Тания 20 Кислева. הַסְכָּמַת הָרַבָּנִים שֶׁיִּחְיוּ בְּנֵי הַגַּאֹון...

Тания 20 Кислева.

הַסְכָּמַת הָרַבָּנִים שֶׁיִּחְיוּ בְּנֵי הַגַּאֹון הַמְחַבֵּר זַ”ל נִשְׁמָתֹו עֵדֶן.
ОДОБРЕНИЕ раввинов, да продлятся их годы, сыновей великого мудреца Торы, автора этой книги, да будет благословенна его память и да пребывает душа его в Райском саду [«Нешмато Эден», сокращенно НЭ]
В этой рецензии, выражают сыновья Алтер Ребе свое согласие и решение, напечатать еще рукописи Алтер Ребе, и присоединить их к книге Тания. Алтер Ребе умер 24 тевета 5573 года от сотворения мира и три первые части Тании были напечатаны при его жизни им самим. Инициатива сыновей Алтер Ребе присоединить к книге Тания дополнительные рукописи, возникла спустя год после этого.
הֱיֹות שֶׁהֻסְכַּם אֶצְלֵנוּ לִתֵּן רְשׁוּת וְהַרְמְנָא
Так как мы решили дать согласие и право
לְהַעֲלֹות עַל מַכְבֵּשׁ הַדְּפוּס לְזִכָּרֹון לִבְנֵי יִשְׁרָאֵל כָּתוּב דִּבְרֵי יֹושֶׁר וֶאֱמֶת
на печатание в память сынам Израиля слова справедливости и истины,
דִּבְרֵי אֱלֹקִים חַיִּים
слова Б-га живого,
так называется учение хасидизма - «диврей Элоким хаим», сокращенно ДАХ
שֶׁל אֲדֹונֵנוּ אָבִינוּ מֹורֵנוּ וְרַבֵּנוּ זַ”ל כְּתוּבִים בִּכְתַב יָדֹו הַקְּדֹושׁ, בְּעַצְמֹו וּלְשֹׁונֹו הַקָּדֹושׁ,
[сочинение] нашего господина, отца, учителя и наставника, да будет благословенна его память, которые были записаны его собственной святой рукой и его словами,
שֶׁכָּל דְּבָרָיו כְּגַחֲלֵי אֵשׁ בֹּועֲרֹות
которые как угли горящие
יַלְהִיבוּ הַלְּבָבֹות לְקָרְבָן לַאֲבִיהֶן שֶׁבַּשָּׁמַיִם,
зажгут огонь в сердцах, дабы их приблизить к Отцу их Небесному;
וּבְשֵׁם אִגֶּרֶת הַקֹּדֶשׁ נִקְרְאוּ,
и называется оно «Святое послание»,
שֶׁרֻבָּם הָיוּ אִגֶּרֶת שָּלוּחַ מֵאֵת כְּבֹוד קָדְשֹׁו לְהֹורֹות לְעַם ה’ הַדֶּרֶךְ יֵלְכוּ בָהּ
ибо это по большей части письма его святости, которые посылались, дабы учить народ Г-спода, по каким путям идти
По-видимому, имеются в виду аспекты внутренней духовной работы: пробуждение любви к Всевышнему и страха перед Ним во время молитвы, а также пробуждение к изучению Торы,
וְהַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן
и какие вершить дела.
пробуждение для духовного служения, связанного с благотворительной деятельностью, заповедь «цдака».
וּמֵחֲמַת שֶׁבְּכַמָּה מְקֹומֹות
И так как в нескольких местах
в «Игерет а-кодеш», главы 3, 5, 6, 18, 20, (25?), 29. «Кунтрес ахарон», глава «у-цдака кенахал эйтан».
הִצִּיב לֹו צִיּוּנִים בְּסֵפֶר לִקּוּטֵי אֲמָרִים שֶׁלֹּו, וְדִבְרֵי תֹּורָה עֲנִיִּים בְּמָקֹום אֶחָד וַעֲשִׁירִים בְּמָקֹום אַחֵר,
своей книги «Ликутей амарим» [«Книга средних» - первая часть «Тании»] он помечает, где искать обоснование его словам, а слова Торы бывают порой скупы, а порой обильны,
וּמַה גַּם בִּשְׁבִיל דָּבָר שֶׁנִּתְחַדֵּשׁ בֹּו
а также поскольку появились новые части,
в Игерет а-кодеш, добавляющие новое, более ясное объяснение того, о чем говорилось в Ликутей амарим,
קוּנְטְרֵס אַחֲרֹון עַל אֵיזֶה פְּרָקִים
как Кунтрес ахарон [«Заключительный трактат»], имеющий отношение к некоторым главам [из книги Ликутей амарим].
אֲשֶׁר כָּתַב
которые он [Алтер Ребе] написал
בְּעֵת חִבְּרֹו הַסֵּפֶר לִקּוּטֵי אֲמָרִים
во время сочинения книги «Ликутей амарим»,
פִּלְפּוּל וְעִיּוּן עָמֹוק עַל מַאַמְרֵי זֹהַר וְעֵץ חַיִּים וּפְרִי עֵץ חַיִּים שֶׁנִּרְאִים כְּסֹותְרִים זֶה אֶת זֶה,
и там он входит в тончайшую полемику и глубокий разбор некоторых мест из книги «Зоар», книг «Эц хаим» и «При эц хаим», которые как будто противоречат друг другу,
וּבְרוּחַ מִבִּינָתֹו מְיַשְּׁבָם
и он [Алтер Ребе] вдохновленным разумением,
כָּל דִּבּוּר עַל אָפְנָיו שֶׁכָּתַב בְּלִקּוּטֵי אֲמָרִים
в каждом месте по-своему, приводит их в согласие, как написано в «Ликутей амарим»,
То есть, это имеет непосредственное отношение к книге Ликутей амарим.
רָאֹו רָאִינוּ שֶׁרָאוּי וְנָכֹון לְחַבְּרָם
мы решили соединить их
Напечатать их одной книгой.
עִם סֵפֶר לִקּוּטֵי אֲמָרִים וְאִגֶּרֶת הַתְּשׁוּבָה שֶׁל כְּבֹוד קְדֻשַּׁת אֲדֹונֵנוּ אָבִינוּ מֹורֵנוּ וְרַבֵּנוּ זַ”ל.
с книгой «Ликутей амарим» и «Игерет а-тшува» [«Послание о покаянии»], написанными его святостью нашим господином, отцом, учителем и наставником, да будет благословенна его память.
אִי לָזֹאת, בָּאנוּ לְהַטִיל גּוּדָא רַבָּה
Посему мы воздвигаем великую преграду
וּגְזֵרַת נִּידוּי חֵרֶם שַׁמְתָּא דְּרַבָּנָן דְּלֵית לָהּ אָסְוָותָא, שֶׁלֹּא יָרִים אִישׁ אֶת יָדֹו
и, по закону наших мудрецов, возглашаем отлучение, против которого нет никакого средства, дабы никто не осме­лился
Невозможно отменить этот указ.
לְהַדְפִּיס כְּתַבְנִיתָם
печатать эти сочинения ни в какой форме
Ликутей амарим и Игерет а-Кодеш вместе
אֹו זֶה בְּלֹא זֶה מֶשֶׁךְ חֲמִשָּׁה שָׁנִים מִיֹּום דִּלְמַטָּה.
и ни по частям в течение пяти лет, начиная со дня, указанного ниже.
Авторы высказывают опасение, что возможно, встретятся ошибки, поскольку рукописи самого Алтер Ребе уже утеряны, и письма в Игерет а-Кодеш были собраны из копий, которые были распространены среди учеников.
בְּרַם כְּגֹון דָּא צָרִיךְ לְאֹודֹועֵי
Одно должно быть известно:
שֶׁבַּעֲׂונֹותֵינוּ הָרַבִּים סָפוּ תַּמּוּ כִּתְבֵי יָדֹו הַקְּדֹושָׁה בְּעַצְמֹו אֲשֶׁר הָיוּ בְּדִקְדּוּק גָּדֹול לֹא חָסֵר
к нашему несчастью утеряны рукописи, написанные его собственной святой рукой с большой точностью, так, что не было буквы лишней или недостающей,
וְלֹא יָתֵר אֹות אַחַת, וְלֹא נִשְׁאָר כִּי אִם זֶה הַמְּעַט מֵהַרְבֵּה אֲשֶׁר נִלְקְטוּ אֶחָד לְאֶחָד מֵהַעְתָּקֹות הַמְפֻזָּרִים אֵצֶל הַתַּלְמִידִים וְאִם
и осталось только то немногое, что собрано тут и там из копий, распространенных среди учеников,
הִמָּצֵא תִּמָּצֵא אֵיזֶה טָעוּת, שְׁגִיאֹות מִי יָבִין,
и если найдется ошибка - а «ошибки кто уразумеет?»,
По Теилим, 19:13.
יִמָּצֵא הַטָּעוּת דְּמוּכָח מִטָּעוּת סֹופֵר, וְהַכַּוָּנָה תִּהְיֶה בְּרוּרָה:
надо понимать, что это ошибка переписчика, но смысл остается ясным.
נְאוּם דֹּוב בֶּער בֶּן אָבִינוּ מֹורֵנוּ וְרַבֵּנוּ הַגָּאֹון הֶחָסִיד קְדֹושׁ יִשְרָאֵל מָרָנָא וְרַבָּנָא שְׁנֵיאֹור זַלְמָן זַ”ל, נִשְׁמָתֹו בְּגִנְזֵי מְרֹומִים.
Слова Дова-Бера, сына господина, отца, учителя и наставника моего, гаона и хасида, святого в Израиле, нашего учителя и господина Шнеура-Залмана, да будет благословенна его память, душа его покоится в Ган Эдене;
וּנְאוּם חַיִּים אַבְרָהָם בֶּן אֲדֹונֵנוּ אָבִינוּ מֹורֵנוּ וְרַבֵּנוּ הַגָּאֹון הֶחָסִיד מָרָנָא וְרַבָּנָא שְׁנֵיאֹור זַלְמָן זַצַ”ל נִשְׁמָתֹו בְּגִנְזֵי מְרֹומִים.
и Хаима Авраама, сына господина, отца, учителя и наставника моего, гаона и хасида, святого в Израиле, нашего учителя и господина Шнеура-Залмана, да будет благословенна его память, душа его покоится в Ган Эдене;
וּנְאוּם מֹשֶׁה בֶּן אֲדֹונֵנוּ אָבִינוּ מֹורֵנוּ וְרַבֵּנוּ הַגָּאֹון הֶחָסִיד שְׁנֵיאֹור זַלְמָן ז”ל נִשְׁמָתֹו בְּגִנְזֵי מְרֹומִים.
и Моше, сына господина, отца, учителя и наставника моего, гаона и хасида Шнеура-Залмана, да будет благословенна его память, душа его покоится в Ган Эдене.
* * *
Tania 20 Kisleva.

הַסְכָּמַת הָרַבָּנִים שֶׁיִּחְיוּ בְּנֵי הַגַּאֹון הַמְחַבֵּר זַեל נִשְׁמָתֹו עֵדֶן.
APPROVAL of the rabbis, may their years last, sons of the great sage Torah, author of this book, may his memory be blessed and his soul abide in the Garden of Eden [Neshmato Eden, abbreviated as NE]
In this review, the sons of Alter Rebbe express their consent and decision, to print more manuscripts of Alter Rebbe, and attach them to the book of Tania. Alter Rebbe died 24 Tevet 5573 year from the creation of the world and the first three parts of Tania were printed during his lifetime by himself. The initiative of the sons of Alter Rebbe to add additional manuscripts to the book of Tania, arose a year later.
הֱיֹות שֶׁהֻסְכַּם אֶצְלֵנוּ לִתֵּן רְשׁוּת וְהַרְמְנָא
Since we decided to give consent and the right
לְהַעֲלֹות עַל מַכְבֵּשׁ הַדְּפוּס לְזִכָּרֹון לִבְנֵי יִשְׁרָאֵל כָּתוּב דִּבְרֵי יֹושֶׁר וֶאֱמֶת
to print in memory of the sons of Israel the words of justice and truth,
דִּבְרֵי אֱלֹקִים חַיִּים
the words of Gd living,
this is the name of the teachings of Hasidism - “divri Elokim haim”, abbreviated as DAK
שֶׁל אֲדֹונֵנוּ אָבִינוּ מֹורֵנוּ וְרַבֵּנוּ זַեל כְּתוּבִים בִּכְתַב יָדֹו הַקְּדֹושׁ, בְּעַצְמֹו וּלְשֹׁונֹו הַקָּדֹושׁ,
[composition] of our master, father, teacher and mentor, blessed be his memory, which were recorded by his own holy hand and his words,
שֶׁכָּל דְּבָרָיו כְּגַחֲלֵי אֵשׁ בֹּועֲרֹות
which are like coals burning
יַלְהִיבוּ הַלְּבָבֹות לְקָרְבָן לַאֲבִיהֶן שֶׁבַּשָּׁמַיִם,
light a fire in their hearts in order to bring them closer to their Heavenly Father;
וּבְשֵׁם אִגֶּרֶת הַקֹּדֶשׁ נִקְרְאוּ,
and it’s called the “Holy Message”,
שֶׁרֻבָּם הָיוּ אִגֶּרֶת שָּלוּחַ מֵאֵת כְּבֹוד קָדְשֹׁו לְהֹורֹות לְעַם ה ’הַדֶּרֶךְ יֵלְכוּ בָהּ
for it is for the most part the letters of his holiness that were sent in order to teach the people of the Lord, on which paths to go
Apparently, this refers to aspects of internal spiritual work: the awakening of love for the Almighty and fear of Him during prayer, as well as the awakening to the study of the Torah,
וְהַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר יַעֲשׂוּן
and what to do.
Awakening for spiritual ministry associated with charitable activities, the commandment of “tzedaka”.
וּמֵחֲמַת שֶׁבְּכַמָּה מְקֹומֹות
And since in several places
in “Higret a-kodesh”, chapters 3, 5, 6, 18, 20, (25?), 29. “Kuntres aharon”, chapter “u-tzdaka kenahal eytan”.
הִצִּיב לֹו צִיּוּנִים בְּסֵפֶר לִקּוּטֵי אֲמָרִים שֶׁלֹּו, וְדִבְרֵי תֹּורָה עֲנִיִּים בְּמָקֹום אֶחָד וַעֲשִׁירִים בְּמָקֹום אַחֵר,
of his book “Likutei amarim” [“The Book of the Middle” - the first part of “Tania”] he marks where to look for a justification for his words, and the words of the Torah are sometimes stingy, and sometimes abundant,
וּמַה גַּם בִּשְׁבִיל דָּבָר שֶׁנִּתְחַדֵּשׁ בֹּו
as well as new parts
in Igeret a-kodesh, adding a new, clearer explanation of what was said in Likutey amarim,
קוּנְטְרֵס אַחֲרֹון עַל אֵיזֶה פְּרָקִים
as Kuntres aharon [The Final Tract], which pertains to certain chapters [from the book of Likutei amarim].
אֲשֶׁר כָּתַב
which he [Alter Rebbe] wrote
בְּעֵת חִבְּרֹו הַסֵּפֶר לִקּוּטֵי אֲמָרִים
during the composition of the book “Likutei amarim”,
פִּלְפּוּל וְעִיּוּן עָמֹוק עַל מַאַמְרֵי זֹהַר וְעֵץ חַיִּים וּפְרִי עֵץ חַיִּים שֶׁנִּרְאִים כְּסֹותְרִים זֶה אֶת זֶה,
and there he enters into the most subtle polemic and deep analysis of some places from the book The Zohar, the books Etz Chaim and Prik Chaim, which seem to contradict each other,
וּבְרוּחַ מִבִּינָתֹו מְיַשְּׁבָם
and he [Alter Rebbe] inspired by understanding,
כָּל דִּבּוּר עַל אָפְנָיו שֶׁכָּתַב בְּלִקּוּטֵי אֲמָרִים
in each place in his own way, brings them into harmony, as it is written in the Likutey amarim,
That is, it is directly related to the book of Likutei amarim.
רָאֹו רָאִינוּ שֶׁרָאוּי וְנָכֹון לְחַבְּרָם
we decided to connect them
Print them in one book.
עִם סֵפֶר לִקּוּטֵי אֲמָרִים וְאִגֶּרֶת הַתְּשׁוּבָה שֶׁל כְּבֹוד קְדֻשַּׁת אֲדֹונֵנוּ אָבִינוּ מֹורֵנוּ וְרַבֵּנוּ זַեל.
with the book “Likutei amarim” and “Higret a-tshuva” [“Message of repentance”], written by his holiness by our master, father, teacher and mentor, may his memory be blessed.
אִי לָזֹאת, בָּאנוּ לְהַטִיל גּוּדָא רַבָּה
Therefore, we erect a great barrier
וּגְזֵרַת נִּידוּי חֵרֶם שַׁמְתָּא דְּרַבָּנָן דְּלֵית לָהּ אָסְוָותָא, שֶׁלֹּא יָרִים אִישׁ אֶת יָדֹו
and, according to the law of our sages, we proclaim excommunication, against which there is no means, so that no one dares
Cannot cancel this decree.
לְהַדְפִּיס כְּתַבְנִיתָם
print these works in any form
Likutey amarim and Igueret a-Kodesh together
אֹו זֶה בְּלֹא זֶה מֶשֶׁךְ חֲמִשָּׁה שָׁנִים מִיֹּום דִּלְמַטָּה.
and not in parts for five years, starting from the day indicated below.
The authors express concern that there might be errors, since the manuscripts of Alter Rebbe himself have already been lost, and the letters to Igetet a-Kodesh were collected from copies that were distributed among the students.
בְּרַם כְּגֹון דָּא צָרִיךְ לְאֹודֹועֵי
One must be known:
שֶׁבַּעֲׂונֹותֵינוּ הָרַבִּים סָפוּ תַּמּוּ כִּתְבֵי יָדֹו הַקְּדֹושָׁה בְּעַצְמֹו אֲשֶׁר הָיוּ בְּדִקְ
У записи 4 лайков,
0 репостов,
285 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям