Айом йом 5 Нисана
В отрывке «Да будет угодно Тебе», относящемся к послетрапезной молитве, произносят слово «Избавитель» («баал а-йешуот») через «б», а слово «утешитель» («уваал а-нехомот») — через «в».
Ребе МААРАШ говорил:
— У слова «ковейд» , содержащегося в высказывании благословенной памяти мудрецов: «Не место красит («мэхабейд») человека, а человек красит («мэхабейд») свое место» есть два значения:
1. «Печень». Сказали мудрецы: «Стало сердце фараона как печень» («ковейд»).
2. «Раскрытие очень высоких аспектов света, окружающего миры».
И это то, о чем сказано: «Не место красит человека, а человек место». Не место (т.е. ситуация, материальность, которые, на первый взгляд, противопоставлены Служению еврея и мешают ему, «остужают» его) красит, т.е. остужает (человека), а человек красит (т.е. поднимает) свое место, раскрывает в нем высочайшие аспекты Божественности, поскольку даны ему силы осветить свое место светом Торы и Служения.
То, что при спускании души в материальное тело заклинают («машбиим»): «будь праведником и не будь злодеем» и эта клятва «насыщает» (т.е. наделяет) его высокими возможностями, необходимыми для того, чтобы он реализовал задачу, с которой происходит вышеупомянутое спускание, имеет отношение к каждому человеку, в каком бы месте он ни находился.
Источник: https://www.moshiach.ru/yom-yom.php?day=21&month=3&year=2018
© www.moshiach.ru
В отрывке «Да будет угодно Тебе», относящемся к послетрапезной молитве, произносят слово «Избавитель» («баал а-йешуот») через «б», а слово «утешитель» («уваал а-нехомот») — через «в».
Ребе МААРАШ говорил:
— У слова «ковейд» , содержащегося в высказывании благословенной памяти мудрецов: «Не место красит («мэхабейд») человека, а человек красит («мэхабейд») свое место» есть два значения:
1. «Печень». Сказали мудрецы: «Стало сердце фараона как печень» («ковейд»).
2. «Раскрытие очень высоких аспектов света, окружающего миры».
И это то, о чем сказано: «Не место красит человека, а человек место». Не место (т.е. ситуация, материальность, которые, на первый взгляд, противопоставлены Служению еврея и мешают ему, «остужают» его) красит, т.е. остужает (человека), а человек красит (т.е. поднимает) свое место, раскрывает в нем высочайшие аспекты Божественности, поскольку даны ему силы осветить свое место светом Торы и Служения.
То, что при спускании души в материальное тело заклинают («машбиим»): «будь праведником и не будь злодеем» и эта клятва «насыщает» (т.е. наделяет) его высокими возможностями, необходимыми для того, чтобы он реализовал задачу, с которой происходит вышеупомянутое спускание, имеет отношение к каждому человеку, в каком бы месте он ни находился.
Источник: https://www.moshiach.ru/yom-yom.php?day=21&month=3&year=2018
© www.moshiach.ru
Ayom yom 5 Nisan
In the passage “May it be pleasing to you,” which refers to the after-prayer of prayer, the word “Deliverer” (“baal ha-yeshuot”) is pronounced through “b”, and the word “comforter” (“respected a-reluctantly”) through “c” .
Rebbe MAARASH said:
- The word “coveid”, contained in the saying of the blessed memory of the sages: “It is not a place that colors (“ mahabeyd ”) a person, but a person that paints (“ mahabeyd ”) its place” has two meanings:
1. "The liver." The sages said: “The heart of Pharaoh has become like a liver” (“coveid”).
2. "The disclosure of the very high aspects of the light surrounding the worlds."
And this is what it is said: "It is not a place that paints a person, but a person a place." There is no place (that is, the situation, materiality, which, at first glance, are opposed to the Jewish Service and interfere with it, “cool” it) paints, i.e. it cools (of a person), and a person paints (that is, raises) his place, reveals in him the highest aspects of Divinity, since he was given the power to light his place with the light of the Torah and Service.
That when lowering the soul into the material body they conjure (“Mashbiim”): “Be a righteous man and do not be a villain” and this oath “saturates” (ie endows) him with the high capabilities necessary for him to accomplish the task, with which the aforementioned descent occurs, is related to each person, no matter where he is.
Source: https://www.moshiach.ru/yom-yom.php?day=21&month=3&year=2018
© www.moshiach.ru
In the passage “May it be pleasing to you,” which refers to the after-prayer of prayer, the word “Deliverer” (“baal ha-yeshuot”) is pronounced through “b”, and the word “comforter” (“respected a-reluctantly”) through “c” .
Rebbe MAARASH said:
- The word “coveid”, contained in the saying of the blessed memory of the sages: “It is not a place that colors (“ mahabeyd ”) a person, but a person that paints (“ mahabeyd ”) its place” has two meanings:
1. "The liver." The sages said: “The heart of Pharaoh has become like a liver” (“coveid”).
2. "The disclosure of the very high aspects of the light surrounding the worlds."
And this is what it is said: "It is not a place that paints a person, but a person a place." There is no place (that is, the situation, materiality, which, at first glance, are opposed to the Jewish Service and interfere with it, “cool” it) paints, i.e. it cools (of a person), and a person paints (that is, raises) his place, reveals in him the highest aspects of Divinity, since he was given the power to light his place with the light of the Torah and Service.
That when lowering the soul into the material body they conjure (“Mashbiim”): “Be a righteous man and do not be a villain” and this oath “saturates” (ie endows) him with the high capabilities necessary for him to accomplish the task, with which the aforementioned descent occurs, is related to each person, no matter where he is.
Source: https://www.moshiach.ru/yom-yom.php?day=21&month=3&year=2018
© www.moshiach.ru
У записи 5 лайков,
1 репостов,
244 просмотров.
1 репостов,
244 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский