Тания 28 Швата.
Книга Средних
Глава 25
וְכַיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ מִמִּלְחֲמוֹת הַיֵּצֶר וְתַחְבּוּלוֹתָיו, לְקָרֵר נֶפֶשׁ הָאָדָם שֶׁלֹּא לְהַפְקִיר מָמוֹנוֹ וּבְרִיאוּת גּוּפוֹ,
и тому подобное, из всего того, с чем воюет дурное влечение и всячески ухищряется, дабы охладить пыл человека, [убеждая его] не пренебрегать своим имуществом и здоровьем тела.
Поскольку для служения Всевышнему требуются усилия физического тела в том числе.
שֶׁלַּעֲמֹד נֶגְדּוֹ וּלְכָבְשׁוֹ קָרוֹב מְאֹד אֶל הָאָדָם, כְּשֶׁיָּשִׂים אֶל לִבּוֹ, שֶׁלְּנַצֵּחַ הַיֵּצֶר בְּכָל זֶה, וְיוֹתֵר מִזֶּה, וְלַעֲשׂוֹת הֶפְכֹו מַמָּשׁ קַל מְאֹד מִיִּסּוּרֵי מִיתָה, ה’ יִשְׁמְרֵנוּ,
Устоять против него и покорить его человеку очень легко, если он обратит свое внимание на то, что победить дурное влечение во всем этом и - более того - поступать совершенно противоположным образом намного легче, чем [вынести] муки смерти, да сохранит Всевышний.
וְיִסּוּרֵי מִיתָה, ה’ יִשְׁמְרֵנוּ, הָיָה מְקַבֵּל בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שֶׁלֹּא לִפָּרֵד מִיִּחוּדוֹ וְאַחְדוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ אֲפִילּוּ לְפִי שָׁעָה לְהִשְׁתַּחֲוֹת לַעֲבוֹדָה זָרָה חָס וְשָׁלוֹם,
А муки смерти, да сохранит Всевышний, он принял бы с любовью и охотно, чтобы не стать отделенным от единственности и единства Его, благословенного, даже на минуту, поклонившись идолам, да сохранит Всевышний.
Как мы учили, что любой еврей может отдать свою жизнь, лишь бы не служить идолам, ибо есть у него внутренний скрытый страх быть отделенным от Всевышнего, даже на малое время.
וְכָל שֶׁכֵּן שֶׁיֵּשׁ לוֹ לְקַבֵּל בְּאַהֲבָה וּבָרָצוֹן כְּדֵי לְדָבְקָה בּוֹ לְעוֹלָם וָעֶד.
Тем более должен он принять с любовью и охотно [все усилия и трудности, которые от него требуются], чтобы быть связанным с Б-гом, [причем] навеки.
דְּהַיְנוּ, כְּשֶׁיַּעֲשֶׂה רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ בָּעֲבוֹדָה זוֹ יִתְגַּלֶּה בָּהּ פְּנִימִית רְצוֹן הָעֶלְיוֹן בִּבְחִינַת פָּנִים וְגִלּוּי רַב וְלֹא בְּהֶסְתֵּר כְּלָל.
Когда этим служением, [для которого требовались особые усилия,] он исполнит желание Его, благословенного, в нем раскроется внутренняя сторона [сущность] высшего желания в категории внутренней сущности и в форме великого раскрытия, без всякого утаения.
Как мы учили в предыдущих главах, что в заповедях и в служении Всевышнему сияет сущность Воли Всевышнего в совершенно доступной и открытой форме.
וּכְשֶׁאֵין שׁוּם הֶסְתֵּר פָּנִים בָּרָצוֹן הָעֶלְיוֹן אֲזַי אֵין דָּבָר נִפְרָד כְּלָל וּכְלָל לִהְיוֹת יֵשׁ וְדָבָר בִּפְנֵי עַצְמוֹ.
А когда совершенно нет никакого утаения внутренней сущности в категории Высшего Желания, тогда нет совершенно ничего отдельного [от Всевышнего], такого, что бы было нечто, [ощущающее себя] как само по себе.
Ибо, как мы учили, тот факт, что творения способны ощущать себя самостоятельно существующей реальностью, проистекает из утаение внутренней сущности Б-жественной Воли. Однако, когда дело доходит до исполнения заповедей и духовной работы над собой и раскрывается сущность Б-жественной Воли, то сама причина, заставляющая Творения ощущать себя чем-то вне Всевышнего, исчезает сама собой.
וְלַזֹּאת, תִּהְיֶינָה נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית וְהַחִיּוּנִית וּלְבוּשֵׁיהֶן
И потому его Б-жественная и витальная души и их одеяния
«Витальная» или «жизненная» душа, «нефеш хиюнит» - та, что наполняет физическое тело жизненными силами. Одеяния души, «левушим», в которые облекается душа - это мысли человека, его речи и физические действия.
כֻּלָּן מְיֻחָדוֹת בְּתַכְלִית הַיִּחוּד בָּרָצוֹן הָעֶלְיוֹן וְאוֹר אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
будут целиком едины совершенным единством с высшим желанием и Бесконечным Б-жественным светом Эйн Соф, благословен Он, как говорилось выше.
Таким образом, посредством служению Всевышнему и исполнению заповедей, человек соединяется с Б-гом высшим единством. Ниже будет показано, что такое единство продолжается вечно, а не только происходит в момент исполнения заповеди.
Книга Средних
Глава 25
וְכַיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ מִמִּלְחֲמוֹת הַיֵּצֶר וְתַחְבּוּלוֹתָיו, לְקָרֵר נֶפֶשׁ הָאָדָם שֶׁלֹּא לְהַפְקִיר מָמוֹנוֹ וּבְרִיאוּת גּוּפוֹ,
и тому подобное, из всего того, с чем воюет дурное влечение и всячески ухищряется, дабы охладить пыл человека, [убеждая его] не пренебрегать своим имуществом и здоровьем тела.
Поскольку для служения Всевышнему требуются усилия физического тела в том числе.
שֶׁלַּעֲמֹד נֶגְדּוֹ וּלְכָבְשׁוֹ קָרוֹב מְאֹד אֶל הָאָדָם, כְּשֶׁיָּשִׂים אֶל לִבּוֹ, שֶׁלְּנַצֵּחַ הַיֵּצֶר בְּכָל זֶה, וְיוֹתֵר מִזֶּה, וְלַעֲשׂוֹת הֶפְכֹו מַמָּשׁ קַל מְאֹד מִיִּסּוּרֵי מִיתָה, ה’ יִשְׁמְרֵנוּ,
Устоять против него и покорить его человеку очень легко, если он обратит свое внимание на то, что победить дурное влечение во всем этом и - более того - поступать совершенно противоположным образом намного легче, чем [вынести] муки смерти, да сохранит Всевышний.
וְיִסּוּרֵי מִיתָה, ה’ יִשְׁמְרֵנוּ, הָיָה מְקַבֵּל בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שֶׁלֹּא לִפָּרֵד מִיִּחוּדוֹ וְאַחְדוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ אֲפִילּוּ לְפִי שָׁעָה לְהִשְׁתַּחֲוֹת לַעֲבוֹדָה זָרָה חָס וְשָׁלוֹם,
А муки смерти, да сохранит Всевышний, он принял бы с любовью и охотно, чтобы не стать отделенным от единственности и единства Его, благословенного, даже на минуту, поклонившись идолам, да сохранит Всевышний.
Как мы учили, что любой еврей может отдать свою жизнь, лишь бы не служить идолам, ибо есть у него внутренний скрытый страх быть отделенным от Всевышнего, даже на малое время.
וְכָל שֶׁכֵּן שֶׁיֵּשׁ לוֹ לְקַבֵּל בְּאַהֲבָה וּבָרָצוֹן כְּדֵי לְדָבְקָה בּוֹ לְעוֹלָם וָעֶד.
Тем более должен он принять с любовью и охотно [все усилия и трудности, которые от него требуются], чтобы быть связанным с Б-гом, [причем] навеки.
דְּהַיְנוּ, כְּשֶׁיַּעֲשֶׂה רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ בָּעֲבוֹדָה זוֹ יִתְגַּלֶּה בָּהּ פְּנִימִית רְצוֹן הָעֶלְיוֹן בִּבְחִינַת פָּנִים וְגִלּוּי רַב וְלֹא בְּהֶסְתֵּר כְּלָל.
Когда этим служением, [для которого требовались особые усилия,] он исполнит желание Его, благословенного, в нем раскроется внутренняя сторона [сущность] высшего желания в категории внутренней сущности и в форме великого раскрытия, без всякого утаения.
Как мы учили в предыдущих главах, что в заповедях и в служении Всевышнему сияет сущность Воли Всевышнего в совершенно доступной и открытой форме.
וּכְשֶׁאֵין שׁוּם הֶסְתֵּר פָּנִים בָּרָצוֹן הָעֶלְיוֹן אֲזַי אֵין דָּבָר נִפְרָד כְּלָל וּכְלָל לִהְיוֹת יֵשׁ וְדָבָר בִּפְנֵי עַצְמוֹ.
А когда совершенно нет никакого утаения внутренней сущности в категории Высшего Желания, тогда нет совершенно ничего отдельного [от Всевышнего], такого, что бы было нечто, [ощущающее себя] как само по себе.
Ибо, как мы учили, тот факт, что творения способны ощущать себя самостоятельно существующей реальностью, проистекает из утаение внутренней сущности Б-жественной Воли. Однако, когда дело доходит до исполнения заповедей и духовной работы над собой и раскрывается сущность Б-жественной Воли, то сама причина, заставляющая Творения ощущать себя чем-то вне Всевышнего, исчезает сама собой.
וְלַזֹּאת, תִּהְיֶינָה נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית וְהַחִיּוּנִית וּלְבוּשֵׁיהֶן
И потому его Б-жественная и витальная души и их одеяния
«Витальная» или «жизненная» душа, «нефеш хиюнит» - та, что наполняет физическое тело жизненными силами. Одеяния души, «левушим», в которые облекается душа - это мысли человека, его речи и физические действия.
כֻּלָּן מְיֻחָדוֹת בְּתַכְלִית הַיִּחוּד בָּרָצוֹן הָעֶלְיוֹן וְאוֹר אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
будут целиком едины совершенным единством с высшим желанием и Бесконечным Б-жественным светом Эйн Соф, благословен Он, как говорилось выше.
Таким образом, посредством служению Всевышнему и исполнению заповедей, человек соединяется с Б-гом высшим единством. Ниже будет показано, что такое единство продолжается вечно, а не только происходит в момент исполнения заповеди.
Tania 28 Shevat.
Book of Means
Chapter 25
וְכַיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ מִמִּלְחֲמוֹת הַיֵּצֶר וְתַחְבּוּלוֹתָיו, לְקָרֵר נֶפֶשׁ הָאָדָם שֶׁלֹּא לְהַפְקִיר מָמוֹנוֹ וּבְרִיאוּת גּוּפווּפ
and the like, from all that evil attraction fights and tricks in every way in order to cool a person’s ardor, [convincing him] not to neglect his property and body health.
Since for the service of the Almighty, the efforts of the physical body are required.
שֶׁלַּעֲמֹד נֶגְדּוֹ וּלְכָבְשׁוֹ קָרוֹב מְאֹד אֶל הָאָדָם, כְּשֶׁיָּשִׂים אֶל לִבּוֹ, שֶׁלְּנַצֵּחַ הַיֵּצֶר בְּכָל זֶה, וְיוֹתֵר מִזֶּה ֶפְכִֹקַ ֶפְכַַֹ
It is very easy to stand against him and subjugate him to a person if he turns his attention to the fact that to defeat a bad attraction in all this and - moreover - to act in exactly the opposite way is much easier than [enduring] the pangs of death, may God preserve.
וְיִסּוּרֵי מִיתָה, ה ’יִשְׁמְרֵנוּ, הָיָה מְקַבֵּל בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שֶׁלֹּא לִפָּרֵד מִיִּחוּדוֹ וְאַחְדוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ וֲפִלווַעֲבל
But the pains of death, may the Almighty preserve, he would accept with love and willingly, so as not to become separated from the oneness and unity of His blessed, even for a moment, bowing to idols, may the Almighty preserve.
As we taught, any Jew can give his life, if only not to serve idols, because he has an inner hidden fear of being separated from the Almighty, even for a short time.
וְכָל שֶׁכֵּן שֶׁיֵּשׁ לוֹ לְקַבֵּל בְּאַהֲבָה וּבָרָצוֹן כְּדֵי לְדָבְקָה בּוֹ לְעוֹלָם וָעֶד.
Moreover, he must accept with love and willingly [all the efforts and difficulties that are required of him] in order to be connected with Gd, [and] forever.
דְּהַיְנוּ, כְּשֶׁיַּעֲשֶׂה רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ בָּעֲבוֹדָה זוֹ יִתְגַּלֶּה בָּהּ פְּנִימִית רְצוֹן הָעֶלְיוֹן בִּבְחִינַת פָּנִים וְגִלּוּי רַב וְלָא כְּ.
When this service, [for which special efforts were required], he fulfills His blessed desire, the inner side [essence] of higher desire will be revealed in him in the category of inner essence and in the form of a great disclosure, without any concealment.
As we taught in previous chapters, in the commandments and in the service of the Most High, the essence of the Most High Will shines in a completely accessible and open form.
וּכְשֶׁאֵין שׁוּם הֶסְתֵּר פָּנִים בָּרָצוֹן הָעֶלְיוֹן אֲזַי אֵין דָּבָר נִפְרָד כְּלָל וּכְלָל לִהְיוֹת יֵשׁ וְדָבָר בִּפְנֵי עַצְמוֹ.
And when there is absolutely no concealment of the inner essence in the category of Higher Desire, then there is absolutely nothing separate [from the Almighty], such that there would be something [feeling itself] as in itself.
For, as we taught, the fact that creations are able to feel themselves to be independently existing reality stems from the concealment of the inner essence of the Divine Will. However, when it comes to fulfilling the commandments and spiritual work on oneself and the essence of the Divine Will is revealed, the very reason that makes Creations feel themselves to be something outside of the Almighty disappears by itself.
וְלַזֹּאת, תִּהְיֶינָה נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית וְהַחִיּוּנִית וּלְבוּשֵׁיהֶן
And therefore, his Divine and vital souls and their robes
The “vital” or “vital” soul, “nefesh hiyunit” is the one that fills the physical body with vital forces. The robes of the soul, the “Levushim” in which the soul is clothed, are man’s thoughts, his speech and physical actions.
כֻּלָּן מְיֻחָדוֹת בְּתַכְלִית הַיִּחוּד בָּרָצוֹן הָעֶלְיוֹן וְאוֹר אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
will be completely united by perfect unity with the highest desire and the Infinite Divine light of Ein Sof, blessed by Him, as mentioned above.
Thus, through service to the Almighty and the fulfillment of the commandments, man is united with Gd by a higher unity. It will be shown below that such unity continues forever, and not only occurs at the time of the fulfillment of the commandment.
Book of Means
Chapter 25
וְכַיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ מִמִּלְחֲמוֹת הַיֵּצֶר וְתַחְבּוּלוֹתָיו, לְקָרֵר נֶפֶשׁ הָאָדָם שֶׁלֹּא לְהַפְקִיר מָמוֹנוֹ וּבְרִיאוּת גּוּפווּפ
and the like, from all that evil attraction fights and tricks in every way in order to cool a person’s ardor, [convincing him] not to neglect his property and body health.
Since for the service of the Almighty, the efforts of the physical body are required.
שֶׁלַּעֲמֹד נֶגְדּוֹ וּלְכָבְשׁוֹ קָרוֹב מְאֹד אֶל הָאָדָם, כְּשֶׁיָּשִׂים אֶל לִבּוֹ, שֶׁלְּנַצֵּחַ הַיֵּצֶר בְּכָל זֶה, וְיוֹתֵר מִזֶּה ֶפְכִֹקַ ֶפְכַַֹ
It is very easy to stand against him and subjugate him to a person if he turns his attention to the fact that to defeat a bad attraction in all this and - moreover - to act in exactly the opposite way is much easier than [enduring] the pangs of death, may God preserve.
וְיִסּוּרֵי מִיתָה, ה ’יִשְׁמְרֵנוּ, הָיָה מְקַבֵּל בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שֶׁלֹּא לִפָּרֵד מִיִּחוּדוֹ וְאַחְדוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ וֲפִלווַעֲבל
But the pains of death, may the Almighty preserve, he would accept with love and willingly, so as not to become separated from the oneness and unity of His blessed, even for a moment, bowing to idols, may the Almighty preserve.
As we taught, any Jew can give his life, if only not to serve idols, because he has an inner hidden fear of being separated from the Almighty, even for a short time.
וְכָל שֶׁכֵּן שֶׁיֵּשׁ לוֹ לְקַבֵּל בְּאַהֲבָה וּבָרָצוֹן כְּדֵי לְדָבְקָה בּוֹ לְעוֹלָם וָעֶד.
Moreover, he must accept with love and willingly [all the efforts and difficulties that are required of him] in order to be connected with Gd, [and] forever.
דְּהַיְנוּ, כְּשֶׁיַּעֲשֶׂה רְצוֹנוֹ יִתְבָּרֵךְ בָּעֲבוֹדָה זוֹ יִתְגַּלֶּה בָּהּ פְּנִימִית רְצוֹן הָעֶלְיוֹן בִּבְחִינַת פָּנִים וְגִלּוּי רַב וְלָא כְּ.
When this service, [for which special efforts were required], he fulfills His blessed desire, the inner side [essence] of higher desire will be revealed in him in the category of inner essence and in the form of a great disclosure, without any concealment.
As we taught in previous chapters, in the commandments and in the service of the Most High, the essence of the Most High Will shines in a completely accessible and open form.
וּכְשֶׁאֵין שׁוּם הֶסְתֵּר פָּנִים בָּרָצוֹן הָעֶלְיוֹן אֲזַי אֵין דָּבָר נִפְרָד כְּלָל וּכְלָל לִהְיוֹת יֵשׁ וְדָבָר בִּפְנֵי עַצְמוֹ.
And when there is absolutely no concealment of the inner essence in the category of Higher Desire, then there is absolutely nothing separate [from the Almighty], such that there would be something [feeling itself] as in itself.
For, as we taught, the fact that creations are able to feel themselves to be independently existing reality stems from the concealment of the inner essence of the Divine Will. However, when it comes to fulfilling the commandments and spiritual work on oneself and the essence of the Divine Will is revealed, the very reason that makes Creations feel themselves to be something outside of the Almighty disappears by itself.
וְלַזֹּאת, תִּהְיֶינָה נַפְשׁוֹ הָאֱלֹהִית וְהַחִיּוּנִית וּלְבוּשֵׁיהֶן
And therefore, his Divine and vital souls and their robes
The “vital” or “vital” soul, “nefesh hiyunit” is the one that fills the physical body with vital forces. The robes of the soul, the “Levushim” in which the soul is clothed, are man’s thoughts, his speech and physical actions.
כֻּלָּן מְיֻחָדוֹת בְּתַכְלִית הַיִּחוּד בָּרָצוֹן הָעֶלְיוֹן וְאוֹר אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא, כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
will be completely united by perfect unity with the highest desire and the Infinite Divine light of Ein Sof, blessed by Him, as mentioned above.
Thus, through service to the Almighty and the fulfillment of the commandments, man is united with Gd by a higher unity. It will be shown below that such unity continues forever, and not only occurs at the time of the fulfillment of the commandment.
У записи 8 лайков,
0 репостов,
337 просмотров.
0 репостов,
337 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский