Недельная глава "Шмини". Беседа первая. (Публикуется в свободном...

Недельная глава "Шмини". Беседа первая.
(Публикуется в свободном переводе по материалам бесед Ребе, произнесенных в Субботу недельной главы "Реей" 5710 года и в Субботу недельной главы "Шмини" 5716 года).

- 1 -

Как [уже] говорилось, каждая идея Торы для человека является наставлением, указанием [пути]. Признаки, позволяющие отличить чистое животное [от нечистого], также несут в себе наставление. - Признаки "Жующий жвачку" и "Обладающий раздвоенными копытами", [- соответствующие им] в человеке, - дают возможность разобраться в его путях: чист ли он или, не дай Б-г, наоборот.

Еще одна деталь в этом. Проверка и выяснение чистоты относятся [именно] к животному. Подобие этому в человеке - "животное", [обитающее] в его сердце, - животная душа. Вышеупомянутая проверка [...] не относится к тому, что связано с душой Б-жественной - Торе и ее заповедям, - выполняются ли они лишь ради Все-вышнего или же ради какой-либо корысти. Проверке подлежит не это. Ведь изучать Тору и выполнять ее заповеди необходимо даже в том случае, если это происходит ради некоего интереса: "Всегда пусть изучает и выполняет заповедь даже небескорыстно, поскольку через это... [придет к изучению Торы и выполнению заповеди ради Все-вышнего]" [- выносят законодательное решение наши мудрецы]. Данная проверка касается вещей материальных, связанных с животной душой. Необходимо выяснить, чистым "животным" является эта душа или нет.

Об обоих животных [как чистом,] так и нечистом говорится в Торе. Это означает, что даже живя согласно Торе, можно быть животным нечистым. Как Рамбан говорит, о том что возможен "распущенный [человек, и это] - с разрешения Торы" (то есть, может казаться, что это "с разрешения Торы", ведь на самом деле, он [подобный человек] нарушает приказ "святыми будьте" - приказ существенный и основополагающий). И для того, чтобы выяснить, какое животное является чистым, Тора дает два признака:

а) [чистое животное должно] обладать раздвоенными копытами,
б) [оно должно быть] жвачным.

- 2 -

В целом, также в животном между головой и ногой существует принципиальное отличие [...]. Кроме того, даже у животного в контакт с землей приходят лишь ноги. Это означает, что высокие силы - также и животной души - недопустимо вкладывать в материальность, земное. [Работа с "земными" вещами должна осуществляться] только силами действия [и только] в том объеме, в котором это является неизбежным.

- Рассказывают, что одному хасиду, который, будучи одаренным человеком, с увлечением занялся торговлей калошами, ребе Рашаб однажды сказал: "Ноги в калошах я видел... Но голову!.." -

Кроме этого, между ногой и землей должно быть "копыто", - то, что отделяет [аспект] ноги от земного.

[А] это "копыто", идеей которого является [...] разделение и сокрытие должно быть, впрочем, расщепленным. Это означает, что также в земных вещах должна светить Б-жественность, он [еврей] должен видеть в них Б-жественность.

[...]

И как говорится в "Танье", также в земном [евреи] не [должны] быть разделены с Истинно Единым. - Также в мирском не следует отделяться от Все-вышнего - Единого истинно. И потому расщепленность [копыта] должна быть сквозной, - она [щель, делающая копыто раздвоенным,] должна доходить до самого низа.

Именно тогда можно сделать из этого животного - животное _чистое_, то есть, [достичь ситуации, при которой] его [еврея] "животное" - материальность, обязательная для тела, стало "чистым животным".

[...]

- 3 -

В [идее] "раздвоенных копыт" наличествует еще одна деталь: копыто должно быть расщеплено [именно] надвое. Это означает, что "хождение по земле" - взаимодействие с земным - должно [включать в себя] два направления: "правая приближает, а левая - отталкивает".

Существуют те, которые [придерживаются] лишь [принципа] "правая приближает", без каких бы то ни было ограничений. Они утверждают, что в целях приближения евреев к Торе стоит внести в [какие-либо] идеи Торы послабления и даже переделать, не дай Б-г, Тору "в соответствии с духом времени".

То, что необходимо приближать всех евреев к Торе, - действительно, правда. Как уже многократно говорилось в объяснении Мишны: "...любящий творения и приближающий их к Торе", - даже те, кто представляют из себя лишь "творения", то есть не обладают никаким большим достоинством, нежели то, что они - творения Все-вышнего, - к Торе необходимо приближать также и их.

Однако их утверждение о том, что ради этого надо, не дай Б-г, исправлять Тору, [...] - противоположность пути Торы. И как говорится в самой этой Мишне: "И приближай их к Торе", - [необходимо] приближать их к Торе, но, не дай Б-г, не "тащить" [к ним] Тору и не переделывать ее в соответствии с их духом.

Даже в том случае, если бы их утверждение было утверждением верным, - благодаря этому евреев удалось бы приблизить, - необходимо понимать, что в соответствии с законом Торы не разрешается, не дай Б-г, изменять даже незначительную деталь Торы, как "деЭйрайсе" [вещи относящиеся к Письменной Торе,] так и "деРаббонон" [вещи, относящиеся к Торе Устной], и даже то, что учителя наши установили в прежних поколениях.

В том случае, когда истинный пророк высказывает свои слова лишь в форме временного указания, существует закон Торы, [обладающий тем же статусом,] что все заповеди, - что его необходимо слушаться [в том числе, когда указание пророка является вещью запрещенной Торой][...]. Однако иначе - не разрешается, не дай Б-г, даже на самую малую долю отклониться от Торы, вне зависимости от того, что будет результатом этого.

А в частности, [в свете того, что] на самом деле, в результате подобных [действий, ситуация] не только не будет исправлена, а евреи [не будут] приближены к Торе, но более того, это приведет к худшему: "приближающие" сами будут увлечены за [вышеупомянутыми] "творениями", пока, не дай Б-г, полностью не отойдут от Торы и еврейства.

В соответствии с известным примером, приведенным предыдущим Ребе: когда человек блуждает в лесу среди хищных зверей - это не означает, что он бросил свой дом [и ушел в] глухой лес. [Это значит] только, что до того он шел "царской дорогой" - [дорогой] Царя мира, а позже отклонился от "царской дороги" на волосок, позже еще и еще на волос, пока не обнаружил, что находится в глухом лесу среди хищных зверей.

- 4 -

Признака "раздвоеного копыта" самого по себе не достаточно. Необходимо также наличие [второго] признака - "жвачности".

Каждая материальная вещь, которую [еврей] намеревается сделать, необходимо как следует "разжевать", проверить еще раз и еще раз, надо ли это делать, и как он [еврей] должен это сделать, и только тогда это - "чистое животное".
The weekly chapter of Shmini. The first conversation.
(Published in a free translation based on materials from the Rebbe’s talks on Saturday of the weekly chapter of Rey 5710 and on Saturday of the weekly chapter of Shmini 5716).

- 1 -

As [already] said, each idea of ​​the Torah for a person is an instruction, an indication [of a path]. Signs that make it possible to distinguish a pure animal [from an unclean] also carry instruction. - The signs “Chewing gum” and “Possessing cloven hooves” [corresponding to them] in a person give an opportunity to understand its paths: is it clean or, God forbid, vice versa.

Another detail in this. Checking and ascertaining purity refers [precisely] to the animal. The similarity to this in man is the "animal" [dwelling] in his heart - the animal soul. The aforementioned test [...] does not apply to what is connected with the Divine soul - the Torah and its commandments - whether they are fulfilled only for the sake of the Most High or for the sake of any self-interest. This is not subject to verification. After all, studying the Torah and fulfilling its commandments is necessary even if it happens for some interest: “Always let him study and fulfill the commandment even without disinterestedness, because through this ... [he will come to study the Torah and fulfill the commandment for the Almighty]” [- our sages make a legislative decision]. This test relates to material things related to the animal soul. It is necessary to find out whether this soul is a pure "animal" or not.

Both animals [both pure] and unclean are spoken of in the Torah. This means that even living according to the Torah, you can be unclean animals. As Ramban says that “a licentious [person, and this] is possible - with the permission of the Torah” (that is, it may seem that it is “with the permission of the Torah”, because in fact, he [a similar person] violates the order of “saints be "- the order is substantial and fundamental). And in order to find out which animal is clean, the Torah gives two signs:

a) [a pure animal must] have cloven hooves,
b) [it must be] ruminant.

- 2 -

In general, there is also a fundamental difference between the head and foot in the animal [...]. In addition, even in an animal, only legs come into contact with the ground. This means that high forces - also of the animal soul - cannot be invested in materiality, on the earth. [Work with “earthly” things should be carried out] only by the forces of action [and only] to the extent that it is inevitable.

- They say that to one Hasidim, who, as a gifted person, enthusiastically engaged in the sale of galoshes, Rabbi Rashab once said: "I saw feet in galoshes ... But my head! .." -

In addition, there should be a “hoof” between the foot and the ground — that which separates the [aspect] of the foot from the earth.

[A] it is a “hoof”, the idea of ​​which is [...] separation and hiding should, however, be split. This means that also in earthly things God should shine, he [the Jew] should see God in them.

[...]

And as the Tanya says, also in the earth [the Jews] should not [be] divided with the True One. - Also in the mundane one should not be separated from the Almighty - the One is true. And therefore, the splitting [of the hoof] must be through - it [the crevice making the hoof bifurcated] must reach the very bottom.

It is then that one can make from this animal - the animal _ pure_, that is, [achieve a situation in which] his [Jew] "animal" - materiality, which is obligatory for the body, has become a "pure animal".

[...]

- 3 -

There is one more detail in the [idea] of "forked hooves": the hoof should be split [in particular] in two. This means that "walking on the earth" - interaction with the earth - should [include] two directions: "the right brings closer, and the left - repels."

There are those that [adhere to] only the [principle] "right brings", without any restrictions whatsoever. They argue that in order to bring the Jews closer to the Torah, it is worthwhile to bring relief to [any] ideas of the Torah and even remodel, God forbid, the Torah "in accordance with the spirit of the times."

The fact that it is necessary to bring all Jews closer to the Torah is indeed true. As has already been said many times in the explanation of the Mishnah: “... who loves creations and brings them closer to the Torah” - even those who are only “creations”, that is, have no greater dignity than the fact that they are creations. All - above - it is necessary to bring them closer to the Torah.

However, their statement that, for the sake of this, God forbid, correct the Torah, [...] is the opposite of the Torah’s path. And as it is said in this Mishnah itself: "And bring them closer to the Torah", - [it is necessary] to bring them closer to the Torah, but, Gd forbid, do not "drag" [to them] the Torah and do not remodel it in accordance with their in spirit.

Even if their statement was a true statement - thanks to this the Jews could be brought closer - it is necessary to understand that in accordance with the law of the Torah it is not allowed, God forbid, to change even a minor detail of the Torah, like "deEyrais" [things related to the Written Torah] and “deRabbonon” [things related to the Torah Oral], and even
У записи 7 лайков,
2 репостов,
354 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям