Шмуэль Мункес и колдуны
Эли Элкин
Неподалеку от Бешенковичей, где жил рабби Шмуэль Мункес, находилось небольшое еврейское местечко. И жили в этом местечке два старика, о которых поговаривали в округе, будто они колдуны. Уверяли, что порча — самое легкое и безобидное из всего того, чем они могут навредить другим. Много несчастий принесли они своим соседям-евреям, были довольны делами своих рук и наслаждались страхом, который наводили на всю округу.
Рабби Шмуэль, хоть жил и неподалеку, почти в этом местечке не бывал. О колдунах он слышал, но не придавал слухам особого значения. И вот дела привели его в тамошнюю корчму, где он должен был встретиться с одним из местных жителей. Там же оказались и оба колдуна. Расспросив одного-двух евреев о незнакомце, они узнали, что этот человек — хасид Старого Ребе, великий мудрец и большой знаток Торы. «Ну это мы проверим», — сказал один из колдунов и направился к столу, за которым сидел рабби Шмуэль.
«Эй, еврей, — спросил он со злобной усмешкой, — мне сказали, что ты грамотен и даже Библию знаешь?.. Хочешь, устроим диспут?» Рабби Шмуэль не возражал. Вокруг столпились люди. Слово за слово, речь зашла о колдовстве. «И что с того, что твоя Тора это отвергает? — кричал старик-колдун. — Смотри, что мы умеем делать!..» И оба колдуна начали показывать свое «искусство». Корчма наполнялась всевозможной нечистью, столы превращались в собак, бутылки взлетали в воздух, изрыгая огонь, плясали стены и потолок. Евреи жались друг к другу, охваченные ужасом. Лишь рабби Шмуэль Мункес спокойно наблюдал за этим представлением. «И что? - произнес он. - Я еще и не так умею!»
«Послушай, еврей! — мгновенно пришел в ярость один из колдунов. — Я могу превратить тебя в муху, если только захочу!..» — но тут же взял себя в руки: «Ты действительно так силен или просто виду не подаешь?..» Он переглянулся со своим приятелем и снова повернулся к рабби Шмуэлю: «Вот что мы сделаем. Видишь?.. Это непочатая бутылка водки. Я наливаю стакан... — колдун поманил пальцем одного из евреев. — Иди сюда. Попробуй. Водка?.. — он опять повернулся к рабби Шмуэлю. — Не отрава, верно? Сейчас мы кое-что сделаем, ты отсюда отопьешь и посмотрим — если останешься жив, значит ты и вправду сильнее нас». «Идет, — ответил рабби Шмуэль, — но при одном условии: если со мной ничего не случится, вы оба допьете оставшееся».
Оба колдуна отошли в сторону, и каждый из них что-то прошептал над стаканом. «Пей!» — велел рабби Шмуэлю тот, который развязал спор. Рабби Шмуэль взял стакан, лицо его посерьезнело. Он громко произнес благословение «...По слову Которого возникло все» и отпил. Нависла тяжелая тишина. Люди замерли.
Рабби Шмуэль стоял несколько мгновений с закрытыми глазами, затем глубоко вздохнул, открыл глаза и восхищенно покрутил головой: «Хорошая водка! Крепкая!.. Хотите попробовать?» — и протянул стакан одному из своих оппонентов. Тот побледнел и попятился. Изменился в лице и его товарищ. Несколько евреев загородили дверь. Кто-то встал у окна, вооружившись ухватом. Старики-колдуны оглянулись и увидели, что они окружены плотным кольцом. «Ну же?.. — произнес рабби Шмуэль. — Мы ведь договорились! Пейте!..»
Попытка избежать «бесплатной» выпивки при помощи ворожбы успехов не принесла. Колдуны с ужасом обнаружили, что колдовские силы покинули их. Пришлось выполнять оговоренное условие.
Вскоре, ближе к концу дня один из колдунов умер. Второй прожил лишь на несколько часов дольше своего товарища…
* * *
Все это случилось незадолго до осенних праздников.
Рабби Шмуэль провел Рош-а-Шана с Ребе, вернулся домой и в канун Йом-Кипура вновь отправился в Лиозно.
Когда рабби Шмуэль подходил к местечку, солнце начало клониться к горизонту. Он ускорил шаг. Вдруг над головой закружила невесть откуда взявшаяся стая ворон. Птицы хрипло каркали, задевали лицо крыльями, мешали идти. Рабби Шмуэль остановился, не в силах двинуться с места, и с отчаяньем посмотрел на заходившее солнце.
Выбора у рабби Шмуэля не было, и он начал читать молитву «Минха». Вороны тут же оставили его в покое, но как только рабби Шмуэль попытался сделать шаг, вновь налетели на него.
В это время в главной синагоге Лиозно община готовилась к «Кол Нидрей». Все ждали Ребе, но Ребе, погруженный в раздумья, почему-то не спешил подавать знак хазану. Хасиды переглядывались. Вдруг Ребе поднял голову и повернулся к своему сыну, рабби Довберу: «Нужно встретить Шмуэля. Он сам не дойдет».
Рабби Довбер, не проронив ни слова, вышел из синагоги. За ним последовали еще двое хасидов — рабби Айзик Хоровиц и рабби Пинхас Рейзес. Сам Ребе тоже вышел на улицу, постоял некоторое время, вглядываясь в даль, и вернулся обратно.
Увидев рабби Шмуэля, окруженного стаей птиц, хасиды побежали к нему на выручку. Вороны, хлопая крыльями, с громким карканьем разлетелись. Как только рабби Шмуэль вместе с товарищами, добрался, наконец, до Лиозно, Ребе велел хазану начинать молитву…
После Йом-Кипура рабби Шмуэль встретился с Ребе. «Какая опасная и непростительная беспечность!.. — нахмурился Ребе. — Кто позволил тебе вступать в этот диспут?» «Но Ребе, — развел руками рабби Шмуэль, — я ведь произнес благословение!..» «Знал бы ты, какого „Омэйн“ оно мне стоило!» — ответил Ребе…
Источник: http://www.moshiach.ru/books/maisa/coldun.html
© www.moshiach.ru
Эли Элкин
Неподалеку от Бешенковичей, где жил рабби Шмуэль Мункес, находилось небольшое еврейское местечко. И жили в этом местечке два старика, о которых поговаривали в округе, будто они колдуны. Уверяли, что порча — самое легкое и безобидное из всего того, чем они могут навредить другим. Много несчастий принесли они своим соседям-евреям, были довольны делами своих рук и наслаждались страхом, который наводили на всю округу.
Рабби Шмуэль, хоть жил и неподалеку, почти в этом местечке не бывал. О колдунах он слышал, но не придавал слухам особого значения. И вот дела привели его в тамошнюю корчму, где он должен был встретиться с одним из местных жителей. Там же оказались и оба колдуна. Расспросив одного-двух евреев о незнакомце, они узнали, что этот человек — хасид Старого Ребе, великий мудрец и большой знаток Торы. «Ну это мы проверим», — сказал один из колдунов и направился к столу, за которым сидел рабби Шмуэль.
«Эй, еврей, — спросил он со злобной усмешкой, — мне сказали, что ты грамотен и даже Библию знаешь?.. Хочешь, устроим диспут?» Рабби Шмуэль не возражал. Вокруг столпились люди. Слово за слово, речь зашла о колдовстве. «И что с того, что твоя Тора это отвергает? — кричал старик-колдун. — Смотри, что мы умеем делать!..» И оба колдуна начали показывать свое «искусство». Корчма наполнялась всевозможной нечистью, столы превращались в собак, бутылки взлетали в воздух, изрыгая огонь, плясали стены и потолок. Евреи жались друг к другу, охваченные ужасом. Лишь рабби Шмуэль Мункес спокойно наблюдал за этим представлением. «И что? - произнес он. - Я еще и не так умею!»
«Послушай, еврей! — мгновенно пришел в ярость один из колдунов. — Я могу превратить тебя в муху, если только захочу!..» — но тут же взял себя в руки: «Ты действительно так силен или просто виду не подаешь?..» Он переглянулся со своим приятелем и снова повернулся к рабби Шмуэлю: «Вот что мы сделаем. Видишь?.. Это непочатая бутылка водки. Я наливаю стакан... — колдун поманил пальцем одного из евреев. — Иди сюда. Попробуй. Водка?.. — он опять повернулся к рабби Шмуэлю. — Не отрава, верно? Сейчас мы кое-что сделаем, ты отсюда отопьешь и посмотрим — если останешься жив, значит ты и вправду сильнее нас». «Идет, — ответил рабби Шмуэль, — но при одном условии: если со мной ничего не случится, вы оба допьете оставшееся».
Оба колдуна отошли в сторону, и каждый из них что-то прошептал над стаканом. «Пей!» — велел рабби Шмуэлю тот, который развязал спор. Рабби Шмуэль взял стакан, лицо его посерьезнело. Он громко произнес благословение «...По слову Которого возникло все» и отпил. Нависла тяжелая тишина. Люди замерли.
Рабби Шмуэль стоял несколько мгновений с закрытыми глазами, затем глубоко вздохнул, открыл глаза и восхищенно покрутил головой: «Хорошая водка! Крепкая!.. Хотите попробовать?» — и протянул стакан одному из своих оппонентов. Тот побледнел и попятился. Изменился в лице и его товарищ. Несколько евреев загородили дверь. Кто-то встал у окна, вооружившись ухватом. Старики-колдуны оглянулись и увидели, что они окружены плотным кольцом. «Ну же?.. — произнес рабби Шмуэль. — Мы ведь договорились! Пейте!..»
Попытка избежать «бесплатной» выпивки при помощи ворожбы успехов не принесла. Колдуны с ужасом обнаружили, что колдовские силы покинули их. Пришлось выполнять оговоренное условие.
Вскоре, ближе к концу дня один из колдунов умер. Второй прожил лишь на несколько часов дольше своего товарища…
* * *
Все это случилось незадолго до осенних праздников.
Рабби Шмуэль провел Рош-а-Шана с Ребе, вернулся домой и в канун Йом-Кипура вновь отправился в Лиозно.
Когда рабби Шмуэль подходил к местечку, солнце начало клониться к горизонту. Он ускорил шаг. Вдруг над головой закружила невесть откуда взявшаяся стая ворон. Птицы хрипло каркали, задевали лицо крыльями, мешали идти. Рабби Шмуэль остановился, не в силах двинуться с места, и с отчаяньем посмотрел на заходившее солнце.
Выбора у рабби Шмуэля не было, и он начал читать молитву «Минха». Вороны тут же оставили его в покое, но как только рабби Шмуэль попытался сделать шаг, вновь налетели на него.
В это время в главной синагоге Лиозно община готовилась к «Кол Нидрей». Все ждали Ребе, но Ребе, погруженный в раздумья, почему-то не спешил подавать знак хазану. Хасиды переглядывались. Вдруг Ребе поднял голову и повернулся к своему сыну, рабби Довберу: «Нужно встретить Шмуэля. Он сам не дойдет».
Рабби Довбер, не проронив ни слова, вышел из синагоги. За ним последовали еще двое хасидов — рабби Айзик Хоровиц и рабби Пинхас Рейзес. Сам Ребе тоже вышел на улицу, постоял некоторое время, вглядываясь в даль, и вернулся обратно.
Увидев рабби Шмуэля, окруженного стаей птиц, хасиды побежали к нему на выручку. Вороны, хлопая крыльями, с громким карканьем разлетелись. Как только рабби Шмуэль вместе с товарищами, добрался, наконец, до Лиозно, Ребе велел хазану начинать молитву…
После Йом-Кипура рабби Шмуэль встретился с Ребе. «Какая опасная и непростительная беспечность!.. — нахмурился Ребе. — Кто позволил тебе вступать в этот диспут?» «Но Ребе, — развел руками рабби Шмуэль, — я ведь произнес благословение!..» «Знал бы ты, какого „Омэйн“ оно мне стоило!» — ответил Ребе…
Источник: http://www.moshiach.ru/books/maisa/coldun.html
© www.moshiach.ru
Shmuel Munkes and the Sorcerers
Eli Elkin
Not far from the Beshenkovichi, where Rabbi Shmuel Munkes lived, there was a small Jewish town. And two old men lived in this place, whom they talked about in the district, as if they were sorcerers. They said that spoilage was the easiest and most harmless of all that with which they could harm others. They brought a lot of misfortune to their Jewish neighbors, were pleased with the work of their hands, and enjoyed the fear that inspired the whole district.
Rabbi Shmuel, although he lived nearby, did not visit this place almost. He heard about sorcerers, but did not attach special importance to rumors. And then things brought him to the inn there, where he was supposed to meet with one of the locals. Both sorcerers were there too. After asking one or two Jews about the stranger, they learned that this man is the Hasid of the Old Rebbe, a great sage and a great connoisseur of the Torah. “Well, we’ll check it,” said one of the sorcerers and went to the table, at which Rabbi Shmuel was sitting.
“Hey Jew,” he asked with an evil grin, “they told me that you are literate and even know the Bible? .. Do you want to have a dispute?” Rabbi Shmuel did not mind. People crowded around. Word for word, we are talking about witchcraft. “And what about the fact that your Torah rejects this? Shouted the old sorcerer. “Look what we can do! ..” And both sorcerers began to show their “art”. The inn was filled with all kinds of evil spirits, tables turned into dogs, bottles flew into the air, belching fire, dancing the walls and ceiling. Jews huddled together in horror. Only Rabbi Shmuel Munkes calmly watched this performance. "So what? he said. “I still don’t know how!”
“Listen, Jew! - instantly enraged one of the sorcerers. “I can turn you into a fly if I want! ..” - but then I pulled myself together: “Are you really so strong or just can’t give a look? ..” He exchanged glances with his friend and turned back to Rabbi Shmuel: “This is what we will do. See? .. It's not a bottle of vodka. I'm pouring a glass ... - the sorcerer waved a finger at one of the Jews. - Come here. Give it a try. Vodka? .. - He again turned to Rabbi Shmuel. “Not poison, right?” Now we’ll do something, you will warm up from here and see - if you stay alive, then you really are stronger than us. ” “It is coming,” answered Rabbi Shmuel, “but on one condition: if nothing happens to me, you both will finish the rest.”
Both sorcerers stepped aside, and each of them whispered something above the glass. "Drink!" - ordered Rabbi Shmuel the one who unleashed the argument. Rabbi Shmuel took the glass, his face was serious. He loudly uttered the blessing "... According to the word of which everything arose" and sipped. Heavy silence fell. People froze.
Rabbi Shmuel stood for a few moments with his eyes closed, then took a deep breath, opened his eyes and twisted his head in admiration: “Good vodka! Strong! .. Want to try? " - and handed the glass to one of his opponents. He turned pale and backed away. Changed in the face and his friend. Several Jews blocked the door. Someone stood at the window, armed with a grip. Old sorcerers looked around and saw that they were surrounded by a dense ring. “Come on? ..” said Rabbi Shmuel. - We have agreed! Drink! .. "
An attempt to avoid “free” booze with the help of witchcraft did not bring any success. The sorcerers found with horror that the witching forces had left them. I had to fulfill the agreed condition.
Soon, towards the end of the day, one of the sorcerers died. The second lived only a few hours longer than his friend ...
* * *
All this happened shortly before the fall holidays.
Rabbi Shmuel led Rosh-ha-Shana with the Rebbe, returned home and again went to Liozno on the eve of Yom Kippur.
When Rabbi Shmuel approached the place, the sun began to lean towards the horizon. He quickened his pace. Suddenly, a flock of ravens circled overhead. The birds croaked hoarsely, touched their faces with wings, and prevented them from walking. Rabbi Shmuel stopped, unable to move, and looked desperately at the setting sun.
There was no choice for Rabbi Shmuel, and he began to read the prayer "Minha." The crows immediately left him alone, but as soon as Rabbi Shmuel tried to take a step, they again ran into him.
At this time, in the main synagogue of Liozno, the community was preparing for Kol Nidrei. Everyone was waiting for the Rebbe, but the Rebbe, lost in thought, for some reason was in no hurry to give a sign to the Khazan. Hasidim exchanged glances. Suddenly the Rebbe raised his head and turned to his son, Rabbi Dovber: “We need to meet Shmuel. He himself will not reach. "
Rabbi Dovber, without uttering a word, left the synagogue. He was followed by two more Hasidim - Rabbi Isaac Horowitz and Rabbi Pinchas Reyes. The Rebbe himself also went outside, stood for a while, peering into the distance, and returned.
Seeing Rabbi Shmuel, surrounded by a flock of birds, the Hasidim ran to his rescue. Ravens flapping their wings with a loud bark scattered. As soon as Rabbi Shmuel, along with his comrades, finally reached Liozno, the Rebbe ordered the Khazan to begin the prayer ...
After Yom Kippur, Rabbi Shmuel met with the Rebbe. “What a dangerous and unforgivable carelessness! ..” the Rebbe frowned. - who
Eli Elkin
Not far from the Beshenkovichi, where Rabbi Shmuel Munkes lived, there was a small Jewish town. And two old men lived in this place, whom they talked about in the district, as if they were sorcerers. They said that spoilage was the easiest and most harmless of all that with which they could harm others. They brought a lot of misfortune to their Jewish neighbors, were pleased with the work of their hands, and enjoyed the fear that inspired the whole district.
Rabbi Shmuel, although he lived nearby, did not visit this place almost. He heard about sorcerers, but did not attach special importance to rumors. And then things brought him to the inn there, where he was supposed to meet with one of the locals. Both sorcerers were there too. After asking one or two Jews about the stranger, they learned that this man is the Hasid of the Old Rebbe, a great sage and a great connoisseur of the Torah. “Well, we’ll check it,” said one of the sorcerers and went to the table, at which Rabbi Shmuel was sitting.
“Hey Jew,” he asked with an evil grin, “they told me that you are literate and even know the Bible? .. Do you want to have a dispute?” Rabbi Shmuel did not mind. People crowded around. Word for word, we are talking about witchcraft. “And what about the fact that your Torah rejects this? Shouted the old sorcerer. “Look what we can do! ..” And both sorcerers began to show their “art”. The inn was filled with all kinds of evil spirits, tables turned into dogs, bottles flew into the air, belching fire, dancing the walls and ceiling. Jews huddled together in horror. Only Rabbi Shmuel Munkes calmly watched this performance. "So what? he said. “I still don’t know how!”
“Listen, Jew! - instantly enraged one of the sorcerers. “I can turn you into a fly if I want! ..” - but then I pulled myself together: “Are you really so strong or just can’t give a look? ..” He exchanged glances with his friend and turned back to Rabbi Shmuel: “This is what we will do. See? .. It's not a bottle of vodka. I'm pouring a glass ... - the sorcerer waved a finger at one of the Jews. - Come here. Give it a try. Vodka? .. - He again turned to Rabbi Shmuel. “Not poison, right?” Now we’ll do something, you will warm up from here and see - if you stay alive, then you really are stronger than us. ” “It is coming,” answered Rabbi Shmuel, “but on one condition: if nothing happens to me, you both will finish the rest.”
Both sorcerers stepped aside, and each of them whispered something above the glass. "Drink!" - ordered Rabbi Shmuel the one who unleashed the argument. Rabbi Shmuel took the glass, his face was serious. He loudly uttered the blessing "... According to the word of which everything arose" and sipped. Heavy silence fell. People froze.
Rabbi Shmuel stood for a few moments with his eyes closed, then took a deep breath, opened his eyes and twisted his head in admiration: “Good vodka! Strong! .. Want to try? " - and handed the glass to one of his opponents. He turned pale and backed away. Changed in the face and his friend. Several Jews blocked the door. Someone stood at the window, armed with a grip. Old sorcerers looked around and saw that they were surrounded by a dense ring. “Come on? ..” said Rabbi Shmuel. - We have agreed! Drink! .. "
An attempt to avoid “free” booze with the help of witchcraft did not bring any success. The sorcerers found with horror that the witching forces had left them. I had to fulfill the agreed condition.
Soon, towards the end of the day, one of the sorcerers died. The second lived only a few hours longer than his friend ...
* * *
All this happened shortly before the fall holidays.
Rabbi Shmuel led Rosh-ha-Shana with the Rebbe, returned home and again went to Liozno on the eve of Yom Kippur.
When Rabbi Shmuel approached the place, the sun began to lean towards the horizon. He quickened his pace. Suddenly, a flock of ravens circled overhead. The birds croaked hoarsely, touched their faces with wings, and prevented them from walking. Rabbi Shmuel stopped, unable to move, and looked desperately at the setting sun.
There was no choice for Rabbi Shmuel, and he began to read the prayer "Minha." The crows immediately left him alone, but as soon as Rabbi Shmuel tried to take a step, they again ran into him.
At this time, in the main synagogue of Liozno, the community was preparing for Kol Nidrei. Everyone was waiting for the Rebbe, but the Rebbe, lost in thought, for some reason was in no hurry to give a sign to the Khazan. Hasidim exchanged glances. Suddenly the Rebbe raised his head and turned to his son, Rabbi Dovber: “We need to meet Shmuel. He himself will not reach. "
Rabbi Dovber, without uttering a word, left the synagogue. He was followed by two more Hasidim - Rabbi Isaac Horowitz and Rabbi Pinchas Reyes. The Rebbe himself also went outside, stood for a while, peering into the distance, and returned.
Seeing Rabbi Shmuel, surrounded by a flock of birds, the Hasidim ran to his rescue. Ravens flapping their wings with a loud bark scattered. As soon as Rabbi Shmuel, along with his comrades, finally reached Liozno, the Rebbe ordered the Khazan to begin the prayer ...
After Yom Kippur, Rabbi Shmuel met with the Rebbe. “What a dangerous and unforgivable carelessness! ..” the Rebbe frowned. - who
У записи 5 лайков,
0 репостов,
242 просмотров.
0 репостов,
242 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский