Тания 19 тамуза
Послание о покаянии
Глава 6
וְהִנֵּה, "יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ" כְּתִיב,
А ведь о Яакове написано: «...удел [хевель] наследия Его».
Аазину 32:9. Когда Всевышний давал уделы народам, когда расселял сынов человеческих, поставил Он пределы народам по числу сынов Израиля. Ибо доля Б-га — народ Его; Яаков — наследственный удел [«хевель»] Его. Душа еврея подобна канату, другое значение слова «хевель».
[По стилю написания, похоже, что речь здесь идет о некоем новом понятии. Однако ведь вся прошлая глава была посвящена именно этой теме?! На самом же деле именно так оно и есть, Алтер Ребе тут объясняет совершенно новое понятие и в чем-то даже противоположное тому, что было в предыдущей главе. В свете этой разницы становятся также понятны некоторые изменения во фразах, которые появляются здесь, по сравнению с предыдущей главой.
Тут упоминание сравнения еврейской души с канатом приводится в качестве объяснения ЗАВЕРШАЮЩЕЙ стадии нисхождения жизненности до самого нижнего предела. Даже ниже самого «каната», ниже Яакова, вплоть до чертогов клипы «ситра ахра». Поэтому также сказано ниже «ПОЛУЧАЕТ свои мысли», поскольку до этого уровня канат уже не дотягивается. Примечание Любавичского Ребе Шлита].
עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, כְּמוֹ הַחֶבֶל שֶׁרֹאשׁוֹ אֶחָד לְמַעְלָה וְרֹאשׁוֹ הַשֵּׁנִי לְמַטָּה,
Это сравнимо с веревкой [хевель], начало которой [с одной стороны привязано] наверху, а с другой — внизу,
אִם יִמְשֹׁךְ אָדָם בְּרֹאשׁוֹ הַשֵּׁנִי יְנַעְנַע וְיִמְשֹׁךְ אַחֲרָיו גַּם רֹאשׁוֹ הָרִאשׁוֹן כַּמָּה שֶׁאֶפְשָׁר לוֹ לְהִמָּשֵׁךְ.
и если человек потянет и поколеблет нижнее ее начало, поколеблется и потянется за ним и верхнее, насколько это возможно.
וְכָכָה מַמָּשׁ בְּשֹׁרֶשׁ נִשְׁמַת הָאָדָם וּמְקוֹרָהּ מבְּחִינַת הֵ"א תַּתָּאָה הַנִּזְכָּר לְעִיל, הוּא מַמְשִׁיךְ וּמוֹרִיד הַשְׁפָּעָתָהּ עַל יְדֵי מַעֲשָׂיו הָרָעִים וּמַחְשְׁבוֹתָיו
Точно так же и корень души человека и ее источник от категории нижней буквы «хей» [Имени Авайе], как говорилось выше: [когда человек совершает грех] своими дурными поступками и мыслями человек привлекает и спускает вниз ее воздействие
Спускает вниз воздействие нижней Хей Имени Авайе, своего источника.
עַד תּוֹךְ הֵיכְלוֹת הַסִּטְרָא אָחֳרָא כִּבְיָכוֹל, שֶׁמִּשָּׁם מְקַבֵּל מַחְשְׁבוֹתָיו וּמַעֲשָׂיו.
до чертогов «ситра ахра», откуда он получает свои мысли и поступки.
Можно спросить: каким образом грешник привлекает вниз жизненную силу, исходящую от Б-жественного источника, и питает ею начало зла, если после наказания «карет» связь с источником души его прерывается? Однако, как объясняется далее, остается «впечатление» от этого влияния. Еврей не может совершенно потерять связь со своим источником. Но в этом случае Б-жественное воздействие получают категории зла, и уже от них получает свою жизненную силу грешник.
וּמִפְּנֵי שֶׁהוּא הוּא הַמַּמְשִׁיךְ לָהֶם הַהַשְׁפָּעָה, לָכֵן הוּא נוֹטֵל חֵלֶק בָּרֹאשׁ, וְדַי לַמֵּבִין.
И так как он привлекает к ним [чертогам «ситра ахра»] влияние, он получает свою часть первым, и разумеющим [в Каббале] довольно сказанного.
Грешник получает первым большую часть.
[Но в конце концов и это существование должно прекратиться, так как еврей не способен получать жизненную силу от категории «ситра ахра», («изнанки»), то есть от стороны, противостоящей Б-жественной воле – Кунтрес у-маайан, стр. 77-80]
Любавичский Ребе Шлита упомянул этот момент в связи с соблюдением Шабата: нужно объяснить еврею, что выгода, которую он имеет (не дай Б-г!) от нарушения Шабата, в конце концов не может принести настоящую пользу, поскольку благословение и успех еврея приходит именно через работу с соблюдением Шабата и вообще всех законов Торы.
וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "אֵין בְּיָדֵינוּ לֹא מִשַּׁלְוַת הָרְשָׁעִים וְכוּ'"
И потому сказали наши мудрецы: «Нет у нас ни спокойствия грешников и т. д. [которые живут хорошо]» —
Авот, 4:15. Как если бы было написано: нет возможности понять, откуда сейчас, в период изгнания, спокойствие грешников. В то время, когда существовал Храм и в Храме и в народе пребывала Шхина, спокойствие было привилегией праведников. Сейчас же грешники спокойны — они получают жизненную силу от категории «клипот», от зла, которое они питают и поддерживают, совершая то, что дурно по мнению Всевышнего. Другое объяснение: «Нет у нас ни спокойствия грешников, ни страданий праведников» (как продолжается эта фраза). Страдания праведников тем отличаются, что они не мешают им полностью предаваться изучению Торы.
"בְּיָדֵינוּ" דַּוְקָא כְּלוֹמַר בִּזְמַן הַגָּלוּת אַחַר הַחֻרְבָּן:
Именно «у нас» — то есть во время изгнания после разрушения Храма.
Поскольку жизненность получают из «клипот».
וְזוֹהִי בְּחִינַת גָּלוּת הַשְּׁכִינָה כִּבְיָכוֹל,
Это и есть как бы изгнание Шхины —
Когда от нижней буквы Хей Имени Авайе нисходит жизненность в скрывающие оболочки «клипот».
לְהַשְׁפִּיעַ לְהֵיכְלוֹת הַסִּטְרָא אָחֳרָא אֲשֶׁר שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ יִתְבָּרֵךְ.
то, что она уделяет свое влияние стороне «ситра ахра», ненавистной Ему, благословенному.
Всевышний будет должен увеличить размеры своего влияния, наделяя их больше того, нежели было отпущено им изначально получать от области святости, дабы они обладали свободой выбора и у них был простор для духовной работы над собой.
וּכְשֶׁהָאָדָם עוֹשֶׂה תְּשׁוּבָה נְכוֹנָה אֲזַי מְסַלֵּק מֵהֶם הַהַשְׁפָּעָה שֶׁהִמְשִׁיךְ בְּמַעֲשָׂיו וּמַחְשְׁבוֹתָיו,
Когда же человек совершает должное покаяние [«тшува»] он отнимает у нее [у скрывающей оболочки «клипа»] то влияние, которое он [к ней, к «клипе»] привлек [сверху] своими действиями и мыслями.
כִּי בִּתְשׁוּבָתוֹ מַחֲזִיר הַשְׁפָּעַת הַשְּׁכִינָה לִמְקוֹמָהּ.
Ибо покаянием своим он возвращает воздействие Шхины на подобающее ему место.
Тем самым он забирает у них то влияние, которое было им уделено из-за того, что Шхина была в Изгнании, в галуте.
וְזֶהוּ תָּשׁוּב הֵ"א תַּתָּאָה מִבְּחִינַת גָּלוּת,
Это и есть возвращение нижней буквы «хей» из изгнания,
Как написано в священной книге «Зоар», что слово тшува на основе тайной части Торы (Каббалы) это — «Ташув а», т. е. Ташув хей. Возвращение буквы Хей. Буква Хей Б-жественного Четырехбуквенного Имени Авайе (так называемый Тетраграмматон) вернется и снова будет едина с уровнем, который выше ее, как прежде. Нижняя «хей» в имени Авайе — это последняя буква в этом Имени Б-га (Йод-Хей-Вав-Хей). Когда она возвращается к предшествующей ей букве Вав, то это называется «Нижнее покаяние», «тшува татаа» — это нижняя ступень Тшувы.
וּכְמוּ שֶׁכָּתוּב: "וְשָׁב ה' אֱלֹקֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ",
как написано: «И вернет [вешав] Б-г Всесильный твой, возвращающихся», то есть [вернется Он Сам] с возвращающимися.
Дварим, 30:3.
«Всесильный твой» («элокеха») — источник души. Он не только вернет изгнанных евреев, но предложение намекает, что также и Он Сам, будучи изгнанным, вернется с ними, когда они вернуться (сделают Тшува).
כְּלוֹמַר עִם שְׁבוּתְךָ, וּכְמַאֲמָר רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "וְהֵשִׁיב לֹא נֶאֱמַר וְכוּ'":
И как заметили мудрецы: «Не сказано ве-хешив [«и возвратит»]».
А сказано «ве-шав», т. е. «и возвратится». То есть, поясняют мудрецы в Вавилонском Талмуде, в трактате Мегила, на стр. 29а, что с одной стороны фраза говорит о том, что Всевышний «вернет» изгнанных евреев, но с другой стороны, вместо глагола «вернет», употребляется глагол в возвратной форме «вернется», что намекает на возвращение Самого Всевышнего из Изгнание, когда еврей возвращается из изгнания, возвращая источник своей души («элокеха»), Б-жественную Шхину, из Изгнания.
Послание о покаянии
Глава 6
וְהִנֵּה, "יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ" כְּתִיב,
А ведь о Яакове написано: «...удел [хевель] наследия Его».
Аазину 32:9. Когда Всевышний давал уделы народам, когда расселял сынов человеческих, поставил Он пределы народам по числу сынов Израиля. Ибо доля Б-га — народ Его; Яаков — наследственный удел [«хевель»] Его. Душа еврея подобна канату, другое значение слова «хевель».
[По стилю написания, похоже, что речь здесь идет о некоем новом понятии. Однако ведь вся прошлая глава была посвящена именно этой теме?! На самом же деле именно так оно и есть, Алтер Ребе тут объясняет совершенно новое понятие и в чем-то даже противоположное тому, что было в предыдущей главе. В свете этой разницы становятся также понятны некоторые изменения во фразах, которые появляются здесь, по сравнению с предыдущей главой.
Тут упоминание сравнения еврейской души с канатом приводится в качестве объяснения ЗАВЕРШАЮЩЕЙ стадии нисхождения жизненности до самого нижнего предела. Даже ниже самого «каната», ниже Яакова, вплоть до чертогов клипы «ситра ахра». Поэтому также сказано ниже «ПОЛУЧАЕТ свои мысли», поскольку до этого уровня канат уже не дотягивается. Примечание Любавичского Ребе Шлита].
עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, כְּמוֹ הַחֶבֶל שֶׁרֹאשׁוֹ אֶחָד לְמַעְלָה וְרֹאשׁוֹ הַשֵּׁנִי לְמַטָּה,
Это сравнимо с веревкой [хевель], начало которой [с одной стороны привязано] наверху, а с другой — внизу,
אִם יִמְשֹׁךְ אָדָם בְּרֹאשׁוֹ הַשֵּׁנִי יְנַעְנַע וְיִמְשֹׁךְ אַחֲרָיו גַּם רֹאשׁוֹ הָרִאשׁוֹן כַּמָּה שֶׁאֶפְשָׁר לוֹ לְהִמָּשֵׁךְ.
и если человек потянет и поколеблет нижнее ее начало, поколеблется и потянется за ним и верхнее, насколько это возможно.
וְכָכָה מַמָּשׁ בְּשֹׁרֶשׁ נִשְׁמַת הָאָדָם וּמְקוֹרָהּ מבְּחִינַת הֵ"א תַּתָּאָה הַנִּזְכָּר לְעִיל, הוּא מַמְשִׁיךְ וּמוֹרִיד הַשְׁפָּעָתָהּ עַל יְדֵי מַעֲשָׂיו הָרָעִים וּמַחְשְׁבוֹתָיו
Точно так же и корень души человека и ее источник от категории нижней буквы «хей» [Имени Авайе], как говорилось выше: [когда человек совершает грех] своими дурными поступками и мыслями человек привлекает и спускает вниз ее воздействие
Спускает вниз воздействие нижней Хей Имени Авайе, своего источника.
עַד תּוֹךְ הֵיכְלוֹת הַסִּטְרָא אָחֳרָא כִּבְיָכוֹל, שֶׁמִּשָּׁם מְקַבֵּל מַחְשְׁבוֹתָיו וּמַעֲשָׂיו.
до чертогов «ситра ахра», откуда он получает свои мысли и поступки.
Можно спросить: каким образом грешник привлекает вниз жизненную силу, исходящую от Б-жественного источника, и питает ею начало зла, если после наказания «карет» связь с источником души его прерывается? Однако, как объясняется далее, остается «впечатление» от этого влияния. Еврей не может совершенно потерять связь со своим источником. Но в этом случае Б-жественное воздействие получают категории зла, и уже от них получает свою жизненную силу грешник.
וּמִפְּנֵי שֶׁהוּא הוּא הַמַּמְשִׁיךְ לָהֶם הַהַשְׁפָּעָה, לָכֵן הוּא נוֹטֵל חֵלֶק בָּרֹאשׁ, וְדַי לַמֵּבִין.
И так как он привлекает к ним [чертогам «ситра ахра»] влияние, он получает свою часть первым, и разумеющим [в Каббале] довольно сказанного.
Грешник получает первым большую часть.
[Но в конце концов и это существование должно прекратиться, так как еврей не способен получать жизненную силу от категории «ситра ахра», («изнанки»), то есть от стороны, противостоящей Б-жественной воле – Кунтрес у-маайан, стр. 77-80]
Любавичский Ребе Шлита упомянул этот момент в связи с соблюдением Шабата: нужно объяснить еврею, что выгода, которую он имеет (не дай Б-г!) от нарушения Шабата, в конце концов не может принести настоящую пользу, поскольку благословение и успех еврея приходит именно через работу с соблюдением Шабата и вообще всех законов Торы.
וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "אֵין בְּיָדֵינוּ לֹא מִשַּׁלְוַת הָרְשָׁעִים וְכוּ'"
И потому сказали наши мудрецы: «Нет у нас ни спокойствия грешников и т. д. [которые живут хорошо]» —
Авот, 4:15. Как если бы было написано: нет возможности понять, откуда сейчас, в период изгнания, спокойствие грешников. В то время, когда существовал Храм и в Храме и в народе пребывала Шхина, спокойствие было привилегией праведников. Сейчас же грешники спокойны — они получают жизненную силу от категории «клипот», от зла, которое они питают и поддерживают, совершая то, что дурно по мнению Всевышнего. Другое объяснение: «Нет у нас ни спокойствия грешников, ни страданий праведников» (как продолжается эта фраза). Страдания праведников тем отличаются, что они не мешают им полностью предаваться изучению Торы.
"בְּיָדֵינוּ" דַּוְקָא כְּלוֹמַר בִּזְמַן הַגָּלוּת אַחַר הַחֻרְבָּן:
Именно «у нас» — то есть во время изгнания после разрушения Храма.
Поскольку жизненность получают из «клипот».
וְזוֹהִי בְּחִינַת גָּלוּת הַשְּׁכִינָה כִּבְיָכוֹל,
Это и есть как бы изгнание Шхины —
Когда от нижней буквы Хей Имени Авайе нисходит жизненность в скрывающие оболочки «клипот».
לְהַשְׁפִּיעַ לְהֵיכְלוֹת הַסִּטְרָא אָחֳרָא אֲשֶׁר שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ יִתְבָּרֵךְ.
то, что она уделяет свое влияние стороне «ситра ахра», ненавистной Ему, благословенному.
Всевышний будет должен увеличить размеры своего влияния, наделяя их больше того, нежели было отпущено им изначально получать от области святости, дабы они обладали свободой выбора и у них был простор для духовной работы над собой.
וּכְשֶׁהָאָדָם עוֹשֶׂה תְּשׁוּבָה נְכוֹנָה אֲזַי מְסַלֵּק מֵהֶם הַהַשְׁפָּעָה שֶׁהִמְשִׁיךְ בְּמַעֲשָׂיו וּמַחְשְׁבוֹתָיו,
Когда же человек совершает должное покаяние [«тшува»] он отнимает у нее [у скрывающей оболочки «клипа»] то влияние, которое он [к ней, к «клипе»] привлек [сверху] своими действиями и мыслями.
כִּי בִּתְשׁוּבָתוֹ מַחֲזִיר הַשְׁפָּעַת הַשְּׁכִינָה לִמְקוֹמָהּ.
Ибо покаянием своим он возвращает воздействие Шхины на подобающее ему место.
Тем самым он забирает у них то влияние, которое было им уделено из-за того, что Шхина была в Изгнании, в галуте.
וְזֶהוּ תָּשׁוּב הֵ"א תַּתָּאָה מִבְּחִינַת גָּלוּת,
Это и есть возвращение нижней буквы «хей» из изгнания,
Как написано в священной книге «Зоар», что слово тшува на основе тайной части Торы (Каббалы) это — «Ташув а», т. е. Ташув хей. Возвращение буквы Хей. Буква Хей Б-жественного Четырехбуквенного Имени Авайе (так называемый Тетраграмматон) вернется и снова будет едина с уровнем, который выше ее, как прежде. Нижняя «хей» в имени Авайе — это последняя буква в этом Имени Б-га (Йод-Хей-Вав-Хей). Когда она возвращается к предшествующей ей букве Вав, то это называется «Нижнее покаяние», «тшува татаа» — это нижняя ступень Тшувы.
וּכְמוּ שֶׁכָּתוּב: "וְשָׁב ה' אֱלֹקֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ",
как написано: «И вернет [вешав] Б-г Всесильный твой, возвращающихся», то есть [вернется Он Сам] с возвращающимися.
Дварим, 30:3.
«Всесильный твой» («элокеха») — источник души. Он не только вернет изгнанных евреев, но предложение намекает, что также и Он Сам, будучи изгнанным, вернется с ними, когда они вернуться (сделают Тшува).
כְּלוֹמַר עִם שְׁבוּתְךָ, וּכְמַאֲמָר רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "וְהֵשִׁיב לֹא נֶאֱמַר וְכוּ'":
И как заметили мудрецы: «Не сказано ве-хешив [«и возвратит»]».
А сказано «ве-шав», т. е. «и возвратится». То есть, поясняют мудрецы в Вавилонском Талмуде, в трактате Мегила, на стр. 29а, что с одной стороны фраза говорит о том, что Всевышний «вернет» изгнанных евреев, но с другой стороны, вместо глагола «вернет», употребляется глагол в возвратной форме «вернется», что намекает на возвращение Самого Всевышнего из Изгнание, когда еврей возвращается из изгнания, возвращая источник своей души («элокеха»), Б-жественную Шхину, из Изгнания.
Tania 19 tamuz
Message of repentance
Chapter 6
וְהִנֵּה, "יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ" כְּתִיב,
But it is written about Yaakov: "... the inheritance [of the Hevel] of His inheritance."
Aazinu 32: 9. When the Most High gave the inheritance to the nations, when He settled the sons of men, He set limits to the nations according to the number of sons of Israel. For God's share is His people; Yaakov - hereditary inheritance ["hevel"] of Him. The soul of a Jew is like a rope, another meaning of the word "hevel."
[According to the writing style, it seems that we are talking here about a new concept. However, the whole previous chapter was devoted to this topic ?! In fact, this is exactly how it is, Alter Rebbe here explains a completely new concept and in some ways even the opposite of what was in the previous chapter. In light of this difference, some of the changes in the phrases that appear here are also made clear from the previous chapter.
Here the reference to the comparison of the Jewish soul with the rope is given as an explanation of the FINAL stage of the descent of vitality to the lowest limit. Even below the “rope” itself, below Yaakov, right up to the halls of the video clips are Sitra Achra. Therefore, it is also said below “GETS YOUR Thoughts”, since the rope does not reach this level. Note of the Lubavitcher Rebbe Schlit].
עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, כְּמוֹ הַחֶבֶל שֶׁרֹאשׁוֹ אֶחָד לְמַעְלָה וְרֹאשׁוֹ הַשֵּׁנִי לְמַטָּה,
This is comparable to a rope [hevel], the beginning of which [on one side is tied] at the top and on the other at the bottom,
אִם יִמְשֹׁךְ אָדָם בְּרֹאשׁוֹ הַשֵּׁנִי יְנַעְנַע וְיִמְשֹׁךְ אַחֲרָיו גַּם רֹאשׁוֹ הָרִאשׁוֹן כַּמָּה שֶׁאֶפְשָׁר לוֹ לְהִמָּשֵׁךְ.
and if a person pulls and shakes its lower beginning, hesitates and stretches behind him and the upper one, as far as possible.
וְכָכָה מַמָּשׁ בְּשֹׁרֶשׁ נִשְׁמַת הָאָדָם וּמְקוֹרָהּ מבְּחִינַת הֵ"א תַּתָּאָה הַנִּזְכָּר לְעִיל, הוּא מַמְשִׁיךְ וּמוֹרִידה
In the same way, the root of a person’s soul and its source from the category of the lower letter “hey” [Name Avaye], as mentioned above: [when a person commits a sin] with his evil deeds and thoughts, a person attracts and lowers its impact
The effect of the lower Hey Named Avaye, its source, descends.
עַד תּוֹךְ הֵיכְלוֹת הַסִּטְרָא אָחֳרָא כִּבְיָכוֹל, שֶׁמִּשָּׁם מְקַבֵּל מַחְשְׁבוֹתָיו וּמַעֲשָׂיו.
to the halls of the Sitra Achra, from where he receives his thoughts and actions.
One may ask: how does the sinner draw down the life force emanating from the Divine source and feed it with the beginning of evil, if after the punishment of the “carriages” the connection with the source of his soul is interrupted? However, as explained below, there remains an “impression” of this influence. A Jew cannot completely lose touch with his source. But in this case the categories of evil receive the Divine influence, and the sinner receives his life force from them.
וּמִפְּנֵי שֶׁהוּא הוּא הַמַּמְשִׁיךְ לָהֶם הַהַשְׁפָּעָה, לָכֵן הוּא נוֹטֵל חֵלֶק בָּרֹאשׁ, וְדַי לַמֵּבִין.
And since he draws influence to them [the halls of the Sitra Achra], he gets his part first, and he who understands [in Kabbalah] quite said.
The sinner receives the first most.
[But in the end, this existence must cease, since a Jew is not able to receive life force from the category of “Sitra Ahra”, (“wrong side”), that is, from the side opposing the Divine will - Kuntres u-maayan, p. 77-80]
The Lubavitcher Rebbe Schlita mentioned this point in connection with the observance of the Shabbat: it is necessary to explain to the Jew that the benefits that he has (God forbid!) From breaking the Shabbat, in the end, cannot bring real benefits, since the blessing and success of the Jew comes precisely through work in compliance with the Shabbat and in general all the laws of the Torah.
וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "אֵין בְּיָדֵינוּ לֹא מִשַּׁלְוַת הָרְשָׁעִים וְכוּ '"
And therefore, our sages said: “We have no peace of sinners, etc. [who live well]” -
Avot 4:15. As if it were written: there is no way to understand where now, in the period of exile, the peace of sinners. At that time, when the Temple existed both in the Temple and among the people, Shekhinah, peace was the privilege of the righteous. Now sinners are calm - they receive vitality from the category of "clip", from the evil that they nourish and support, doing what is evil according to the Almighty. Another explanation: “We have neither the peace of sinners, nor the suffering of the righteous” (as this phrase goes on). The sufferings of the righteous are so different in that they do not prevent them from completely indulging in the study of the Torah.
"בְּיָדֵינוּ" דַּוְקָא כְּלוֹמַר בִּזְמַן הַגָּלוּת אַחַר הַחֻרְבָּן:
It is “with us” - that is, during exile after the destruction of the Temple.
Because vitality is obtained from the "clip".
וְזוֹהִי בְּחִינַת גָּלוּת הַשְּׁכִינָה כִּבְיָכוֹל,
This is, as it were, the exile of Shekhinah -
When from the lower letter Hey of the Name Avaye the vitality descends into the “Klipot” hiding shells.
לְהַשְׁפִּיעַ לְהֵיכְלוֹת הַסִּטְרָא אָחֳרָא אֲשֶׁר שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ יִתְבָּרֵךְ.
that she devotes her influence to the Sitra Ahra side is hateful
Message of repentance
Chapter 6
וְהִנֵּה, "יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ" כְּתִיב,
But it is written about Yaakov: "... the inheritance [of the Hevel] of His inheritance."
Aazinu 32: 9. When the Most High gave the inheritance to the nations, when He settled the sons of men, He set limits to the nations according to the number of sons of Israel. For God's share is His people; Yaakov - hereditary inheritance ["hevel"] of Him. The soul of a Jew is like a rope, another meaning of the word "hevel."
[According to the writing style, it seems that we are talking here about a new concept. However, the whole previous chapter was devoted to this topic ?! In fact, this is exactly how it is, Alter Rebbe here explains a completely new concept and in some ways even the opposite of what was in the previous chapter. In light of this difference, some of the changes in the phrases that appear here are also made clear from the previous chapter.
Here the reference to the comparison of the Jewish soul with the rope is given as an explanation of the FINAL stage of the descent of vitality to the lowest limit. Even below the “rope” itself, below Yaakov, right up to the halls of the video clips are Sitra Achra. Therefore, it is also said below “GETS YOUR Thoughts”, since the rope does not reach this level. Note of the Lubavitcher Rebbe Schlit].
עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, כְּמוֹ הַחֶבֶל שֶׁרֹאשׁוֹ אֶחָד לְמַעְלָה וְרֹאשׁוֹ הַשֵּׁנִי לְמַטָּה,
This is comparable to a rope [hevel], the beginning of which [on one side is tied] at the top and on the other at the bottom,
אִם יִמְשֹׁךְ אָדָם בְּרֹאשׁוֹ הַשֵּׁנִי יְנַעְנַע וְיִמְשֹׁךְ אַחֲרָיו גַּם רֹאשׁוֹ הָרִאשׁוֹן כַּמָּה שֶׁאֶפְשָׁר לוֹ לְהִמָּשֵׁךְ.
and if a person pulls and shakes its lower beginning, hesitates and stretches behind him and the upper one, as far as possible.
וְכָכָה מַמָּשׁ בְּשֹׁרֶשׁ נִשְׁמַת הָאָדָם וּמְקוֹרָהּ מבְּחִינַת הֵ"א תַּתָּאָה הַנִּזְכָּר לְעִיל, הוּא מַמְשִׁיךְ וּמוֹרִידה
In the same way, the root of a person’s soul and its source from the category of the lower letter “hey” [Name Avaye], as mentioned above: [when a person commits a sin] with his evil deeds and thoughts, a person attracts and lowers its impact
The effect of the lower Hey Named Avaye, its source, descends.
עַד תּוֹךְ הֵיכְלוֹת הַסִּטְרָא אָחֳרָא כִּבְיָכוֹל, שֶׁמִּשָּׁם מְקַבֵּל מַחְשְׁבוֹתָיו וּמַעֲשָׂיו.
to the halls of the Sitra Achra, from where he receives his thoughts and actions.
One may ask: how does the sinner draw down the life force emanating from the Divine source and feed it with the beginning of evil, if after the punishment of the “carriages” the connection with the source of his soul is interrupted? However, as explained below, there remains an “impression” of this influence. A Jew cannot completely lose touch with his source. But in this case the categories of evil receive the Divine influence, and the sinner receives his life force from them.
וּמִפְּנֵי שֶׁהוּא הוּא הַמַּמְשִׁיךְ לָהֶם הַהַשְׁפָּעָה, לָכֵן הוּא נוֹטֵל חֵלֶק בָּרֹאשׁ, וְדַי לַמֵּבִין.
And since he draws influence to them [the halls of the Sitra Achra], he gets his part first, and he who understands [in Kabbalah] quite said.
The sinner receives the first most.
[But in the end, this existence must cease, since a Jew is not able to receive life force from the category of “Sitra Ahra”, (“wrong side”), that is, from the side opposing the Divine will - Kuntres u-maayan, p. 77-80]
The Lubavitcher Rebbe Schlita mentioned this point in connection with the observance of the Shabbat: it is necessary to explain to the Jew that the benefits that he has (God forbid!) From breaking the Shabbat, in the end, cannot bring real benefits, since the blessing and success of the Jew comes precisely through work in compliance with the Shabbat and in general all the laws of the Torah.
וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "אֵין בְּיָדֵינוּ לֹא מִשַּׁלְוַת הָרְשָׁעִים וְכוּ '"
And therefore, our sages said: “We have no peace of sinners, etc. [who live well]” -
Avot 4:15. As if it were written: there is no way to understand where now, in the period of exile, the peace of sinners. At that time, when the Temple existed both in the Temple and among the people, Shekhinah, peace was the privilege of the righteous. Now sinners are calm - they receive vitality from the category of "clip", from the evil that they nourish and support, doing what is evil according to the Almighty. Another explanation: “We have neither the peace of sinners, nor the suffering of the righteous” (as this phrase goes on). The sufferings of the righteous are so different in that they do not prevent them from completely indulging in the study of the Torah.
"בְּיָדֵינוּ" דַּוְקָא כְּלוֹמַר בִּזְמַן הַגָּלוּת אַחַר הַחֻרְבָּן:
It is “with us” - that is, during exile after the destruction of the Temple.
Because vitality is obtained from the "clip".
וְזוֹהִי בְּחִינַת גָּלוּת הַשְּׁכִינָה כִּבְיָכוֹל,
This is, as it were, the exile of Shekhinah -
When from the lower letter Hey of the Name Avaye the vitality descends into the “Klipot” hiding shells.
לְהַשְׁפִּיעַ לְהֵיכְלוֹת הַסִּטְרָא אָחֳרָא אֲשֶׁר שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ יִתְבָּרֵךְ.
that she devotes her influence to the Sitra Ahra side is hateful
У записи 8 лайков,
0 репостов,
339 просмотров.
0 репостов,
339 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский