Недельная глава "Трумо". Беседа первая.
(Публикуется в свободном переводе с иврита. По материалам беседы ребе, на недельную главу "Мишпотим" 5718 (1957) года.
Вступление переводчика.
Одной из первых заповедей, осуществленной евреями после того, как на пятидесятый с момента выхода из Египта день евреи получили Тору, было строительство мишкана - "переносного" Храма, впоследствии следовавшего вместе с евреями все время их долгого скитания по пустыне.
Вся необходимая для сооружения мишкана информация приводится Все-вышним в главах: "Трумо", "Тецаве". В них не только рассказывается, из каких деталей должен был состоять мишкан, из каких материалов и по каким размерам они должны были быть изготовлены, но также дается детальное описание храмовой утвари и одежд священников. В этих и последующих главах Пятикнижия говорится и о порядке храмовой службы, в частности, о порядке принесения жертвоприношений.
В Торе хасидизма объясняется, что устройство Храма (также и первого из храмовых сооружений - мишкана) во всех его деталях соответствует духовному устройству мира. В определенном смысле, можно сказать, что Храм и храмовая служба представляют из себя модель духовного устройства мира и происходящих в нем процессов. Вследствие этого, главы Торы "Трума" и "Тецаве" позволяют нам, в том числе, получить представление о вещах, связанных с глубочайшими и наиболее общими тайнами мироздания.
* * *
Глава "Трумо" начинается со стихов: "И сказал Все-вышний Мейше: 'Говори сыновьям Израиля - и возьмут мне труму [пожертвование]. От каждого человека, которого побудит сердце, возьмут труму мою. И вот трумо, которую возьмете от них: золото, серебро и медь...'" В последующих стихах продолжается перечисление материалов и предметов, которые необходимо было собрать с сыновей Израиля для строительства Храма.
Обратите внимание, что в стихах, открывающих главу, слово Трумо (пожертвование) встречается три раза. Известно, что предельно компактный текст Торы не терпит повторений. Каждое слово Писания несет в себе информацию, как на уровне простого смысла, так и на всех других уровнях понимания Торы, сообщает нам нечто новое - хидуш. Так и здесь. Под каждым словом трума из упомянутых в этих стихах подразумевается отдельное, обладающее своими особенностями пожертвование, а именно, как объясняется в Талмуде:
- "трумас аадоним" - серебро, собиравшееся с каждого из евреев для изготовления подножий мишкана; "трумас амизбеах" - серебро, необходимое для приобретения общественных жертвоприношений; и, наконец, (описывающееся в последнем из приведенных стихов) - "трумас амишкан" - пожертвование различных (перечисленных в третьем и дальнейших стихах главы) материалов, необходимых для изготовления остальных (кроме подножий) деталей мишкана.
Законы каждого из упомянутых пожертвований были различны. Одни собирались со всех членов еврейской общины в равном оговоренном Торой размере. Другие были необязательны - подразумевали личную инициативу жертвователей, и размер их не был ограничен.
* * *
Для ясного понимания того, что говорит ребе в беседе, необходимо хотя бы несколько слов сказать в отношении устройства мишкана.
Храм, описанный в Пятикнижии - первое из сооружений, построенных евреями во имя выполнения заповеди "Асу ли микдош вешоханти бесейхом. (Сделайте Мне святилище, и Я поселюсь среди вас)". После получения Торы на горе Синай на евреев была возложена обязанность создать материальную постройку, в которой будут раскрываться высочайшие, сущностные аспекты Б-жественности.
Постройка, получившая название "мишкан" (что в дословном переводе обозначает: "место для проживания"), представляла из себя окруженное двором небольшое, разделенное (в соотношении "один к двум") на две комнаты помещение, стены которого были собраны из массивных, поставленных вертикально деревянных брусьев - "крошим". Нижний конец каждого из брусьев был одет в серебряные подножия - "адоним" (по два на каждый брус). Крыша мишкана представляла из себя несколько слоев шкур животных - "ериейс", покрывавших брусья сверху.
* * *
В завершение, немного необходимой информации о жертвоприношениях, приносившихся в мишкане (а впоследствии - в Храме).
Тора подробно рассказывает о порядке принесения жертвоприношений, а устная Тора - систематизирует это знание, деля жертвоприношения на общественные (приносившиеся от лица общины Израиля) и индивидуальные (приносившиеся от частного лица). Среди общественных жертвоприношений необходимо упомянуть так называемые "тмидин" - ежедневные общественные жертвоприношения. Деньги именно на него собирались ежегодно со всей общины Израиля в едином размере - "бека лагулгейлес (по половине шекеля "с головы")", в качестве "трумас а мизбеах" (см. выше).
- 1 -
В начале недельной главы трижды упоминается слово "Трумо [пожертвование]":
а) "ваикху ли Трумо [[пусть] возьмут Мне труму]"; б) "ашер йидвену либей тикху эс Трумоси [те, кто подвигнется сердцем [на это], пусть возьмут трумо мою]"; в) "везейс аТрумо ашер тикху меэйсом: зоов вехэсеф ун'хейшес [а вот трумо, которую возьмете у них: золото, серебро и медь]".
Гемора объясняет, что три упомянутых трумы - это:
- Трумо "бека лагулгейлес [собиравшаяся по половине шекеля с каждого]". Из [серебра, пожертвованного в процессе которой] делались подножия мишкана. - "Трумас амизбеах" - пожертвование "бека лагулгейлес", в процессе жертвования которого собирались средства, необходимые для приобретения общественных жертвоприношений. - "Трумас амишкан" - жертвование, которое каждый человек совершал персонально. [- Размер этого жертвования и содержание его определялись лишь личной инициативой жертвователя].
[Мы видим, что] существует разница между различными видами трумы: те пожертвования, которые собирались для нужд жертвоприношений и на подножия мишкана, собирались "бека легулгейлас" - по половинке шекеля с каждого, - с каждого еврея в равной мере, "Трумас амишкан" - пожертвования на строительство мишкана и изготовление его утвари не имели установленного объема, а зависели от воли каждого из жертвователей.
Необходимо понять, почему виды пожертвований, относящиеся к жертвоприношениям и к подножиям мишкана, отличаются от пожертвований на другие нужды мишкана.
- 2 -
Тот факт, что пожертвования, связанные с жертвоприношениями, - "Трумас амизбеах" [взималась] по половине шекеля с каждого, - в равной мере с каждого жертвователя, - понятно из того, что [пожертвование] "Трумас амизбеах" было предназначено для того, чтобы [приобретать жертвоприношения, направленные] на то, чтобы "искуплять души ваши" (в соответствии с комментарием Раши на этот стих, становится ясным, что он имеет отношение именно к "Трумас амизбеах" - "приобретать на них общественные жертвоприношения", "жертвоприношения предназначены для того, чтобы искупать"). То есть [жертвоприношения, приобретавшиеся на средства, собранные в результате "Трумас амишкан", были предназначены] для искупления греха золотого тельца, как об этом говорится в Иерусалимском Талмуде и Мидраше.
Грех золотого тельца был общим грехом, нанесшим вред не только тем, кто принимал в нем участие, но и, [например,] колену Лейви, не участвовавшему в его совершении. Даже Мейше-рабейну, в момент совершения греха не находившийся "в пределах четырех амот" [в пределах досягаемости места, где совершался грех, - он находился в этот момент на горе Синай], и который не относился даже к тем, "кто может запретить..." (и, с точки зрения своих возможностей, может предотвратить совершение греха), - даже ему этим грехом был нанесен ущерб. Как написано: "Иди спустись..." - и объяснили благословенной памяти мудрецы: "Спустись с величия своего".
Поскольку грех золотого тельца был тем, на чем споткнулась вся община Израиля в целом, - ущерб, нанесенный грехом, был общим, - необходимо было, чтобы и исправление, искупление [его] произошло в результате осуществления некоего общего дела, - в результате жертвования, в равной мере возложенном на всех евреев. [...]
- 3 -
Для того, чтобы внести большую ясность в сказанное:
Известно, что грех тельца был того же типа, что и грех древа познания. "При [совершении] греха древа познания осквернение спустилось в мир, во время дарования Торы, осквернение покинуло [мир], и, в результате совершения греха тельца, - вернулось". Таким образом, понятно, что с большей ясностью понять смысл греха тельца можно через углубленное изучение сущности греха древа познания и внутреннего содержания дарования Торы.
В начале "мир был сотворен в его полноте" и "сущностное Б-жественное присутствие было внизу". В результате греха древа познания в мир спустилось осквернение, и, по этой причине, мир [в дальнейшем] не представлял из себя сосуда для раскрытия Б-жественности. Известно, что несмотря на то, что "праотцы выполняли всю Тору целиком еще до того, как она была дана", - это [выполнение заповедей, содержащихся в Торе], не было связано с материальностью мира внутренним образом, поскольку духовность и материальность были [тогда] далеки друг от друга, и духовность не могла выразиться [через материальность] и быть включенной в материальность на внутреннем уровне. Преимущество, принесенное дарованием Торы, заключалось в том, что осквернение покинуло [мир], - произошло очищение мира, - и поэтому Тора и заповеди получили возможность проникать в материальные предметы внутренним образом, так, что стало возможным делать из материальности сосуд для Б-жественности.
Грех тельца вновь пробудил в совокупности мира осквернение, [порожденное] грехом древа познания. Преимущество, принесенное дарованием Торы, безусловно, осталось в мире также и после совершения греха тельца, поскольку также и сейчас [...] у общины Израиля остались материальные Тора и заповеди, а задачей их [по-прежнему] является связь и объединение материальности с Б-жественностью. Однако, при всем том, осквернение, в определенной мере, возвратилось, и [это произошло] не только по отношению к отдельным людям и их частным делам, но также и по отношению к совокупности мира.
Исправление греха тельца происходит при помощи "половинки
(Публикуется в свободном переводе с иврита. По материалам беседы ребе, на недельную главу "Мишпотим" 5718 (1957) года.
Вступление переводчика.
Одной из первых заповедей, осуществленной евреями после того, как на пятидесятый с момента выхода из Египта день евреи получили Тору, было строительство мишкана - "переносного" Храма, впоследствии следовавшего вместе с евреями все время их долгого скитания по пустыне.
Вся необходимая для сооружения мишкана информация приводится Все-вышним в главах: "Трумо", "Тецаве". В них не только рассказывается, из каких деталей должен был состоять мишкан, из каких материалов и по каким размерам они должны были быть изготовлены, но также дается детальное описание храмовой утвари и одежд священников. В этих и последующих главах Пятикнижия говорится и о порядке храмовой службы, в частности, о порядке принесения жертвоприношений.
В Торе хасидизма объясняется, что устройство Храма (также и первого из храмовых сооружений - мишкана) во всех его деталях соответствует духовному устройству мира. В определенном смысле, можно сказать, что Храм и храмовая служба представляют из себя модель духовного устройства мира и происходящих в нем процессов. Вследствие этого, главы Торы "Трума" и "Тецаве" позволяют нам, в том числе, получить представление о вещах, связанных с глубочайшими и наиболее общими тайнами мироздания.
* * *
Глава "Трумо" начинается со стихов: "И сказал Все-вышний Мейше: 'Говори сыновьям Израиля - и возьмут мне труму [пожертвование]. От каждого человека, которого побудит сердце, возьмут труму мою. И вот трумо, которую возьмете от них: золото, серебро и медь...'" В последующих стихах продолжается перечисление материалов и предметов, которые необходимо было собрать с сыновей Израиля для строительства Храма.
Обратите внимание, что в стихах, открывающих главу, слово Трумо (пожертвование) встречается три раза. Известно, что предельно компактный текст Торы не терпит повторений. Каждое слово Писания несет в себе информацию, как на уровне простого смысла, так и на всех других уровнях понимания Торы, сообщает нам нечто новое - хидуш. Так и здесь. Под каждым словом трума из упомянутых в этих стихах подразумевается отдельное, обладающее своими особенностями пожертвование, а именно, как объясняется в Талмуде:
- "трумас аадоним" - серебро, собиравшееся с каждого из евреев для изготовления подножий мишкана; "трумас амизбеах" - серебро, необходимое для приобретения общественных жертвоприношений; и, наконец, (описывающееся в последнем из приведенных стихов) - "трумас амишкан" - пожертвование различных (перечисленных в третьем и дальнейших стихах главы) материалов, необходимых для изготовления остальных (кроме подножий) деталей мишкана.
Законы каждого из упомянутых пожертвований были различны. Одни собирались со всех членов еврейской общины в равном оговоренном Торой размере. Другие были необязательны - подразумевали личную инициативу жертвователей, и размер их не был ограничен.
* * *
Для ясного понимания того, что говорит ребе в беседе, необходимо хотя бы несколько слов сказать в отношении устройства мишкана.
Храм, описанный в Пятикнижии - первое из сооружений, построенных евреями во имя выполнения заповеди "Асу ли микдош вешоханти бесейхом. (Сделайте Мне святилище, и Я поселюсь среди вас)". После получения Торы на горе Синай на евреев была возложена обязанность создать материальную постройку, в которой будут раскрываться высочайшие, сущностные аспекты Б-жественности.
Постройка, получившая название "мишкан" (что в дословном переводе обозначает: "место для проживания"), представляла из себя окруженное двором небольшое, разделенное (в соотношении "один к двум") на две комнаты помещение, стены которого были собраны из массивных, поставленных вертикально деревянных брусьев - "крошим". Нижний конец каждого из брусьев был одет в серебряные подножия - "адоним" (по два на каждый брус). Крыша мишкана представляла из себя несколько слоев шкур животных - "ериейс", покрывавших брусья сверху.
* * *
В завершение, немного необходимой информации о жертвоприношениях, приносившихся в мишкане (а впоследствии - в Храме).
Тора подробно рассказывает о порядке принесения жертвоприношений, а устная Тора - систематизирует это знание, деля жертвоприношения на общественные (приносившиеся от лица общины Израиля) и индивидуальные (приносившиеся от частного лица). Среди общественных жертвоприношений необходимо упомянуть так называемые "тмидин" - ежедневные общественные жертвоприношения. Деньги именно на него собирались ежегодно со всей общины Израиля в едином размере - "бека лагулгейлес (по половине шекеля "с головы")", в качестве "трумас а мизбеах" (см. выше).
- 1 -
В начале недельной главы трижды упоминается слово "Трумо [пожертвование]":
а) "ваикху ли Трумо [[пусть] возьмут Мне труму]"; б) "ашер йидвену либей тикху эс Трумоси [те, кто подвигнется сердцем [на это], пусть возьмут трумо мою]"; в) "везейс аТрумо ашер тикху меэйсом: зоов вехэсеф ун'хейшес [а вот трумо, которую возьмете у них: золото, серебро и медь]".
Гемора объясняет, что три упомянутых трумы - это:
- Трумо "бека лагулгейлес [собиравшаяся по половине шекеля с каждого]". Из [серебра, пожертвованного в процессе которой] делались подножия мишкана. - "Трумас амизбеах" - пожертвование "бека лагулгейлес", в процессе жертвования которого собирались средства, необходимые для приобретения общественных жертвоприношений. - "Трумас амишкан" - жертвование, которое каждый человек совершал персонально. [- Размер этого жертвования и содержание его определялись лишь личной инициативой жертвователя].
[Мы видим, что] существует разница между различными видами трумы: те пожертвования, которые собирались для нужд жертвоприношений и на подножия мишкана, собирались "бека легулгейлас" - по половинке шекеля с каждого, - с каждого еврея в равной мере, "Трумас амишкан" - пожертвования на строительство мишкана и изготовление его утвари не имели установленного объема, а зависели от воли каждого из жертвователей.
Необходимо понять, почему виды пожертвований, относящиеся к жертвоприношениям и к подножиям мишкана, отличаются от пожертвований на другие нужды мишкана.
- 2 -
Тот факт, что пожертвования, связанные с жертвоприношениями, - "Трумас амизбеах" [взималась] по половине шекеля с каждого, - в равной мере с каждого жертвователя, - понятно из того, что [пожертвование] "Трумас амизбеах" было предназначено для того, чтобы [приобретать жертвоприношения, направленные] на то, чтобы "искуплять души ваши" (в соответствии с комментарием Раши на этот стих, становится ясным, что он имеет отношение именно к "Трумас амизбеах" - "приобретать на них общественные жертвоприношения", "жертвоприношения предназначены для того, чтобы искупать"). То есть [жертвоприношения, приобретавшиеся на средства, собранные в результате "Трумас амишкан", были предназначены] для искупления греха золотого тельца, как об этом говорится в Иерусалимском Талмуде и Мидраше.
Грех золотого тельца был общим грехом, нанесшим вред не только тем, кто принимал в нем участие, но и, [например,] колену Лейви, не участвовавшему в его совершении. Даже Мейше-рабейну, в момент совершения греха не находившийся "в пределах четырех амот" [в пределах досягаемости места, где совершался грех, - он находился в этот момент на горе Синай], и который не относился даже к тем, "кто может запретить..." (и, с точки зрения своих возможностей, может предотвратить совершение греха), - даже ему этим грехом был нанесен ущерб. Как написано: "Иди спустись..." - и объяснили благословенной памяти мудрецы: "Спустись с величия своего".
Поскольку грех золотого тельца был тем, на чем споткнулась вся община Израиля в целом, - ущерб, нанесенный грехом, был общим, - необходимо было, чтобы и исправление, искупление [его] произошло в результате осуществления некоего общего дела, - в результате жертвования, в равной мере возложенном на всех евреев. [...]
- 3 -
Для того, чтобы внести большую ясность в сказанное:
Известно, что грех тельца был того же типа, что и грех древа познания. "При [совершении] греха древа познания осквернение спустилось в мир, во время дарования Торы, осквернение покинуло [мир], и, в результате совершения греха тельца, - вернулось". Таким образом, понятно, что с большей ясностью понять смысл греха тельца можно через углубленное изучение сущности греха древа познания и внутреннего содержания дарования Торы.
В начале "мир был сотворен в его полноте" и "сущностное Б-жественное присутствие было внизу". В результате греха древа познания в мир спустилось осквернение, и, по этой причине, мир [в дальнейшем] не представлял из себя сосуда для раскрытия Б-жественности. Известно, что несмотря на то, что "праотцы выполняли всю Тору целиком еще до того, как она была дана", - это [выполнение заповедей, содержащихся в Торе], не было связано с материальностью мира внутренним образом, поскольку духовность и материальность были [тогда] далеки друг от друга, и духовность не могла выразиться [через материальность] и быть включенной в материальность на внутреннем уровне. Преимущество, принесенное дарованием Торы, заключалось в том, что осквернение покинуло [мир], - произошло очищение мира, - и поэтому Тора и заповеди получили возможность проникать в материальные предметы внутренним образом, так, что стало возможным делать из материальности сосуд для Б-жественности.
Грех тельца вновь пробудил в совокупности мира осквернение, [порожденное] грехом древа познания. Преимущество, принесенное дарованием Торы, безусловно, осталось в мире также и после совершения греха тельца, поскольку также и сейчас [...] у общины Израиля остались материальные Тора и заповеди, а задачей их [по-прежнему] является связь и объединение материальности с Б-жественностью. Однако, при всем том, осквернение, в определенной мере, возвратилось, и [это произошло] не только по отношению к отдельным людям и их частным делам, но также и по отношению к совокупности мира.
Исправление греха тельца происходит при помощи "половинки
The weekly chapter of "Trumo." The first conversation.
(It is published in a free translation from Hebrew. Based on materials from a conversation with the Rebbe, on the weekly chapter "Mishpotim" 5718 (1957).
Entry of the translator.
One of the first commandments carried out by the Jews after the Jews received the Torah on the fiftieth day after leaving Egypt, was the construction of the Mishkan - the "portable" Temple, which subsequently followed with the Jews all their long wanderings in the desert.
All the information necessary for the construction of the Mishkan is given by the All-High in the chapters: "Tumo", "Tetsave". They not only tell what parts the mishkan should have consisted of, what materials and by what sizes they should have been made, but also gives a detailed description of temple utensils and the clothes of priests. These and subsequent chapters of the Pentateuch speak of the order of temple service, in particular, the procedure for sacrificing.
The Torah of Hasidism explains that the structure of the Temple (also the first of the temple structures - the Mishkan) in all its details corresponds to the spiritual structure of the world. In a certain sense, we can say that the Temple and the temple service are a model of the spiritual structure of the world and the processes taking place in it. As a result of this, the chapters of the Torah of “Trum” and “Tetsave” allow us, among other things, to get an idea of things related to the deepest and most common secrets of the universe.
* * *
The chapter of “Trumeau” begins with verses: “And the Most High Meisha said: 'Speak to the sons of Israel - and they will take me a trume [donation]. From every person whom the heart prompts, they will take my trume. And now the trume that you take from them: gold, silver and copper ... '"The following verses continue the enumeration of materials and objects that needed to be collected from the sons of Israel for the construction of the Temple.
Note that in the verses that open the chapter, the word Trumo (donation) occurs three times. It is known that the extremely compact text of the Torah does not tolerate repetition. Each word of the Scripture carries information, both at the level of simple meaning, and at all other levels of understanding of the Torah, tells us something new - hidush. So it is here. Each word of the trum from the verses mentioned in these verses is understood as a separate donation with its own characteristics, namely, as explained in the Talmud:
- “Trumas aadonym” - silver collected from each of the Jews for the manufacture of the foot of the Mishkan; "trumas amizbeah" - silver necessary for acquiring public sacrifices; and, finally, (described in the last of these verses) - “Trumas Amishkan” - a donation of various (listed in the third and subsequent verses of the chapter) materials necessary for the manufacture of the remaining (except for the foot) parts of the mishkan.
The laws of each of the donations mentioned were different. Some gathered from all members of the Jewish community in an equal amount agreed by the Torah. Others were optional - they implied the personal initiative of the donors, and their size was not limited.
* * *
For a clear understanding of what the rabbi says in the conversation, it is necessary to say at least a few words regarding the structure of the Mishkan.
The temple described in the Pentateuch is the first of the buildings built by the Jews to fulfill the commandment "Asu mikdosh veshohanti beseykh. (Make me a sanctuary, and I will dwell among you)." After receiving the Torah on Mount Sinai, the Jews were given the responsibility to create a material structure in which the highest, essential aspects of Divinity would be revealed.
The building, called "Mishkan" (which literally means: "place to live"), was a small, divided (in the ratio "one to two") room into two rooms, the walls of which were assembled from massive ones, surrounded by a courtyard vertically placed wooden beams - "crumbling". The lower end of each of the bars was dressed in silver foots - the “hell” (two for each bar). The roof of the Mishkan consisted of several layers of animal skins - "eriyeys", which covered the bars from above.
* * *
In conclusion, some necessary information about the sacrifices brought in Mishkan (and later in the Temple).
The Torah tells in detail about the procedure for sacrificing, and the oral Torah systematizes this knowledge, dividing the sacrifices into public (brought on behalf of the community of Israel) and individual (brought from a private person). Among public sacrifices, it is necessary to mention the so-called "tmidine" - daily public sacrifices. Money was raised for him annually from the entire community of Israel in a single amount - "Beka lagulgeiles (half a shekel" from the head "), as" trumas a mizbeah "(see above).
- 1 -
At the beginning of the weekly chapter, the word "Trumo [donation]" is mentioned three times:
a) "vaikhu whether Trumo [[let] take me a trum]]"; b) "Asher yidvenu libei tikhu es Trumosi [those who move with their hearts [to this], let them take my dress]"; c) "vezeys aTrumo asher tikhu meeysom: zoow vehesef un'hei
(It is published in a free translation from Hebrew. Based on materials from a conversation with the Rebbe, on the weekly chapter "Mishpotim" 5718 (1957).
Entry of the translator.
One of the first commandments carried out by the Jews after the Jews received the Torah on the fiftieth day after leaving Egypt, was the construction of the Mishkan - the "portable" Temple, which subsequently followed with the Jews all their long wanderings in the desert.
All the information necessary for the construction of the Mishkan is given by the All-High in the chapters: "Tumo", "Tetsave". They not only tell what parts the mishkan should have consisted of, what materials and by what sizes they should have been made, but also gives a detailed description of temple utensils and the clothes of priests. These and subsequent chapters of the Pentateuch speak of the order of temple service, in particular, the procedure for sacrificing.
The Torah of Hasidism explains that the structure of the Temple (also the first of the temple structures - the Mishkan) in all its details corresponds to the spiritual structure of the world. In a certain sense, we can say that the Temple and the temple service are a model of the spiritual structure of the world and the processes taking place in it. As a result of this, the chapters of the Torah of “Trum” and “Tetsave” allow us, among other things, to get an idea of things related to the deepest and most common secrets of the universe.
* * *
The chapter of “Trumeau” begins with verses: “And the Most High Meisha said: 'Speak to the sons of Israel - and they will take me a trume [donation]. From every person whom the heart prompts, they will take my trume. And now the trume that you take from them: gold, silver and copper ... '"The following verses continue the enumeration of materials and objects that needed to be collected from the sons of Israel for the construction of the Temple.
Note that in the verses that open the chapter, the word Trumo (donation) occurs three times. It is known that the extremely compact text of the Torah does not tolerate repetition. Each word of the Scripture carries information, both at the level of simple meaning, and at all other levels of understanding of the Torah, tells us something new - hidush. So it is here. Each word of the trum from the verses mentioned in these verses is understood as a separate donation with its own characteristics, namely, as explained in the Talmud:
- “Trumas aadonym” - silver collected from each of the Jews for the manufacture of the foot of the Mishkan; "trumas amizbeah" - silver necessary for acquiring public sacrifices; and, finally, (described in the last of these verses) - “Trumas Amishkan” - a donation of various (listed in the third and subsequent verses of the chapter) materials necessary for the manufacture of the remaining (except for the foot) parts of the mishkan.
The laws of each of the donations mentioned were different. Some gathered from all members of the Jewish community in an equal amount agreed by the Torah. Others were optional - they implied the personal initiative of the donors, and their size was not limited.
* * *
For a clear understanding of what the rabbi says in the conversation, it is necessary to say at least a few words regarding the structure of the Mishkan.
The temple described in the Pentateuch is the first of the buildings built by the Jews to fulfill the commandment "Asu mikdosh veshohanti beseykh. (Make me a sanctuary, and I will dwell among you)." After receiving the Torah on Mount Sinai, the Jews were given the responsibility to create a material structure in which the highest, essential aspects of Divinity would be revealed.
The building, called "Mishkan" (which literally means: "place to live"), was a small, divided (in the ratio "one to two") room into two rooms, the walls of which were assembled from massive ones, surrounded by a courtyard vertically placed wooden beams - "crumbling". The lower end of each of the bars was dressed in silver foots - the “hell” (two for each bar). The roof of the Mishkan consisted of several layers of animal skins - "eriyeys", which covered the bars from above.
* * *
In conclusion, some necessary information about the sacrifices brought in Mishkan (and later in the Temple).
The Torah tells in detail about the procedure for sacrificing, and the oral Torah systematizes this knowledge, dividing the sacrifices into public (brought on behalf of the community of Israel) and individual (brought from a private person). Among public sacrifices, it is necessary to mention the so-called "tmidine" - daily public sacrifices. Money was raised for him annually from the entire community of Israel in a single amount - "Beka lagulgeiles (half a shekel" from the head "), as" trumas a mizbeah "(see above).
- 1 -
At the beginning of the weekly chapter, the word "Trumo [donation]" is mentioned three times:
a) "vaikhu whether Trumo [[let] take me a trum]]"; b) "Asher yidvenu libei tikhu es Trumosi [those who move with their hearts [to this], let them take my dress]"; c) "vezeys aTrumo asher tikhu meeysom: zoow vehesef un'hei
У записи 2 лайков,
1 репостов,
239 просмотров.
1 репостов,
239 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский