Продолжение Тании
Не следует быть высокомерным по отношению к своим братьям и так далее...
К «миснагедам», воюющим против учения Хасидизма, которые доносом засадили Алтер Ребе в Петропавловскую крепость.
וְלֹא לְהַרְחִיב עֲלֵיהֶם פֶּה, אוֹ לִשְׁרֹק עֲלֵיהֶם חָס וְשָׁלוֹם,
Распускать о них язык, выказывать им пренебрежение — упаси вас от этого Б-г!
«Распускать язык» — не отзываться о них повсеместно, как победители о побежденных. «Пренебрежение» — буквально «освистывать» («лишрок алейэм») — подобно идиоме «толпа освистала».
הַס מִלְּהַזְכִּיר בְּאַזְהָרָה נוֹרָאָה, רַק לְהַשְׁפִּיל רוּחָם וְלִבָּם, בְּמִדַּת אֱמֶת לְיַעֲקֹב, מִפְּנֵי כָּל אָדָם, בִּנְמִיכוּת רוּחַ, וּמַעֲנֶה רַךְ מֵשִׁיב חֵמָה,
Строго предупреждаю вас: не таите на них обиду; воспитывайте в себе качество, которое было свойственно Яакову, — истинную [скромность]; смиряйте свое сердце и свой дух перед каждым человеком, [ибо сказано]: «Мягкий ответ смиряет [чужой] гнев».
По Мишлей, 15:1. Кроткий ответ отвращает гнев, но резкое слово возбуждает ярость.
"וְרוּחַ נְכֵאָה כוּ'".
[И сказано☺ «...Смиренный дух [и твердого, как] кость, размягчит».
По Мишлей, 17:22. Сердце веселое — благотворное лекарство, а дух смиренный мягчит кость. [Перевод фразы основан на примечании Любавичского Ребе Шлита].
וְכֻלֵּי הַאי וְאוּלַי יִתֵּן ה' בְּלֵב אֲחֵיהֶם "כַּמַּיִם הַפָּנִים וְגוֹ'":
И тогда, может быть, Всевышний пробудит в сердцах ваших братьев [ответное чувство]: ведь «так же, как в воде отражается лицо человека, [так и сердце его отражается в сердце другого]».
По Мишлей, 27:19. Смотри комментарии в Тания, часть 1, гл. 46, часть 3, гл. 10. Этими словами автор формулирует правило, которое в определенном смысле верно и для отношений между человеком и его Творцом: отношения между людьми строятся на принципе взаимности. Такое поведение поможет прекратить стремление «миснагедов» к борьбе против хасидизма ибо они станут вести себя подобно вам — благожелательно.
[Почему Алтер Ребе приводит здесь целых три цитаты из притчей короля Шломо «Мишлей»? Что добавляет каждая из цитат? Все цитаты описывает три стадии перевоплощения противостояния «миснагедов»: в начале — «мягкий ответ» смягчит гнев, затем — «смиренный, удрученный дух» умиротворит даже того, гнев которого тверд и сух, будто кость и, в конце-концов — «Всевышний пробудит в сердцах ваших братьев ответное чувство». Примечание Любавичского Ребе Шлита].
Не следует быть высокомерным по отношению к своим братьям и так далее...
К «миснагедам», воюющим против учения Хасидизма, которые доносом засадили Алтер Ребе в Петропавловскую крепость.
וְלֹא לְהַרְחִיב עֲלֵיהֶם פֶּה, אוֹ לִשְׁרֹק עֲלֵיהֶם חָס וְשָׁלוֹם,
Распускать о них язык, выказывать им пренебрежение — упаси вас от этого Б-г!
«Распускать язык» — не отзываться о них повсеместно, как победители о побежденных. «Пренебрежение» — буквально «освистывать» («лишрок алейэм») — подобно идиоме «толпа освистала».
הַס מִלְּהַזְכִּיר בְּאַזְהָרָה נוֹרָאָה, רַק לְהַשְׁפִּיל רוּחָם וְלִבָּם, בְּמִדַּת אֱמֶת לְיַעֲקֹב, מִפְּנֵי כָּל אָדָם, בִּנְמִיכוּת רוּחַ, וּמַעֲנֶה רַךְ מֵשִׁיב חֵמָה,
Строго предупреждаю вас: не таите на них обиду; воспитывайте в себе качество, которое было свойственно Яакову, — истинную [скромность]; смиряйте свое сердце и свой дух перед каждым человеком, [ибо сказано]: «Мягкий ответ смиряет [чужой] гнев».
По Мишлей, 15:1. Кроткий ответ отвращает гнев, но резкое слово возбуждает ярость.
"וְרוּחַ נְכֵאָה כוּ'".
[И сказано☺ «...Смиренный дух [и твердого, как] кость, размягчит».
По Мишлей, 17:22. Сердце веселое — благотворное лекарство, а дух смиренный мягчит кость. [Перевод фразы основан на примечании Любавичского Ребе Шлита].
וְכֻלֵּי הַאי וְאוּלַי יִתֵּן ה' בְּלֵב אֲחֵיהֶם "כַּמַּיִם הַפָּנִים וְגוֹ'":
И тогда, может быть, Всевышний пробудит в сердцах ваших братьев [ответное чувство]: ведь «так же, как в воде отражается лицо человека, [так и сердце его отражается в сердце другого]».
По Мишлей, 27:19. Смотри комментарии в Тания, часть 1, гл. 46, часть 3, гл. 10. Этими словами автор формулирует правило, которое в определенном смысле верно и для отношений между человеком и его Творцом: отношения между людьми строятся на принципе взаимности. Такое поведение поможет прекратить стремление «миснагедов» к борьбе против хасидизма ибо они станут вести себя подобно вам — благожелательно.
[Почему Алтер Ребе приводит здесь целых три цитаты из притчей короля Шломо «Мишлей»? Что добавляет каждая из цитат? Все цитаты описывает три стадии перевоплощения противостояния «миснагедов»: в начале — «мягкий ответ» смягчит гнев, затем — «смиренный, удрученный дух» умиротворит даже того, гнев которого тверд и сух, будто кость и, в конце-концов — «Всевышний пробудит в сердцах ваших братьев ответное чувство». Примечание Любавичского Ребе Шлита].
Continuation of Tania
You should not be arrogant towards your brothers and so on ...
To the "Misnadis" fighting against the teachings of Hasidism, who denounced Alter Rebbe in the Peter and Paul Fortress.
וְלֹא לְהַרְחִיב עֲלֵיהֶם פֶּה, אוֹ לִשְׁרֹק עֲלֵיהֶם חָס וְשָׁלוֹם,
Dissolve language about them, show them neglect - God forbid you from this!
“Dissolve the tongue” - do not speak about them everywhere, like winners about the vanquished. “Neglect” - literally “booing” (“Lysrock Aleiem”) - like the idiom “crowd booing”.
הַס מִלְּהַזְכִּיר בְּאַזְהָרָה נוֹרָאָה, רַק לְהַשְׁפִּיל רוּחָם וְלִבָּם, בְּמִדַּת אֱמֶת לְיַעֲקֹב, מִפְּנֵי כָּל אָדָם, בִּנְבִּנְמַעֲנֶיה רּחֵַשִׁי
I strictly warn you: do not hide their insult; nurture in yourself the quality that was characteristic of Jacob — true [modesty]; humble your heart and your spirit in front of every person, [for it is said]: "The gentle answer humbles the [alien] anger."
According to Micheley, 15: 1. A meek answer averts anger, but a harsh word arouses rage.
"וְרוּחַ נְכֵאָה כוּ '".
[And it is said☺ "... A humble spirit [and hard as] bone will soften."
According to Micheley, 17:22. A merry heart is a beneficial medicine, and a humble spirit softens a bone. [Translation of the phrase is based on a note from the Lubavitcher Rebbe Schlit].
וְכֻלֵּי הַאי וְאוּלַי יִתֵּן ה 'בְּלֵב אֲחֵיהֶם "כַּמַּיִם הַפָּנִים וְגוֹ'":
And then, perhaps, the Almighty will awaken in the hearts of your brothers [reciprocal feeling]: after all, “just as a person’s face is reflected in water, [so his heart is reflected in another’s heart]”.
According to Micheley, 27:19. See comments in Tania, part 1, chap. 46, part 3, chap. 10. With these words, the author formulates a rule, which in a certain sense is also true for relations between a person and his Creator: relations between people are based on the principle of reciprocity. Such behavior will help to stop the desire of the "Misnaged" to fight against Hasidism, for they will behave like you - well.
[Why does Alter Rebbe cite three quotations from the parables of King Shlomo “Mishley” here? What does each of the quotes add? All quotes are described by three stages of the reincarnation of the opposition of the “Misnageds”: in the beginning, the “soft answer” will soften the anger, then the “humble, dejected spirit” will pacify even that whose anger is solid and dry, like a bone and, ultimately, “the Most High awaken a response feeling in the hearts of your brothers. ” Note of the Lubavitcher Rebbe Schlit].
You should not be arrogant towards your brothers and so on ...
To the "Misnadis" fighting against the teachings of Hasidism, who denounced Alter Rebbe in the Peter and Paul Fortress.
וְלֹא לְהַרְחִיב עֲלֵיהֶם פֶּה, אוֹ לִשְׁרֹק עֲלֵיהֶם חָס וְשָׁלוֹם,
Dissolve language about them, show them neglect - God forbid you from this!
“Dissolve the tongue” - do not speak about them everywhere, like winners about the vanquished. “Neglect” - literally “booing” (“Lysrock Aleiem”) - like the idiom “crowd booing”.
הַס מִלְּהַזְכִּיר בְּאַזְהָרָה נוֹרָאָה, רַק לְהַשְׁפִּיל רוּחָם וְלִבָּם, בְּמִדַּת אֱמֶת לְיַעֲקֹב, מִפְּנֵי כָּל אָדָם, בִּנְבִּנְמַעֲנֶיה רּחֵַשִׁי
I strictly warn you: do not hide their insult; nurture in yourself the quality that was characteristic of Jacob — true [modesty]; humble your heart and your spirit in front of every person, [for it is said]: "The gentle answer humbles the [alien] anger."
According to Micheley, 15: 1. A meek answer averts anger, but a harsh word arouses rage.
"וְרוּחַ נְכֵאָה כוּ '".
[And it is said☺ "... A humble spirit [and hard as] bone will soften."
According to Micheley, 17:22. A merry heart is a beneficial medicine, and a humble spirit softens a bone. [Translation of the phrase is based on a note from the Lubavitcher Rebbe Schlit].
וְכֻלֵּי הַאי וְאוּלַי יִתֵּן ה 'בְּלֵב אֲחֵיהֶם "כַּמַּיִם הַפָּנִים וְגוֹ'":
And then, perhaps, the Almighty will awaken in the hearts of your brothers [reciprocal feeling]: after all, “just as a person’s face is reflected in water, [so his heart is reflected in another’s heart]”.
According to Micheley, 27:19. See comments in Tania, part 1, chap. 46, part 3, chap. 10. With these words, the author formulates a rule, which in a certain sense is also true for relations between a person and his Creator: relations between people are based on the principle of reciprocity. Such behavior will help to stop the desire of the "Misnaged" to fight against Hasidism, for they will behave like you - well.
[Why does Alter Rebbe cite three quotations from the parables of King Shlomo “Mishley” here? What does each of the quotes add? All quotes are described by three stages of the reincarnation of the opposition of the “Misnageds”: in the beginning, the “soft answer” will soften the anger, then the “humble, dejected spirit” will pacify even that whose anger is solid and dry, like a bone and, ultimately, “the Most High awaken a response feeling in the hearts of your brothers. ” Note of the Lubavitcher Rebbe Schlit].
У записи 8 лайков,
0 репостов,
312 просмотров.
0 репостов,
312 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский