Тания 25 Тевета. Книга средних Глава 13 אַךְ...

Тания 25 Тевета.

Книга средних

Глава 13

אַךְ מֵאַחַר שֶׁהָרַע שֶׁבְּחָלָל הַשְּׂמָאלִי בְּבֵינֹונִי הוּא בְּתָקְפֹּו כְּתֹולַדְתֹּו, לְהִתְאַוֹּות תַּאֲוָה לְכָל תַּעֲנוּגֵי עֹולָם הַזֶּה,

Но так как зло в левой полости [сердца] среднего сохраняет свою врожденную силу влечения ко всем наслаждениям этого мира, и не потеряло своей силы от преобладания добра,

Так происходит у праведников, когда зло исчезает от преобладания добра Б-жественной души.

וְלֹא נִתְבַּטֵּל בְּמִעוּט לְגַבֵּי הַטֹּוב, וְלֹא נִדְחֶה מִמְּקֹומֹו כְּלָל, רַק שֶׁאֵין לֹו שְׁלִיטָה וּמֶמְשָׁלָה לְהִתְפַּשֶּׁט בְּאֵבְרֵי הַגּוּף,

и не оттеснено со своего места совсем, а только не имеет силы и власти, достаточной для распространения в членах тела,

Любавичский Ребе Шлита отмечает, что также в ограниченности распространения зла не выражаются кардинальные перемены, произошедшие в человеке, но зло не изменило свою изначальную природу и сохраняет свою напористость, ибо препятствие этому распространению - не добро, которое в человеке, но причина в следующем:

מִפְּנֵי הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא הָעֹומֵד לִימִין אֶבְיֹון וְעֹוזֵר וּמֵאִיר לַנֶּפֶשׁ הָאֱלֹקִית

потому что Всевышний «стоит по правую руку неимущего» и помогает, освещая Б-жественную душу,

Всевышний помогает душе выстоять против атак животной души, и лишь поэтому животная душа не имеет власти над органами тела. Но само зло животной души сохраняет свою врожденную силу.

לָכֵן נִקְרָא “כְּרָשָׁע”

потому он [«бейнони»] и называется «как грешник» [«ке-раша»],

כְּמַאֲמַר רַזַ”ל: “אֲפִלּוּ כָּל הָעֹולָם כֻּלֹּו אֹומְרִים לְךָ צַדִּיק אַתָּה, הֱיֵה בְּעֵינֶיךָ כְּרָשָׁע”,

по выражению мудрецов: «Даже если весь мир говорит тебе, что ты праведник, смотри на себя как на грешника».

Вавилонский Талмуд, трактат Нида, 30 б. А иначе, ведь сказано в Мишне: «не будь злодеем перед самим собой», и также, как говорилось, если он будет считать себя злодеем, то он не сможет служить Всевышнему в радости.

וְלֹא רָשָׁע מַמָּשׁ, אֶלָּא שֶׁיַּחֲזִיק עַצְמֹו לְבֵינֹונִי, וְלֹא לְהַאֲמִין לְהָעֹולָם שֶׁאֹומְרִים שֶׁהָרַע שֶׁבֹּו נִתְבַּטֵּל לְגַבֵּי הַטֹּוב, שֶׁזֹּו מַדְרֵגַת צַדִּיק,

Он должен видеть в себе не. действительного грешника, а среднего, и никогда не верить, если скажут, что зло в нем уничтожено намного преобладающим добром, так как это была бы ступень праведника.

Только для категории «цадик», «праведник», справедливо положение, когда устранилось само зло и перевернулось в добро. Однако если человек только лишь на внешних проявлениях: в поступках, словах и мыслях, - не совершает никаких проступков и поэтому окружающие могут посчитать, что в нем уже просто не осталось никакого зла, которое приводило бы его к грехам - не следует спешить соглашаться с этим мнением, ибо, зло в нем все еще не устранилось.

אֶלָּא יִהְיֶה בְּעֵינָיו כְּאִלּוּ מָהוּתֹו וְעַצְמוּתֹו שֶׁל הָרַע הוּא בְּתָקְפֹּו וּבִגְבוּרָתֹו בֶּחָלָל הַשְּׂמָאלִי כְּתֹולַדְתֹּו, וְלֹא חָלַף וְהָלַךְ מִמֶּנּוּ מְאוּמָה

Ему же следует видеть себя человеком, в котором суть и сущность зла остались во всей своей прирожденной силе в левой полости сердца, не исчезли и не покинули его ни в малейшей степени,

וְאַדְּרַבָּה נִתְחַזֵּק יֹותֵר בְּהֶמְשֵׁךְ הַזְּמַן, שֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ בֹּו הַרְבֵּה

а наоборот, еще более усилились за то время, что он ими так много пользовался

Поскольку он постоянно использовал зло животной души, покоящееся в левой полости сердца.

בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה וּשְׁאָר עִנְיְנֵי עֹולָם הַזֶּה.

в принятии пищи и питья и в других делах этого мира.

Постоянное использование животной души для жизни в этом мире, укрепляет ее силу и она еще больше крепнет, нежели ее изначальная природа. Таким образом, согласно объяснению Алтер Ребе, слова Талмуда: «Будь в собственных глазах как злодей» подразумевают, что человек должен считать себя «бейнони». И хотя человек пребывает на высокой духовной ступени - ему важно и полезно считать себя «бейнони». Ибо, если он будет считать себя праведником, и решит, что зло в нем уже устранилось перед добром, то прекратит свою войну с животной душой. Но если окажется, что он все еще не достиг ступени «цадик», то тогда он может упасть на уровень, который даже ниже чем «бейнони».

До сих пор мы обсуждали такую группу людей категории «бейнони», которые зарабатывают на жизнь ремеслом или коммерцией, не имея возможности проводить целый день за занятиями Торой и в молитве. Ниже мы познакомимся с группой «бейнони», которые полностью отдаются занятию Торой. Они называются «обитающими в шатрах», подобно пастухам, которые имеют массу свободного времени для изучения Торы.

וְאַף מִי שֶׁבְּתֹורַת ה’ חֶפְצֹו וְיֶהְגֶּה בָּה יֹומָם וָלַיְלָה לִשְׁמָהּ אֵין זֹו הֹוכָחָה כְּלָל שֶׁנִּדְחֶה הָרַע מִמְּקֹומֹו,

И даже если все желания человека обращены к Торе Всевышнего и он думает о ней днем и ночью с целью исполнения ее - это еще совсем не доказывает, что он вытеснил зло с его места.

אֶלָּא יָכֹול לִהְיֹות שֶׁמָּהוּתֹו וְעַצְמוּתֹו הוּא בְּתָקְפֹּו וּבִגְבוּרָתֹו בִּמְקֹומֹו בֶּחָלָל הַשְּׂמָאלִי,

Возможно только, что суть и сущность зла остаются с прежним упорством и силой на месте в левой полости сердца,

רַק שֶׁלְּבוּשָׁיו, שֶׁהֵם מַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה שֶׁל נֶפֶשׁ הַבְּהֵמִית, אֵינָן מִתְלַבְּשִׁים בַּמֹּוחַ וְהַפֶּה וְהַיָּדַיִם וּשְׁאָר אֵבְרֵי הַגּוּף,

но его одеяния, то есть мысль, речь и действие животной души, не облекаются в мозг, уста, руки и прочие члены тела.

Чтобы размышлять, говорить и делать все то, что запрещено Всевышним.

מִפְּנֵי ה’ שֶׁנָּתַן שְׁלִיטָה וּמֶמְשָׁלָה לַמֹּוחַ עַל הַלֵּב

вследствие помощи Всевышнего, давшего мозгу властвовать и господствовать над сердцем.

וְלָכֵן נֶפֶשׁ הָאֱלֹקִית שֶׁבַּמֹּוחַ מֹושֶׁלֶת בָּ”עִיר קְטָנָּה”, אֵבְרֵי הַגּוּף כֻּלָּם, שֶׁיִּהְיוּ לְבוּשׁ וּמֶרְכָּבָה לִשְׁלֹשָה לְבוּשֶׁיהָ

И поэтому Б-жественная душа, находящаяся в мозгу, правит малым городом, всеми членами тела, дабы они были одеянием и колесницей для трех ее одеяний,

Чтобы органы тела облачились в три одеяния Б-жественной души, и были подчинены им, как безоговорочно подчинена колесница («меркава») всаднику, который ей правит.

שֶׁיִּתְלַבְּשׁוּ בָּהֶם,

которые облеклись в них,

В органы тела.

שֶׁהֵם מַחֲשָׁבָה דִּבּוּר וּמַעֲשֶׂה שֶׁל תַּרְיַ”ג מִצְוֹת הַתֹּורָה.

это - мысли, речи и действия в сфере 613 заповедей Торы.

Таким образом, во всем, связанном в мыслью и речью в сфере Торы, а также с исполнением заповедей - властвует над телом Б-жественная душа - с помощью Всевышнего, и она превалирует над животной душой.

אֲבָל מָהוּתָהּ וְעַצְמוּתָהּ שֶׁל נֶפֶשׁ הָאֱלֹקִית אֵין לָהּ שְׁלִיטָה וּמֶמְשָׁלָה עַל מָהוּתָהּ וְעַצְמוּתָהּ שֶׁל נֶפֶשׁ הַבְּהֵמִית בְּבֵינֹונִי, כִּי אִם בְּשָׁעָה שֶׁאַהֲבַת ה’ הוּא בְּהִתְגַּלּוּת לִבֹּו בְּעִתִּים מְזֻמָּנִים,

Но суть и сущность Б-жественной души властвует и господствует над сутью и сущностью животной души у среднего только в то время, когда любовь ко Всевышнему открыто проявляется в его сердце в определенное время -

Только в это время.

כְּמֹו בִּשְׁעַת הַתְּפִלָּה וְכַיֹּוצֵא בָּהּ.

в момент молитвы и т. п.

Именно в этот момент, как упоминалось в предыдущей главе, «бейнони» пылает любовью к Всевышнему и она заставляет зло животной души склониться перед добром Б-жественной души.

וְאַף גַּם זֹאת הַפַּעַם,

И даже в такое время

Когда Б-жественная душа получает преимущество над животной душой.

אֵינָהּ רַק שְׁלִיטָה וּמֶמְשָׁלָה לְבַד,

это лишь власть [«шлита»] и господство [«мемшала»],

То есть Б-жественная душа властвует над животной душой, но при этом она не влияет на саму сущность животной души, чтобы та самоустранилась перед добром и святостью.

כְּדִכְתִיב: “וּלְאֹום מִלְּאֹום יֶאֱמָץ”

как написано: «И будет народ покоряем народом».

Берейшит, 25:23. Эта фраза говорит про взаимоотношения Яакова и Эйсава. В применении к духовной работе еврея, она указывает на схватку, которая происходит между Б-жественной душой и животной. И как наши мудрецы характеризуют это:

“כְּשֶׁזֶּה קָם זֶה נֹופֵל, וּכְשֶׁזֶּה קָם כוּ’”,

когда один из них берет верх, другой падает, а когда второй берет верх и т. д.

Следовательно, Б-жественная душа в «бейнони» может только силой удерживать власть над животной душой, да и то эта власть не прочна и всегда может уступить натиску животной души.

שֶׁנֶּפֶשׁ הָאֱלֹקִית מִתְאַמֶּצֶת וּמִתְגַּבֶּרֶת עַל נֶפֶשׁ הַבְּהֵמִית, בִּמְקֹור הַגְּבוּרֹות שֶׁהִיא בִּינָה,

Ибо Б-жественная душа собирается с силами и подавляет животную душу в источнике Гвурот, каким является Бина,

В учении Каббала сказано, что сфира Бина является источником категории Б-жественной строгости - Гвурот. Это же справедливо и в сфере сил души: источником для категории гвурот (строгости) Б-жественной души является интеллектуальная сила Бина, с помощью которой разум постигает величие Всевышнего. [В системе сфирот Гвура находится на одной «линии» с Бина - на левой линии, включающей в себя сфирот: Бина-Гвура-Ход. Эта линия противоположна правой линии сфирот, включающей в себя Хохма-Хесед-Нецах. Между ними находится срединная линия - Даат-Тиферет-Йесод].

לְהִתְבֹּונֵן בִּגְדֻלַּת ה’ אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא, וּלְהֹולִיד אַהֲבָה עַזָּה לַה’ כְּרִשְׁפֵּי אֵשׁ בֶּחָלָל הַיְמָנִי שֶׁבְּלִבֹּו,

то есть когда [человек] размышляет о величии Бесконечности Б-га, Эйн Соф, благословен Он, и это рождает крепкую любовь, как угли, пылающие в правой полости его сердца,

Когда Б-жественная душа выражает себя в такой раскрытой и сильной любви к Всевышнему, то происходит следующее:

וְאָז אִתְכַּפְיָא סִטְרָא אָחֳרָא שֶׁבְּחָלָל הַשְּׂמָאלִי. אֲבָל לֹא נִתְבַּטֵּל לְגַמְרֵי בְּבֵינֹונִי,

и этим «ситра ахра» в левой полости сердца подавляется у среднего, но не уничтожается совсем.

אֶלָּא בְּצַדִּיק,

Это происходит только у праведника,

Только у праведника устраняется зло животной души совершенно перед добром Б-жественной души.

שֶׁנֶּאֱמַר בֹּו: “וְלִבִּי חָלָל בְּקִרְבִי”

как сказано: «Сердце пусто во мне».

Теилим, 109:23. Эти слова сказаны про категорию праведника. Они означают, что место, где пребывает дурное начало в человеке, у праведника - пусто.

וְהוּא
Tania 25 Tevet.

Book of secondary

Chapter 13

אַךְ מֵאַחַר שֶׁהָרַע שֶׁבְּחָלָל הַשְּׂמָאלִי בְּבֵינֹונִי הוּא בְּתָקְפֹּו כְּתֹולַדְתֹּו, לְהִתְאַוֹּות תַּאֲוָה לְכָל תַּעֲנוּגֵי עֹולָם הַזֶּה

But since evil in the left cavity [heart] of the middle one retains its innate power of attraction to all the pleasures of this world, and has not lost its strength from the predominance of good,

This happens with the righteous when evil disappears from the predominance of the good of the Divine soul.

וְלֹא נִתְבַּטֵּל בְּמִעוּט לְגַבֵּי הַטֹּוב, וְלֹא נִדְחֶה מִמְּקֹומֹו כְּלָל, רַק שֶׁאֵין לֹו שְׁלִיטָה וּמֶמְשָׁלָה לְהִתְפַּשֶּׁט בְּאֵבְרּףי ה

and not completely pushed out of its place, but only does not have the strength and power sufficient to spread in the members of the body,

The Lubavitcher Rebbe Schlita notes that the cardinal changes that have occurred in man are also not expressed in the limited distribution of evil, but evil has not changed its original nature and retains its assertiveness, because the obstacle to this spread is not good, which is in man, but the reason is as follows:

מִפְּנֵי הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא הָעֹומֵד לִימִין אֶבְיֹון וְעֹוזֵר וּמֵאִיר לַנֶּפֶשׁ הָאֱלֹקִית

because the Most High “stands at the right hand of the poor” and helps, illuminating the Divine soul,

The Almighty helps the soul to withstand the attacks of the animal soul, and only therefore does the animal soul have no power over the organs of the body. But the evil of the animal soul itself retains its innate power.

לָכֵן נִקְרָא “כְּרָשָׁע”

therefore he ["Beynoni"] is called "as a sinner" ["ke-rasha"],

כְּמַאֲמַר רַזַեל: “אֲפִלּוּ כָּל הָעֹולָם כֻּלֹּו אֹומְרִים לְךָ צַדִּיק אַתָּה, הֱיֵה בְּעֵינֶיךָ כְּרָשָׁע",

in the words of the sages: "Even if the whole world tells you that you are righteous, look at yourself as a sinner."

Babylonian Talmud, Nida treatise, 30 b. Otherwise, it is said in the Mishnah: “Do not be a villain before yourself,” and also, as it was said, if he considers himself a villain, he will not be able to serve the Almighty in joy.

וְלֹא רָשָׁע מַמָּשׁ, אֶלָּא שֶׁיַּחֲזִיק עַצְמֹו לְבֵינֹונִי, וְלֹא לְהַאֲמִין לְהָעֹולָם שֶׁאֹומְרִים שֶׁהָרַע שֶׁבֹּו נִתְבַּטֵּל לְגַבֵּי ל

He must see in himself not. a true sinner, and an average one, and never to be believed if they say that the evil in him is destroyed by much more prevailing good, since this would be a step of the righteous.

Only for the category “tzadik”, “righteous”, is the situation true when the evil itself has been eliminated and turned into good. However, if a person only on external manifestations: in actions, words and thoughts, - does not commit any misconduct and therefore others may consider that there is simply no evil left in him that would lead him to sins - do not rush to agree with this opinion, for evil in him still has not been eliminated.

אֶלָּא יִהְיֶה בְּעֵינָיו כְּאִלּוּ מָהוּתֹו וְעַצְמוּתֹו שֶׁל הָרַע הוּא בְּתָקְפֹּו וּבִגְבוּרָתֹו בֶּחָלָל הַשְּׂמָאלִי כְּתֹולַדְוְוְוְוְוְוְוְווְְְְְְְְִִִ

But he should see himself as a man in whom the essence and essence of evil remained in all their natural strength in the left cavity of the heart, did not disappear and did not leave him in the least,

וְאַדְּרַבָּה נִתְחַזֵּק יֹותֵר בְּהֶמְשֵׁךְ הַזְּמַן, שֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ בֹּו הַרְבֵּה

on the contrary, they intensified even more during the time that he used them so much

Because he constantly used the evil of the animal soul, resting in the left cavity of the heart.

בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה וּשְׁאָר עִנְיְנֵי עֹולָם הַזֶּה.

in eating and drinking and in other affairs of this world.

The constant use of the animal soul for life in this world strengthens its strength and it is even stronger than its original nature. Thus, according to Alter Rebbe's explanation, the words of the Talmud: “Be in your own eyes like a villain” imply that a person should consider himself a “Beynoni”. And although a person is at a high spiritual level, it is important and useful for him to consider himself “Beynoni”. For if he considers himself a righteous man and decides that the evil in him has already been eliminated before the good, he will end his war with the animal soul. But if it turns out that he still has not reached the tzaddik level, then he may fall to a level that is even lower than the Beynoni.

Until now, we have discussed such a group of people of the Beynoni category who earn a living by craft or commerce, not being able to spend the whole day studying Torah and in prayer. Below we will get acquainted with the Beynoni group, who are fully committed to the Torah. They are called “living in tents,” like the shepherds who have plenty of free time to study the Torah.

וְאַף מִי שֶׁבְּתֹורַת ה ’חֶפְצֹו וְיֶהְגֶּה בָּה יֹומָם וָלַיְלָה לִשְׁמָהּ אֵין זֹו הֹוכָחָה כְּלָל שֶׁנִּדְחֶה הָרַע מִמְּקֹומֹו,

And even if all the desires of a person are turned to the Torah of the Most High and he thinks about it day and night in order to fulfill it - this still does not prove at all that he displaced evil from its place.

אֶלָּא יָכֹול לִהְיֹות שֶׁמָּהוּתֹו וְעַצְמוּתֹו הוּא בְּתָקְפֹּו וּבִגְבוּרָתֹו בִּמְקֹומֹו בֶּחָלָל הַשְּׂמָאלִי,

maybe
У записи 4 лайков,
0 репостов,
385 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям