantly violates any prohibition of the Torah [then this meat cannot be eaten], as stated in [the book “Shulchan arukh "], Section" Yore dea ", 2,
If the carver (“shoikhet”) usually deliberately violates the Sabbath, then “his” meat is not kosher to the same extent as if he were an idolater. Consequently, breaking the Sabbath is as serious a sin as idolatry.
מַה שֶׁאֵין כֵּן בְּמוּמָר לַגִּלּוּי עֲרָיוֹת,
unlike the “Mumar,” consciously committing depraved acts.
His status is not equated with the “Mumar” idolater. From this law it follows that the violation of the Shabbat, in this aspect, is considered a more serious crime than the ban on “Giluy Arayot” (debauchery).
וַאֲפִלּוּ הָכֵי פִּקּוּחַ נֶפֶשׁ דּוֹחֶה שַׁבָּת וְלֹא לַגִּלּוּי עֲרָיוֹת;
But, nevertheless, to save lives they are obliged to violate the Sabbath, but you cannot [saving your life] enter into forbidden sexual relations.
Therefore, the assumption that debauchery is one of the commandments that are forbidden to violate even under pain of death, since this prohibition is more difficult, is incorrect, because in another situation - when slaughtering cattle - violation of the Shabbat is more difficult. Thus, we are forced to admit that all these laws in various situations are not related to the severity or ease of a sin.
אֶלָּא דִּגְזֵרַת הַכָּתוּב הוּא].
All this is a law received from Above [“gzirat a-katuv”]).
This is the Law received from Gd that in a life-threatening situation, all the commandments can be violated, except for three: idolatry, debauchery, murder. However, any sin is equally grave, since violation of it separates a person from the Almighty. Therefore, a Jew would never have violated any sin if it were not for the “spirit of stupidity" that embraces him and does not allow him to realize and feel the true consequences of sin.
Below, Alter Rebbe explains that even if there is a difference between sins in how they separate a person from Gd, then this is expressed after the sin is already committed. For some sins, punishment is “carriages” (“rejection of the soul”) and death sent from Above, for other sins of punishment are not so serious.
אֶלָּא שֶׁלְּאַחַר מַעֲשֶׂה הַחֵטְא, אִם הִיא מֵעֲבֵרוֹת שֶׁאֵין בָּהֶן כָּרֵת וּמִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם, שֶׁאֵין נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית מֵתָה לְגַמְרֵי וְנִכְרְתָה מִשָּׁרְשָׁהּ בֵּאלֹהִים חַיִּים, רַק שֶׁנִּפְגַּם קְצָת דְּבֵיקוּתָהּ וַאֲחִיזָתָהּ בְּשָׁרְשָׁהּ בַּחֵטְא זֶה
But after the commission of sin, if it is not one of those for which the punishment of “carriages” and the death penalty sent by heaven
У записи 2 лайков,
1 репостов,
243 просмотров.
1 репостов,
243 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский