20 адар-бет
Книга средних
Глава тридцать седьмая
וּבַזֶּה יוּבַן
В связи с этим становится понятным
В связи с тем, что величие практических заповедей выражается в том, что этим возносится витальная душа, становится понятным...
מַה שֶׁהִפְלִיגוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה בִּמְאֹד מְאֹד בְּמַעֲלַת הַצְּדָקָה, וְאָמְרוּ שֶׁ"שְּׁקוּלָה כְּנֶגֶד כָּל הַמִצְוֹת",
то, что наши мудрецы, благословенна их память, так необыкновенно высоко ценили помощь нуждающимся. Они сказали, что эта заповедь "равноценна всем остальным, вместе взятым",
Как написано в трактате Бава батра Вавилонского Талмуда, с. 9а о заповеди Цдака, буквально "справедливость" – помощь нуждающимся.
וּבְכָל תַּלְמוּד יְרוּשַׁלְמִי הִיא נִקְרֵאת בְּשֵׁם "מִצְוָה" סְתָם,
и во всем Иерусалимском Талмуде она называется просто "заповедь",
Когда сказано, что человек просто собирается выполнить "заповедь", то имеется в виду заповедь цдака.
כִּי כָּךְ הָיָה הֶרְגֵּל הַלָּשׁוֹן לִקְרֹא צְדָקָה בְּשֵׁם "מִצְוָה" סְתָם,
ибо так привыкли называть помощь нуждающимся - просто "заповедь",
Почему же именно к этой заповеди такое отношение?
מִפְּנֵי שֶׁהִיא עִקַּר הַמִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת וְעוֹלָה עַל כֻּלָּנָה,
так как она - основа заповедей, связанных с действием, и все их превосходит.
שֶׁכֻּלָּן הֵן רַק לְהַעֲלוֹת נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית לַה',
Все заповеди [даны] только для того, чтобы возвести витальную душу к Всевышнему,
שֶׁהִיא הִיא הַמְּקַיֶּמֶת אוֹתָן, וּמִתְלַבֶּשֶׁת בָּהֶן לִיכָּלֵל בְּאוֹר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא הַמְּלֻבָּשׁ בָּהֶן,
ибо именно она [витальная душа] их исполняет [поддерживает их существование] и облекается в них, дабы включиться в свет - Эйн Соф [- Бесконечного], благословен Он, в них облеченного.
Б-жественный свет облечен в практические заповеди. А поскольку вся идея и цель заповеди в том, чтобы витальная душа облачилась в эту заповедь и стала окружена бесконечным Б-жественным светом этой заповеди –
וְאֵין לְךָ מִצְוָה שֶׁנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית מִתְלַבֶּשֶׁת בָּהּ כָּל כָּךְ כִּבְמִצְוַת הַצְּדָקָה,
Но нет заповеди, в которой витальная душа настолько была бы облечена, как заповедь о благотворительности.
Ведь в дело благотворительности вовлекается витальная душа намного в большей степени, чем в других практических заповедях:
שֶׁבְּכָל הַמִצְוֹת אֵין מִתְלַבֵּשׁ בָּהֶן רַק כֹּחַ אֶחָד מִנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית בִּשְׁעַת מַעֲשֵׂה הַמִּצְוָה לְבַד,
Во всех заповедях облекается лишь одна из сил витальной души и только во время их исполнения,
Например: сила, вызывающая действие руки накладывающей тфилин или держащей этрог, и т.п.
אֲבָל בִּצְדָקָה שֶׁאָדָם נוֹתֵן מִיְּגִיעַ כַּפָּיו
а пожертвование человек дает от приобретенного собственным трудом,
Цдаку он дает от денег, заработанных трудом своих рук
הֲרֵי כָּל כֹּחַ נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית מְלֻבָּשׁ בַּעֲשִׂיַּת מְלַאכְתוֹ אוֹ עֵסֶק אַחֵר שֶׁנִּשְׂתַּכֵּר בּוֹ מָעוֹת אֵלּוּ,
но ведь сила всей витальной души облекается в выполнение ремесла или какой-нибудь иной деятельности [в которую он вложил все силы своей витальной души], с помощью которой человек добывает эти деньги,
וּכְשֶׁנֹּותְנָן לִצְדָקָה הֲרֵי כָּל נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית עוֹלָה לַה'.
и когда он их жертвует, вся его витальная душа возносится к Всевышнему.
Ведь в его работе, в усилиях, которые он затратил, отразилась все действующая сила витальной души. Не так, как в других заповедях, которые, как уже было сказано, связаны лишь с одной какой-нибудь силой витальной души. Поэтому такое необычайно высокое значение имеет заповедь цдака, больше, чем какая-либо другая заповедь.
Но напрашивается вопрос: как быть с деньгами, которые человек жертвует, но которые не добыты его личным трудом. Будет ли к ним относиться все вышеописанное значение заповеди цдака? Отвечает на это Алтер Ребе:
וְגַם מִי שֶׁאֵינוֹ נֶהֱנֶה מִיְּגִיעוֹ, מִכָּל מָקוֹם, הוֹאִיל וּבְמָעוֹת אֵלּוּ הָיָה יָכוֹל לִקְנוֹת חַיֵּי נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית הֲרֵי נוֹתֵן חַיֵּי נַפְשׁוֹ לַה'.
И в том случае, если человек не трудится для своего пропитания, все же, так как на пожертвованные им деньги он мог бы приобрести то, что оживляет его витальную душу, он тем самым отдает Всевышнему жизнь своей души.
Таким образом, в заповедь о благотворительности вовлекается витальная душа в гораздо большей степени, нежели во все остальные заповеди.
וְלָכֵן אָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה שֶׁ"מְּקָרֶבֶת אֶת הַגְּאֻלָּה", לְפִי שֶׁבִּצְדָקָה אַחַת מַעֲלֶה הַרְבֵּה מִנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית, מַה שֶׁלֹּא הָיָה יָכוֹל לְהַעֲלוֹת מִמֶּנָּה כָּל כָּךְ כֹּחוֹת וּבְחִינוֹת בְּכַמָּה מִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת אֲחֵרוֹת.
И потому сказали наши мудрецы, благословенна их память, что [исполнение заповеди цдака] приближает Освобождение [Вавилонский Талмуд, трактат Бава батра, 10а], ибо одним пожертвованием человек возносит значительную часть витальной души; столько сил ее и категорий он не мог бы вознести даже несколькими другими заповедями, связанными с действием.
Исполнением множества других практических заповедей невозможно было бы вознести настолько много сил и категорий витальной души, как исполнением заповеди цдака один единственный раз. А чем больше исправляют и возносят к святости витальную душу, тем больше приближают Освобождение (Геула). Как мы уже учили, конечная цель эпохи Дней Мошиаха связана с вознесением витальной души к Всевышнему. Во всяком случае, мы узнали, что у цдаки есть преимущество перед другими заповедями, даже перед заповедью изучения Торы.
Однако последнее утверждение можно подвергнуть сомнению, исходя из другого высказывания мудрецов:
וּמַה שֶּׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה שֶׁ"תַּלְמוּד תֹּורָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם",
И если сказали наши мудрецы, благословенна их память: "Изучение Торы равноценно всем заповедям, вместе взятым" [Мишна, Пеа, 1:1],
Как же мы можем заявлять, что заповедь цдака ВЫШЕ, чем заповедь изучения Торы?
הַיְנוּ מִפְּנֵי שֶׁתַּלְמוּד תֹּורָה הִיא בְּדִבּוּר וּמַחֲשָׁבָה, שֶׁהֵם לְבוּשִׁים הַפְּנִימִיִּים שֶׁל נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית.
это сказано потому, что изучение Торы связано с речью и мыслью, внутренними одеяниями витальной души.
В отличие от физического действия – внешнего одеяния души, величие изучения Торы в том, что только благодаря этой заповеди свет Торы может осветить внутренние одеяния души;
וְגַם מַהוּתָן וְעַצְמוּתָן שֶׁל בְּחִינוֹת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת מִקְּלִפַּת נֹגַהּ שֶׁבַּנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית נִכְלָלוֹת בַּקְּדֻשָּׁה מַמָּשׁ כְּשֶׁעוֹסֵק בַּתּוֹרָה בָּעִיּוּן וְשֵׂכֶל.
А также [еще одно достоинство заповеди изучения Торы] суть и сущность категорий Хабад [оболочки] "клипат нога", которая в витальной душе, в самом деле, включается в сторону Кдуша, когда человек занимается изучением Торы углубленно и с приложением ума.
Когда углубленно вдумываются при изучении Торы, то разум витальной души пребывает в изучаемой теме, благодаря чему происходит переворачивание в святость трех категорий интеллекта ХаБаД: Хохма, Бина, Даат - в "клипат нога" (витальной души). Вся их сущность, как они есть, превращается в святость. Происходит это, потому что сила, вызывающая к жизни разум, понимая исследуемую тему, становится частью заповеди изучения Торы.
В двенадцатой главе мы учили, что "бейнони", "средний", может перевернуть в святость только одеяния ("левушим") животной души, но не саму сущность души, которая есть ее силы ("кохот"). Как же тут мы говорим, что сама сущность этих сил, как они есть на самом деле, переворачивается в святость? На самом деле тут нет противоречия, поскольку в двенадцатой главе говорится об эмоциональных категориях, "мидот", животной души – их действительно "бейнони" НЕСПОСОБЕН перевернуть в святость. Здесь же речь идет о разуме, его-то "бейнони" может перевернуть в святость при помощи изучения Торы.
Ниже Алтер Ребе объясняет причину такой разницы между эмоциональными категориями души, "мидот", и интеллектуальными, "сэхель":
וְאַף שֶׁמַּהוּתָן וְעַצְמוּתָן שֶׁל הַמִּדּוֹת: חֶסֶד גְּבוּרָה תִּפְאֶרֶת כוּ' לֹא יָכְלוּ לָהֶם הַבֵּינֹונִים לְהָפְכָם לִקְדֻשָּׁה,
И хотя средние не могут обратить к стороне Кдуша суть и сущность нравственных качеств ХаГаТ [Хесед, Гвура, Тиферет] и т. д.,
Хесед – добро, Гвура – сила, Тиферет – красота, Нецах – победа, Год – слава, Йесод – основа, Малхут – королевство.
Каким же образом мы сказали сейчас, что сама сущность разума животной души становится частью святости?
הַיְנוּ מִשּׁוּם שֶׁהָרַע חָזָק יוֹתֵר בַּמִּדּוֹת מִבְּחָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת מִפְּנֵי יְנִיקָתָן שָׁם מֵהַקְּדֻשָּׁה יוֹתֵר, כַּיָּדוּעַ לְיוֹדְעֵי חֵ״ן:
так как в эмоциональной сфере зло [крывающей оболочки] сильнее, чем в интеллектуальной [Хабад], ибо [эмоциональные "мидот"] на этом уровне больше черпают от стороны Кдуша [чем интеллектуальные "мохин"], как известно сведущим в тайной мудрости [Каббаллы].
(Поскольку каббалистическое понятие "разбиение сосудов" происходило главным образом в категории "мидот", то гораздо сложнее исправить и вознести к святости зло, которое в сфере эмоциональных сил души).
Таким образом, зло в сфере разума и интеллекта "бейнони" способен перевернуть в святость своим глубоким изучением Торы. Поэтому "Тора равноценна всем заповедям" – поскольку при помощи изучения Торы можно перевернуть разум животной души в святость.
זֹאת וְעוֹד אַחֶרֶת,
И еще -
Кроме этого, есть еще одно достоинство у заповеди изучения Торы
וְהִיא הָעוֹלָה עַל כֻּלָּנָה, בְּמַעֲלַת עֵסֶק תַּלְמוּד תֹּורָה עַל כָּל הַמִצְוֹת, עַל פִּי מַה שֶּׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל בְּשֵׁם הַתִּקּוּנִים, דִּרְמַ"ח פִּקּוּדִין הֵן רְמַ"ח אֵבָרִין דְּמַלְכָּא,
и этим, прежде всего, объясняется преимущество изучения Торы над всеми остальными заповедями – выше [в гл. 23] приводилась цитата из книги "Тикуней Зогар", что 248 велений суть 248 частей тела Короля.
И точно так же, как каждый орган или часть тела – это инструмент для выражения одной из сил души, так же и каждая заповедь – это инструмент для привлечения Высшей Воли Всевышнего. Однако относительно Торы в "Тикуней Зоар" написано, что "Тора и Всевышний – это одно целое на самом деле", (и непохоже на отношения между органами тела и силами души). Ниже мы узнаем о
Книга средних
Глава тридцать седьмая
וּבַזֶּה יוּבַן
В связи с этим становится понятным
В связи с тем, что величие практических заповедей выражается в том, что этим возносится витальная душа, становится понятным...
מַה שֶׁהִפְלִיגוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה בִּמְאֹד מְאֹד בְּמַעֲלַת הַצְּדָקָה, וְאָמְרוּ שֶׁ"שְּׁקוּלָה כְּנֶגֶד כָּל הַמִצְוֹת",
то, что наши мудрецы, благословенна их память, так необыкновенно высоко ценили помощь нуждающимся. Они сказали, что эта заповедь "равноценна всем остальным, вместе взятым",
Как написано в трактате Бава батра Вавилонского Талмуда, с. 9а о заповеди Цдака, буквально "справедливость" – помощь нуждающимся.
וּבְכָל תַּלְמוּד יְרוּשַׁלְמִי הִיא נִקְרֵאת בְּשֵׁם "מִצְוָה" סְתָם,
и во всем Иерусалимском Талмуде она называется просто "заповедь",
Когда сказано, что человек просто собирается выполнить "заповедь", то имеется в виду заповедь цдака.
כִּי כָּךְ הָיָה הֶרְגֵּל הַלָּשׁוֹן לִקְרֹא צְדָקָה בְּשֵׁם "מִצְוָה" סְתָם,
ибо так привыкли называть помощь нуждающимся - просто "заповедь",
Почему же именно к этой заповеди такое отношение?
מִפְּנֵי שֶׁהִיא עִקַּר הַמִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת וְעוֹלָה עַל כֻּלָּנָה,
так как она - основа заповедей, связанных с действием, и все их превосходит.
שֶׁכֻּלָּן הֵן רַק לְהַעֲלוֹת נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית לַה',
Все заповеди [даны] только для того, чтобы возвести витальную душу к Всевышнему,
שֶׁהִיא הִיא הַמְּקַיֶּמֶת אוֹתָן, וּמִתְלַבֶּשֶׁת בָּהֶן לִיכָּלֵל בְּאוֹר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא הַמְּלֻבָּשׁ בָּהֶן,
ибо именно она [витальная душа] их исполняет [поддерживает их существование] и облекается в них, дабы включиться в свет - Эйн Соф [- Бесконечного], благословен Он, в них облеченного.
Б-жественный свет облечен в практические заповеди. А поскольку вся идея и цель заповеди в том, чтобы витальная душа облачилась в эту заповедь и стала окружена бесконечным Б-жественным светом этой заповеди –
וְאֵין לְךָ מִצְוָה שֶׁנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית מִתְלַבֶּשֶׁת בָּהּ כָּל כָּךְ כִּבְמִצְוַת הַצְּדָקָה,
Но нет заповеди, в которой витальная душа настолько была бы облечена, как заповедь о благотворительности.
Ведь в дело благотворительности вовлекается витальная душа намного в большей степени, чем в других практических заповедях:
שֶׁבְּכָל הַמִצְוֹת אֵין מִתְלַבֵּשׁ בָּהֶן רַק כֹּחַ אֶחָד מִנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית בִּשְׁעַת מַעֲשֵׂה הַמִּצְוָה לְבַד,
Во всех заповедях облекается лишь одна из сил витальной души и только во время их исполнения,
Например: сила, вызывающая действие руки накладывающей тфилин или держащей этрог, и т.п.
אֲבָל בִּצְדָקָה שֶׁאָדָם נוֹתֵן מִיְּגִיעַ כַּפָּיו
а пожертвование человек дает от приобретенного собственным трудом,
Цдаку он дает от денег, заработанных трудом своих рук
הֲרֵי כָּל כֹּחַ נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית מְלֻבָּשׁ בַּעֲשִׂיַּת מְלַאכְתוֹ אוֹ עֵסֶק אַחֵר שֶׁנִּשְׂתַּכֵּר בּוֹ מָעוֹת אֵלּוּ,
но ведь сила всей витальной души облекается в выполнение ремесла или какой-нибудь иной деятельности [в которую он вложил все силы своей витальной души], с помощью которой человек добывает эти деньги,
וּכְשֶׁנֹּותְנָן לִצְדָקָה הֲרֵי כָּל נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית עוֹלָה לַה'.
и когда он их жертвует, вся его витальная душа возносится к Всевышнему.
Ведь в его работе, в усилиях, которые он затратил, отразилась все действующая сила витальной души. Не так, как в других заповедях, которые, как уже было сказано, связаны лишь с одной какой-нибудь силой витальной души. Поэтому такое необычайно высокое значение имеет заповедь цдака, больше, чем какая-либо другая заповедь.
Но напрашивается вопрос: как быть с деньгами, которые человек жертвует, но которые не добыты его личным трудом. Будет ли к ним относиться все вышеописанное значение заповеди цдака? Отвечает на это Алтер Ребе:
וְגַם מִי שֶׁאֵינוֹ נֶהֱנֶה מִיְּגִיעוֹ, מִכָּל מָקוֹם, הוֹאִיל וּבְמָעוֹת אֵלּוּ הָיָה יָכוֹל לִקְנוֹת חַיֵּי נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית הֲרֵי נוֹתֵן חַיֵּי נַפְשׁוֹ לַה'.
И в том случае, если человек не трудится для своего пропитания, все же, так как на пожертвованные им деньги он мог бы приобрести то, что оживляет его витальную душу, он тем самым отдает Всевышнему жизнь своей души.
Таким образом, в заповедь о благотворительности вовлекается витальная душа в гораздо большей степени, нежели во все остальные заповеди.
וְלָכֵן אָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה שֶׁ"מְּקָרֶבֶת אֶת הַגְּאֻלָּה", לְפִי שֶׁבִּצְדָקָה אַחַת מַעֲלֶה הַרְבֵּה מִנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית, מַה שֶׁלֹּא הָיָה יָכוֹל לְהַעֲלוֹת מִמֶּנָּה כָּל כָּךְ כֹּחוֹת וּבְחִינוֹת בְּכַמָּה מִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת אֲחֵרוֹת.
И потому сказали наши мудрецы, благословенна их память, что [исполнение заповеди цдака] приближает Освобождение [Вавилонский Талмуд, трактат Бава батра, 10а], ибо одним пожертвованием человек возносит значительную часть витальной души; столько сил ее и категорий он не мог бы вознести даже несколькими другими заповедями, связанными с действием.
Исполнением множества других практических заповедей невозможно было бы вознести настолько много сил и категорий витальной души, как исполнением заповеди цдака один единственный раз. А чем больше исправляют и возносят к святости витальную душу, тем больше приближают Освобождение (Геула). Как мы уже учили, конечная цель эпохи Дней Мошиаха связана с вознесением витальной души к Всевышнему. Во всяком случае, мы узнали, что у цдаки есть преимущество перед другими заповедями, даже перед заповедью изучения Торы.
Однако последнее утверждение можно подвергнуть сомнению, исходя из другого высказывания мудрецов:
וּמַה שֶּׁאָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה שֶׁ"תַּלְמוּד תֹּורָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם",
И если сказали наши мудрецы, благословенна их память: "Изучение Торы равноценно всем заповедям, вместе взятым" [Мишна, Пеа, 1:1],
Как же мы можем заявлять, что заповедь цдака ВЫШЕ, чем заповедь изучения Торы?
הַיְנוּ מִפְּנֵי שֶׁתַּלְמוּד תֹּורָה הִיא בְּדִבּוּר וּמַחֲשָׁבָה, שֶׁהֵם לְבוּשִׁים הַפְּנִימִיִּים שֶׁל נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית.
это сказано потому, что изучение Торы связано с речью и мыслью, внутренними одеяниями витальной души.
В отличие от физического действия – внешнего одеяния души, величие изучения Торы в том, что только благодаря этой заповеди свет Торы может осветить внутренние одеяния души;
וְגַם מַהוּתָן וְעַצְמוּתָן שֶׁל בְּחִינוֹת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת מִקְּלִפַּת נֹגַהּ שֶׁבַּנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית נִכְלָלוֹת בַּקְּדֻשָּׁה מַמָּשׁ כְּשֶׁעוֹסֵק בַּתּוֹרָה בָּעִיּוּן וְשֵׂכֶל.
А также [еще одно достоинство заповеди изучения Торы] суть и сущность категорий Хабад [оболочки] "клипат нога", которая в витальной душе, в самом деле, включается в сторону Кдуша, когда человек занимается изучением Торы углубленно и с приложением ума.
Когда углубленно вдумываются при изучении Торы, то разум витальной души пребывает в изучаемой теме, благодаря чему происходит переворачивание в святость трех категорий интеллекта ХаБаД: Хохма, Бина, Даат - в "клипат нога" (витальной души). Вся их сущность, как они есть, превращается в святость. Происходит это, потому что сила, вызывающая к жизни разум, понимая исследуемую тему, становится частью заповеди изучения Торы.
В двенадцатой главе мы учили, что "бейнони", "средний", может перевернуть в святость только одеяния ("левушим") животной души, но не саму сущность души, которая есть ее силы ("кохот"). Как же тут мы говорим, что сама сущность этих сил, как они есть на самом деле, переворачивается в святость? На самом деле тут нет противоречия, поскольку в двенадцатой главе говорится об эмоциональных категориях, "мидот", животной души – их действительно "бейнони" НЕСПОСОБЕН перевернуть в святость. Здесь же речь идет о разуме, его-то "бейнони" может перевернуть в святость при помощи изучения Торы.
Ниже Алтер Ребе объясняет причину такой разницы между эмоциональными категориями души, "мидот", и интеллектуальными, "сэхель":
וְאַף שֶׁמַּהוּתָן וְעַצְמוּתָן שֶׁל הַמִּדּוֹת: חֶסֶד גְּבוּרָה תִּפְאֶרֶת כוּ' לֹא יָכְלוּ לָהֶם הַבֵּינֹונִים לְהָפְכָם לִקְדֻשָּׁה,
И хотя средние не могут обратить к стороне Кдуша суть и сущность нравственных качеств ХаГаТ [Хесед, Гвура, Тиферет] и т. д.,
Хесед – добро, Гвура – сила, Тиферет – красота, Нецах – победа, Год – слава, Йесод – основа, Малхут – королевство.
Каким же образом мы сказали сейчас, что сама сущность разума животной души становится частью святости?
הַיְנוּ מִשּׁוּם שֶׁהָרַע חָזָק יוֹתֵר בַּמִּדּוֹת מִבְּחָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת מִפְּנֵי יְנִיקָתָן שָׁם מֵהַקְּדֻשָּׁה יוֹתֵר, כַּיָּדוּעַ לְיוֹדְעֵי חֵ״ן:
так как в эмоциональной сфере зло [крывающей оболочки] сильнее, чем в интеллектуальной [Хабад], ибо [эмоциональные "мидот"] на этом уровне больше черпают от стороны Кдуша [чем интеллектуальные "мохин"], как известно сведущим в тайной мудрости [Каббаллы].
(Поскольку каббалистическое понятие "разбиение сосудов" происходило главным образом в категории "мидот", то гораздо сложнее исправить и вознести к святости зло, которое в сфере эмоциональных сил души).
Таким образом, зло в сфере разума и интеллекта "бейнони" способен перевернуть в святость своим глубоким изучением Торы. Поэтому "Тора равноценна всем заповедям" – поскольку при помощи изучения Торы можно перевернуть разум животной души в святость.
זֹאת וְעוֹד אַחֶרֶת,
И еще -
Кроме этого, есть еще одно достоинство у заповеди изучения Торы
וְהִיא הָעוֹלָה עַל כֻּלָּנָה, בְּמַעֲלַת עֵסֶק תַּלְמוּד תֹּורָה עַל כָּל הַמִצְוֹת, עַל פִּי מַה שֶּׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל בְּשֵׁם הַתִּקּוּנִים, דִּרְמַ"ח פִּקּוּדִין הֵן רְמַ"ח אֵבָרִין דְּמַלְכָּא,
и этим, прежде всего, объясняется преимущество изучения Торы над всеми остальными заповедями – выше [в гл. 23] приводилась цитата из книги "Тикуней Зогар", что 248 велений суть 248 частей тела Короля.
И точно так же, как каждый орган или часть тела – это инструмент для выражения одной из сил души, так же и каждая заповедь – это инструмент для привлечения Высшей Воли Всевышнего. Однако относительно Торы в "Тикуней Зоар" написано, что "Тора и Всевышний – это одно целое на самом деле", (и непохоже на отношения между органами тела и силами души). Ниже мы узнаем о
20 ad-bet
Book of secondary
Chapter thirty seven
וּבַזֶּה יוּבַן
In this regard, it becomes clear
Due to the fact that the greatness of the practical commandments is expressed in the fact that the vital soul ascends with this, it becomes clear ...
מַה שֶׁהִפְלִיגוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה בִּמְאֹד מְאֹד בְּמַעֲלַת הַצְּדָקָה, וְאָמְרוּ שֶׁ"שְּׁקוּלָה כְּנֶגֶד כָּל הַמִצְוֹת ",
the fact that our sages, blessed by their memory, so unusually highly appreciated the help of those in need. They said that this commandment is "equivalent to all the others combined,"
As written in the treatise of the Bava Batra of the Babylonian Talmud, p. 9a about the commandment of Tsdak, literally “justice” - help to those in need.
וּבְכָל תַּלְמוּד יְרוּשַׁלְמִי הִיא נִקְרֵאת בְּשֵׁם "מִצְוָה" סְתָם,
and throughout the Jerusalem Talmud it’s simply called the “commandment”,
When it is said that a person is simply going to fulfill the “commandment”, this refers to the commandment of the tzedak.
כִּי כָּךְ הָיָה הֶרְגֵּל הַלָּשׁוֹן לִקְרֹא צְדָקָה בְּשֵׁם "מִצְוָה" סְתָם,
for they are so used to calling help to those in need - just a “commandment”,
Why exactly is this attitude to this commandment?
מִפְּנֵי שֶׁהִיא עִקַּר הַמִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת וְעוֹלָה עַל כֻּלָּנָה,
since it is the basis of the commandments associated with action, and all of them surpasses.
שֶׁכֻּלָּן הֵן רַק לְהַעֲלוֹת נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית לַה ',
All the commandments [are given] only in order to raise the vital soul to the Almighty,
שֶׁהִיא הִיא הַמְּקַיֶּמֶת אוֹתָן, וּמִתְלַבֶּשֶׁת בָּהֶן לִיכָּלֵל בְּאוֹר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא הַמְּלֻבָּשׁ בָּהֶן,
for it is she [the vital soul] who fulfills them [maintains their existence] and is clothed in them in order to be included in the light - Ein Sof [- the Infinite], blessed is He, clothed in them.
Divine light is clothed in practical commandments. And since the whole idea and purpose of the commandment is that the vital soul should put on this commandment and become surrounded by the infinite Divine light of this commandment -
וְאֵין לְךָ מִצְוָה שֶׁנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית מִתְלַבֶּשֶׁת בָּהּ כָּל כָּךְ כִּבְמִצְוַת הַצְּדָקָה,
But there is no commandment in which the vital soul would be so clothed as the commandment for charity.
Indeed, the vital soul is involved in the cause of charity to a much greater extent than in other practical commandments:
שֶׁבְּכָל הַמִצְוֹת אֵין מִתְלַבֵּשׁ בָּהֶן רַק כֹּחַ אֶחָד מִנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית בִּשְׁעַת מַעֲשֵׂה הַמִּצְוָה לְבַד,
In all the commandments, only one of the forces of the vital soul is clothed and only during their fulfillment,
For example: a force causing the action of a hand applying tefillin or holding an etrog, etc.
אֲבָל בִּצְדָקָה שֶׁאָדָם נוֹתֵן מִיְּגִיעַ כַּפָּיו
and a person gives a donation from what he has acquired through his own labor,
He gives tsdaku from money earned by the labor of his hands
הֲרֵי כָּל כֹּחַ נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית מְלֻבָּשׁ בַּעֲשִׂיַּת מְלַאכְתוֹ אוֹ עֵסֶק אַחֵר שֶׁנִּשְׂתַּכֵּר בּוֹ מָעוֹת אֵלּוּ,
but the power of the whole vital soul is clothed in the fulfillment of a craft or some other activity [in which he invested all the forces of his vital soul], with the help of which a person obtains this money,
וּכְשֶׁנֹּותְנָן לִצְדָקָה הֲרֵי כָּל נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית עוֹלָה לַה '.
and when he sacrifices them, his whole vital soul ascends to the Most High.
Indeed, in his work, in the efforts that he spent, reflected all the acting force of the vital soul. Not like in other commandments, which, as has already been said, are associated with only one kind of power of the vital soul. Therefore, the commandment of tzedaka has such an unusually high significance, more than any other commandment.
But the question begs: what to do with money that a person donates, but which are not obtained by his personal labor. Will all of the above meanings of the tzedak commandment relate to them? Alter Rebbe answers this:
וְגַם מִי שֶׁאֵינוֹ נֶהֱנֶה מִיְּגִיעוֹ, מִכָּל מָקוֹם, הוֹאִיל וּבְמָעוֹת אֵלּוּ הָיָה יָכוֹל לִקְנוֹת חַיֵּי נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִת
And in the event that a person does not work for his food, nevertheless, since with the money donated to him, he could acquire something that revitalizes his vital soul, he thereby gives the Almighty the life of his soul.
Thus, the vital soul is involved in the commandment of charity to a much greater extent than in all other commandments.
וְלָכֵן אָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה שֶׁ"מְּקָרֶבֶת אֶת הַגְּאֻלָּה ", לְפִי שֶׁבִּצְדָקָה אַחַת מַעֲלֶה הַרְבֵּה מִנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית, מַה שֶׁלֹּא הָיָה יָכוֹל לְהַעֲלוֹת מִמֶּנָּה כָּל כָּךְ כֹּחוֹת וּבְחִינוֹת בְּכַמָּה מִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת אֲחֵרוֹת.
And therefore, our sages said, blessed be their memory, that [the fulfillment of the commandment of the tzedak] brings Liberation closer [Babylonian Talmud, treatise of Bava batra, 10a], because with one donation a person brings a significant part of the vital soul; he could not have raised so many powers and categories even with several other commandments related to action.
The fulfillment of many other practical commandments would not have been possible to exalt so many strengths and categories of vital
Book of secondary
Chapter thirty seven
וּבַזֶּה יוּבַן
In this regard, it becomes clear
Due to the fact that the greatness of the practical commandments is expressed in the fact that the vital soul ascends with this, it becomes clear ...
מַה שֶׁהִפְלִיגוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה בִּמְאֹד מְאֹד בְּמַעֲלַת הַצְּדָקָה, וְאָמְרוּ שֶׁ"שְּׁקוּלָה כְּנֶגֶד כָּל הַמִצְוֹת ",
the fact that our sages, blessed by their memory, so unusually highly appreciated the help of those in need. They said that this commandment is "equivalent to all the others combined,"
As written in the treatise of the Bava Batra of the Babylonian Talmud, p. 9a about the commandment of Tsdak, literally “justice” - help to those in need.
וּבְכָל תַּלְמוּד יְרוּשַׁלְמִי הִיא נִקְרֵאת בְּשֵׁם "מִצְוָה" סְתָם,
and throughout the Jerusalem Talmud it’s simply called the “commandment”,
When it is said that a person is simply going to fulfill the “commandment”, this refers to the commandment of the tzedak.
כִּי כָּךְ הָיָה הֶרְגֵּל הַלָּשׁוֹן לִקְרֹא צְדָקָה בְּשֵׁם "מִצְוָה" סְתָם,
for they are so used to calling help to those in need - just a “commandment”,
Why exactly is this attitude to this commandment?
מִפְּנֵי שֶׁהִיא עִקַּר הַמִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת וְעוֹלָה עַל כֻּלָּנָה,
since it is the basis of the commandments associated with action, and all of them surpasses.
שֶׁכֻּלָּן הֵן רַק לְהַעֲלוֹת נֶפֶשׁ הַחִיּוּנִית לַה ',
All the commandments [are given] only in order to raise the vital soul to the Almighty,
שֶׁהִיא הִיא הַמְּקַיֶּמֶת אוֹתָן, וּמִתְלַבֶּשֶׁת בָּהֶן לִיכָּלֵל בְּאוֹר אֵין־סֹוף בָּרוּךְ הוּא הַמְּלֻבָּשׁ בָּהֶן,
for it is she [the vital soul] who fulfills them [maintains their existence] and is clothed in them in order to be included in the light - Ein Sof [- the Infinite], blessed is He, clothed in them.
Divine light is clothed in practical commandments. And since the whole idea and purpose of the commandment is that the vital soul should put on this commandment and become surrounded by the infinite Divine light of this commandment -
וְאֵין לְךָ מִצְוָה שֶׁנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית מִתְלַבֶּשֶׁת בָּהּ כָּל כָּךְ כִּבְמִצְוַת הַצְּדָקָה,
But there is no commandment in which the vital soul would be so clothed as the commandment for charity.
Indeed, the vital soul is involved in the cause of charity to a much greater extent than in other practical commandments:
שֶׁבְּכָל הַמִצְוֹת אֵין מִתְלַבֵּשׁ בָּהֶן רַק כֹּחַ אֶחָד מִנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית בִּשְׁעַת מַעֲשֵׂה הַמִּצְוָה לְבַד,
In all the commandments, only one of the forces of the vital soul is clothed and only during their fulfillment,
For example: a force causing the action of a hand applying tefillin or holding an etrog, etc.
אֲבָל בִּצְדָקָה שֶׁאָדָם נוֹתֵן מִיְּגִיעַ כַּפָּיו
and a person gives a donation from what he has acquired through his own labor,
He gives tsdaku from money earned by the labor of his hands
הֲרֵי כָּל כֹּחַ נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית מְלֻבָּשׁ בַּעֲשִׂיַּת מְלַאכְתוֹ אוֹ עֵסֶק אַחֵר שֶׁנִּשְׂתַּכֵּר בּוֹ מָעוֹת אֵלּוּ,
but the power of the whole vital soul is clothed in the fulfillment of a craft or some other activity [in which he invested all the forces of his vital soul], with the help of which a person obtains this money,
וּכְשֶׁנֹּותְנָן לִצְדָקָה הֲרֵי כָּל נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִית עוֹלָה לַה '.
and when he sacrifices them, his whole vital soul ascends to the Most High.
Indeed, in his work, in the efforts that he spent, reflected all the acting force of the vital soul. Not like in other commandments, which, as has already been said, are associated with only one kind of power of the vital soul. Therefore, the commandment of tzedaka has such an unusually high significance, more than any other commandment.
But the question begs: what to do with money that a person donates, but which are not obtained by his personal labor. Will all of the above meanings of the tzedak commandment relate to them? Alter Rebbe answers this:
וְגַם מִי שֶׁאֵינוֹ נֶהֱנֶה מִיְּגִיעוֹ, מִכָּל מָקוֹם, הוֹאִיל וּבְמָעוֹת אֵלּוּ הָיָה יָכוֹל לִקְנוֹת חַיֵּי נַפְשׁוֹ הַחִיּוּנִת
And in the event that a person does not work for his food, nevertheless, since with the money donated to him, he could acquire something that revitalizes his vital soul, he thereby gives the Almighty the life of his soul.
Thus, the vital soul is involved in the commandment of charity to a much greater extent than in all other commandments.
וְלָכֵן אָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה שֶׁ"מְּקָרֶבֶת אֶת הַגְּאֻלָּה ", לְפִי שֶׁבִּצְדָקָה אַחַת מַעֲלֶה הַרְבֵּה מִנֶּפֶשׁ הַחִיּוּנִית, מַה שֶׁלֹּא הָיָה יָכוֹל לְהַעֲלוֹת מִמֶּנָּה כָּל כָּךְ כֹּחוֹת וּבְחִינוֹת בְּכַמָּה מִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת אֲחֵרוֹת.
And therefore, our sages said, blessed be their memory, that [the fulfillment of the commandment of the tzedak] brings Liberation closer [Babylonian Talmud, treatise of Bava batra, 10a], because with one donation a person brings a significant part of the vital soul; he could not have raised so many powers and categories even with several other commandments related to action.
The fulfillment of many other practical commandments would not have been possible to exalt so many strengths and categories of vital
У записи 8 лайков,
0 репостов,
349 просмотров.
0 репостов,
349 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский