Тания 6 Ияра.
Книга средних
Глава сорок шестая
וְהִנֵּה, כְּכָל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה
И точно так же, как все описанное,
В примере с величественным королем и простолюдином ниже всех людей
וּכְכָל הַחִזָּיוֹן הַזֶּה,
точно так же, как этот образ,
Образ той любви, что король обращает к простому человеку
וְגָדוֹל יָתֵר מְאֹד בְּכִפְלֵי כִּפְלַיִם לְאֵין קֵץ,
и намного и неизмеримо более,
Чем описанное в примере с королем
עָשָׂה לָנוּ אֱלֹהֵינוּ.
сделал для нас Всемогущий наш,
Всевышний показал евреям бесконечно большую любовь
כִּי לִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר,
ибо величие Его неизмеримо,
Величие Всевышнего выше возможностей познания человеческого разума. Таким образом все обстоит как в примере с величественным и великим королем, только лишь величие Короля Всевышнего бесконечно выше чем короля из плоти и крови. И точно так же, как в примере в качестве иллюстрации приводится король не только величественный ("гадоль"), но к тому же великий ("рав"), т.е. властвующий над многими землями – у Всевышнего эта характеристика отражает бесконечно более высокий статус –
וְאִיהוּ מְמַלֵּא כָּל עָלְמִין וְסוֹבֵב כָּל עָלְמִין,
и Он наполняет все миры и окружает все миры,
Всевышний поддерживает существование всех миров изнутри ("мемале коль альмин") и извне ("совев коль альмин").
וְנוֹדַע מִזֹּהַר הַקָּדוֹשׁ וְהָאֲרִ"י זַ"ל, רִבּוּי הַהֵיכָלוֹת
и известно из святой книги "Зоар" и из учения раби Ицхака Лурии, благословенна его память, как много есть чертогов
"Чертоги", "эйхалот" – это общие ступени в каждом из высших духовных миров
וְהָעוֹלָמוֹת עַד אֵין מִסְפָּר, וּבְכָל עוֹלָם וְהֵיכָל רִבּוֹא רְבָבוֹת מַלְאָכִים לְאֵין קֵץ וְתַכְלִית,
и миров до бесконечности, и в каждом мире и чертоге десятки десятков тысяч ангелов до бесконечности,
וּכְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּגְּמָרָא: כְּתִיב "הֲיֵשׁ מִסְפָּר לִגְדוּדָיו",
и как сказано в Гмаре [Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 13б]: Написано: "Есть ли число полкам Его?".
Ийов, 25:3. То есть их бесчисленное множество.
וּכְתִיב "אֶלֶף אַלְפִין יְשַׁמְּשׁוּנֵיהּ, וְרִיבֹּו רִבְבָן קֳדָמֹוהִי כוּ'",
Написано также: "Тысячи тысяч служат Ему и десятки десятков тысяч пред Ним".
Даниэль, 7:10. Их этого стиха следует, что количество их ограничено, хотя и предельно велико. Но как же в предыдущей цитате сообщалось, что их бесчисленное множество?
וּמְשַׁנֵּי "אֶלֶף אַלְפִין וְכוּ'" מִסְפַּר גְּדוּד אֶחָד,
[Это противоречие] объясняют [в Гмаре] следующим образом: тысячи тысяч – число одного полка,
Указанное конечное число во второй цитате сообщает количество внутри одного полка ангелов.
אֲבָל לִגְדוּדָיו אֵין מִסְפָּר,
но полкам Его нет числа.
Об этом говориться в первой цитате.
וְכֻלָּם קַמֵּיהּ כְּלָא מַמָּשׁ חֲשִׁיבֵי, וּבְטֵלִים בַּמְּצִיאוּת מַמָּשׁ, כְּבִטּוּל דִּבּוּר אֶחָד מַמָּשׁ לְגַבֵּי מַהוּת הַנֶּפֶשׁ הַמְּדַבֶּרֶת וְעַצְמוּתָהּ, בְּעוֹד שֶׁהָיָה דִּבּוּרָהּ עֲדַיִן בְּמַחֲשַׁבְתָּהּ אוֹ בִּרְצוֹן וְחֶמְדַּת הַלֵּב,
И все пред Ним как бы совершенно не существует, совершенно подобно не существованию одного слова по отношению к сути говорящей души и сущности ее [душа включает в себя силу, наделяющую человека способностью к речи] в то время, когда речь ее [души] еще в ее мысли или в желании и в устремлении сердца,
כַּנִּזְכָּר לְעֵיל בַּאֲרִיכוּת:
как о том подробно говорилось выше.
В главах 20 и 21 объяснялось на сколько одно слово совершенно ничего не значит относительно разумной души, даже после того, как человек уже озвучил задуманное слово (а ведь тогда это слово представляет собой как бы отдельную от Б-жественного Единства реальность). Тем более, если это слово еще находится на уровне "разумной" души ("нефеш медаберет"). Более того, если слово все еще находится в мыслях, и еще более того, если слово еще находится в "устремлении сердца", "хемдат а-лев". (Все это источники, из которых выявляется слово, ведь человек говорит, то, о чем он прежде подумал, а думает о том, к чему стремится его сердце). На таком уровне одно единственное слово просто исчезает и больше не ощущается отдельно реальностью. Также и в духовности, то слово, из которого возникли и сотворены ангелы, миры и творения – оно всегда растворено в своем источнике и поэтому изначально не ощущает своей отдельной от Б-га реальности.
ו' אייר
ליקוטי אמרים
פרק מו
והנה ככל הדברים האלה וככל החזיון הזה וגדול יתר מאד בכפלי כפליים לאין קץ עשה לנו אלהינו כי לגדולתו אין חקר ואיהו ממלא כל עלמין וסובב כל עלמין ונודע מזה"ק והאר"י ז"ל ריבוי ההיכלות והעולמות עד אין מספר ובכל עולם והיכל ריבוא רבבות מלאכים לאין קץ ותכלית. וכמ"ש בגמ' כתיב היש מספר לגדודיו וכתיב אלף אלפין ישמשוניה וריבו רבבן קדמוהי כו' ומשני אלף אלפין וכו' מספר גדוד אחד אבל לגדודיו אין מספר וכולם קמיה כלא ממש חשיבי ובטלים במציאות ממש כביטול דבור א' ממש לגבי מהות הנפש המדברת ועצמותה בעוד שהיה דיבורה עדיין במחשבתה או ברצון וחמדת הלב כנ"ל באריכות:
Книга средних
Глава сорок шестая
וְהִנֵּה, כְּכָל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה
И точно так же, как все описанное,
В примере с величественным королем и простолюдином ниже всех людей
וּכְכָל הַחִזָּיוֹן הַזֶּה,
точно так же, как этот образ,
Образ той любви, что король обращает к простому человеку
וְגָדוֹל יָתֵר מְאֹד בְּכִפְלֵי כִּפְלַיִם לְאֵין קֵץ,
и намного и неизмеримо более,
Чем описанное в примере с королем
עָשָׂה לָנוּ אֱלֹהֵינוּ.
сделал для нас Всемогущий наш,
Всевышний показал евреям бесконечно большую любовь
כִּי לִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר,
ибо величие Его неизмеримо,
Величие Всевышнего выше возможностей познания человеческого разума. Таким образом все обстоит как в примере с величественным и великим королем, только лишь величие Короля Всевышнего бесконечно выше чем короля из плоти и крови. И точно так же, как в примере в качестве иллюстрации приводится король не только величественный ("гадоль"), но к тому же великий ("рав"), т.е. властвующий над многими землями – у Всевышнего эта характеристика отражает бесконечно более высокий статус –
וְאִיהוּ מְמַלֵּא כָּל עָלְמִין וְסוֹבֵב כָּל עָלְמִין,
и Он наполняет все миры и окружает все миры,
Всевышний поддерживает существование всех миров изнутри ("мемале коль альмин") и извне ("совев коль альмин").
וְנוֹדַע מִזֹּהַר הַקָּדוֹשׁ וְהָאֲרִ"י זַ"ל, רִבּוּי הַהֵיכָלוֹת
и известно из святой книги "Зоар" и из учения раби Ицхака Лурии, благословенна его память, как много есть чертогов
"Чертоги", "эйхалот" – это общие ступени в каждом из высших духовных миров
וְהָעוֹלָמוֹת עַד אֵין מִסְפָּר, וּבְכָל עוֹלָם וְהֵיכָל רִבּוֹא רְבָבוֹת מַלְאָכִים לְאֵין קֵץ וְתַכְלִית,
и миров до бесконечности, и в каждом мире и чертоге десятки десятков тысяч ангелов до бесконечности,
וּכְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּגְּמָרָא: כְּתִיב "הֲיֵשׁ מִסְפָּר לִגְדוּדָיו",
и как сказано в Гмаре [Вавилонский Талмуд, трактат Хагига, 13б]: Написано: "Есть ли число полкам Его?".
Ийов, 25:3. То есть их бесчисленное множество.
וּכְתִיב "אֶלֶף אַלְפִין יְשַׁמְּשׁוּנֵיהּ, וְרִיבֹּו רִבְבָן קֳדָמֹוהִי כוּ'",
Написано также: "Тысячи тысяч служат Ему и десятки десятков тысяч пред Ним".
Даниэль, 7:10. Их этого стиха следует, что количество их ограничено, хотя и предельно велико. Но как же в предыдущей цитате сообщалось, что их бесчисленное множество?
וּמְשַׁנֵּי "אֶלֶף אַלְפִין וְכוּ'" מִסְפַּר גְּדוּד אֶחָד,
[Это противоречие] объясняют [в Гмаре] следующим образом: тысячи тысяч – число одного полка,
Указанное конечное число во второй цитате сообщает количество внутри одного полка ангелов.
אֲבָל לִגְדוּדָיו אֵין מִסְפָּר,
но полкам Его нет числа.
Об этом говориться в первой цитате.
וְכֻלָּם קַמֵּיהּ כְּלָא מַמָּשׁ חֲשִׁיבֵי, וּבְטֵלִים בַּמְּצִיאוּת מַמָּשׁ, כְּבִטּוּל דִּבּוּר אֶחָד מַמָּשׁ לְגַבֵּי מַהוּת הַנֶּפֶשׁ הַמְּדַבֶּרֶת וְעַצְמוּתָהּ, בְּעוֹד שֶׁהָיָה דִּבּוּרָהּ עֲדַיִן בְּמַחֲשַׁבְתָּהּ אוֹ בִּרְצוֹן וְחֶמְדַּת הַלֵּב,
И все пред Ним как бы совершенно не существует, совершенно подобно не существованию одного слова по отношению к сути говорящей души и сущности ее [душа включает в себя силу, наделяющую человека способностью к речи] в то время, когда речь ее [души] еще в ее мысли или в желании и в устремлении сердца,
כַּנִּזְכָּר לְעֵיל בַּאֲרִיכוּת:
как о том подробно говорилось выше.
В главах 20 и 21 объяснялось на сколько одно слово совершенно ничего не значит относительно разумной души, даже после того, как человек уже озвучил задуманное слово (а ведь тогда это слово представляет собой как бы отдельную от Б-жественного Единства реальность). Тем более, если это слово еще находится на уровне "разумной" души ("нефеш медаберет"). Более того, если слово все еще находится в мыслях, и еще более того, если слово еще находится в "устремлении сердца", "хемдат а-лев". (Все это источники, из которых выявляется слово, ведь человек говорит, то, о чем он прежде подумал, а думает о том, к чему стремится его сердце). На таком уровне одно единственное слово просто исчезает и больше не ощущается отдельно реальностью. Также и в духовности, то слово, из которого возникли и сотворены ангелы, миры и творения – оно всегда растворено в своем источнике и поэтому изначально не ощущает своей отдельной от Б-га реальности.
ו' אייר
ליקוטי אמרים
פרק מו
והנה ככל הדברים האלה וככל החזיון הזה וגדול יתר מאד בכפלי כפליים לאין קץ עשה לנו אלהינו כי לגדולתו אין חקר ואיהו ממלא כל עלמין וסובב כל עלמין ונודע מזה"ק והאר"י ז"ל ריבוי ההיכלות והעולמות עד אין מספר ובכל עולם והיכל ריבוא רבבות מלאכים לאין קץ ותכלית. וכמ"ש בגמ' כתיב היש מספר לגדודיו וכתיב אלף אלפין ישמשוניה וריבו רבבן קדמוהי כו' ומשני אלף אלפין וכו' מספר גדוד אחד אבל לגדודיו אין מספר וכולם קמיה כלא ממש חשיבי ובטלים במציאות ממש כביטול דבור א' ממש לגבי מהות הנפש המדברת ועצמותה בעוד שהיה דיבורה עדיין במחשבתה או ברצון וחמדת הלב כנ"ל באריכות:
Tania 6 Iyara.
Book of secondary
Chapter forty-six
וְהִנֵּה, כְּכָל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה
And just like everything described,
In the example of the majestic king and commoner below all people
וּכְכָל הַחִזָּיוֹן הַזֶּה,
just like this image,
The image of the love that the king refers to a simple person
וְגָדוֹל יָתֵר מְאֹד בְּכִפְלֵי כִּפְלַיִם לְאֵין קֵץ,
and much and immeasurably more
Than described in the example with the king
עָשָׂה לָנוּ אֱלֹהֵינוּ.
made Almighty ours for us,
Almighty showed infinitely greater love to the Jews
כִּי לִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר,
for His greatness is immeasurable,
The greatness of the Almighty is above the possibilities of knowing the human mind. Thus, everything is as in the example of the majestic and great king, only the greatness of the King Almighty is infinitely higher than a king of flesh and blood. And in exactly the same way as in the example, the king is not only majestic ("gadol"), but also great ("rav"), i.e. reigning over many lands - for the Almighty, this characteristic reflects an infinitely higher status -
וְאִיהוּ מְמַלֵּא כָּל עָלְמִין וְסוֹבֵב כָּל עָלְמִין,
and He fills all worlds and surrounds all worlds,
The Almighty supports the existence of all worlds from the inside ("memale kol almin") and from the outside ("sove kol almin").
וְנוֹדַע מִזֹּהַר הַקָּדוֹשׁ וְהָאֲרִ"י זַ"ל, רִבּוּי הַהֵיכָלוֹת
and it is known from the holy book The Zohar and from the teachings of Rabbi Yitzhak Luria that his memory is blessed, how many halls there are
"Halls", "eichaloth" - these are common steps in each of the higher spiritual worlds
וְהָעוֹלָמוֹת עַד אֵין מִסְפָּר, וּבְכָל עוֹלָם וְהֵיכָל רִבּוֹא רְבָבוֹת מַלְאָכִים לְאֵין קֵץ וְתַכְלִית,
and worlds to infinity, and in every world and chamber tens of tens of thousands of angels to infinity,
וּכְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּגְּמָרָא: כְּתִיב "הֲיֵשׁ מִסְפָּר לִגְדוּדָיו",
and as it is said in Gmar [Babylonian Talmud, Hagigat treatise, 13b]: It is written: "Is there a number to his regiments?"
Iyov, 25: 3. That is, they are countless.
וּכְתִיב "אֶלֶף אַלְפִין יְשַׁמְּשׁוּנֵיהּ, וְרִיבֹּו רִבְבָן קֳדָמֹוהִי כוּ '",
It is also written: "Thousands of thousands serve Him and tens of tens of thousands before Him."
Daniel, 7:10. It follows from this verse that their number is limited, although extremely great. But how in the previous quote it was reported that they are countless?
וּמְשַׁנֵּי "אֶלֶף אַלְפִין וְכוּ '" מִסְפַּר גְּדוּד אֶחָד,
[This contradiction] is explained [in Gmar] as follows: thousands of thousands are the number of one regiment,
The specified final number in the second quote indicates the number inside one regiment of angels.
אֲבָל לִגְדוּדָיו אֵין מִסְפָּר,
but His regiments have no number.
This is stated in the first quote.
וְכֻלָּם קַמֵּיהּ כְּלָא מַמָּשׁ חֲשִׁיבֵי, וּבְטֵלִים בַּמְּצִיאוּת מַמָּשׁ, כְּבִטּוּל דִּבּוּר אֶחָד מַמָּשׁ לְגַבֵּי מַהוּת הַנֶּפֶשׁ הַמְּדַבֶּרֶת וְעַצְמוּתָהּ, בְּעוֹד שֶׁהָיָה דִּבּוּרָהּ עֲדַיִן בְּמַחֲשַׁבְתָּהּ אוֹ בִּרְצוֹן וְחֶמְדַּת הַלֵּב,
And everything before Him, as it were, does not exist at all, quite like the non-existence of one word in relation to the essence of the speaking soul and its essence [the soul includes the force that gives a person the ability to speak] at a time when her [soul ]’s speech is still in her thoughts or in the desire and aspiration of the heart,
כַּנִּזְכָּר לְעֵיל בַּאֲרִיכוּת:
as detailed above.
Chapters 20 and 21 explained how much one word means absolutely nothing regarding a rational soul, even after a person has already uttered a conceived word (and after all, then this word represents a reality separate from the Divine Unity). Moreover, if this word is still at the level of a “rational” soul (“nefesh medaberet”). Moreover, if the word is still in thoughts, and even more so if the word is still in “aspiration of the heart”, “hemdat a-lion”. (All these are the sources from which the word comes to light, because the person says what he had previously thought about, and is thinking about what his heart is striving for). At this level, one single word simply disappears and is no longer felt separately by reality. Also in spirituality, the word from which angels, worlds and creations arose and were created - it is always dissolved in its source and therefore does not initially feel its reality separate from Gd.
ו 'אייר
ליקוטי אמרים
פרק מו
והנה ככל הדברים האלה וככל החזיון הזה וגדול יתר מאד בכפלי כפליים לאין קץ עשה לנו אלהינו כי לגדולתו אין חקר ואיהו ממלא כל עלמין וסובב כל עלמין ונודע מזה"ק והאר"י ז"ל ריבוי ההיכלות והעולמות עד אין מספר ובכל עולם והיכל ריבוא רבבות מלאכים לאין קץ ותכלית. וכמ"ש בגמ 'כתיב היש מספר לגדודיו וכתיב אלף אלפין ישמשוניה וריבו רבבן קדמוהי כו' ומשני אלף אלפין וכו 'מספר גדוד אחד אבל לגדודיו אין מספר וכולם קמיה כלא ממש חשיבי ובטלים במציאות ממש כביטול דבור א' ממש לגבי מהות הנפש המדברת ועצמותה בעוד שהיה דיבורה עדיין במחשבתה או ברצון וחמדת הלב כנ"ל באריכות:
Book of secondary
Chapter forty-six
וְהִנֵּה, כְּכָל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה
And just like everything described,
In the example of the majestic king and commoner below all people
וּכְכָל הַחִזָּיוֹן הַזֶּה,
just like this image,
The image of the love that the king refers to a simple person
וְגָדוֹל יָתֵר מְאֹד בְּכִפְלֵי כִּפְלַיִם לְאֵין קֵץ,
and much and immeasurably more
Than described in the example with the king
עָשָׂה לָנוּ אֱלֹהֵינוּ.
made Almighty ours for us,
Almighty showed infinitely greater love to the Jews
כִּי לִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר,
for His greatness is immeasurable,
The greatness of the Almighty is above the possibilities of knowing the human mind. Thus, everything is as in the example of the majestic and great king, only the greatness of the King Almighty is infinitely higher than a king of flesh and blood. And in exactly the same way as in the example, the king is not only majestic ("gadol"), but also great ("rav"), i.e. reigning over many lands - for the Almighty, this characteristic reflects an infinitely higher status -
וְאִיהוּ מְמַלֵּא כָּל עָלְמִין וְסוֹבֵב כָּל עָלְמִין,
and He fills all worlds and surrounds all worlds,
The Almighty supports the existence of all worlds from the inside ("memale kol almin") and from the outside ("sove kol almin").
וְנוֹדַע מִזֹּהַר הַקָּדוֹשׁ וְהָאֲרִ"י זַ"ל, רִבּוּי הַהֵיכָלוֹת
and it is known from the holy book The Zohar and from the teachings of Rabbi Yitzhak Luria that his memory is blessed, how many halls there are
"Halls", "eichaloth" - these are common steps in each of the higher spiritual worlds
וְהָעוֹלָמוֹת עַד אֵין מִסְפָּר, וּבְכָל עוֹלָם וְהֵיכָל רִבּוֹא רְבָבוֹת מַלְאָכִים לְאֵין קֵץ וְתַכְלִית,
and worlds to infinity, and in every world and chamber tens of tens of thousands of angels to infinity,
וּכְּמֹו שֶׁכָּתוּב בַּגְּמָרָא: כְּתִיב "הֲיֵשׁ מִסְפָּר לִגְדוּדָיו",
and as it is said in Gmar [Babylonian Talmud, Hagigat treatise, 13b]: It is written: "Is there a number to his regiments?"
Iyov, 25: 3. That is, they are countless.
וּכְתִיב "אֶלֶף אַלְפִין יְשַׁמְּשׁוּנֵיהּ, וְרִיבֹּו רִבְבָן קֳדָמֹוהִי כוּ '",
It is also written: "Thousands of thousands serve Him and tens of tens of thousands before Him."
Daniel, 7:10. It follows from this verse that their number is limited, although extremely great. But how in the previous quote it was reported that they are countless?
וּמְשַׁנֵּי "אֶלֶף אַלְפִין וְכוּ '" מִסְפַּר גְּדוּד אֶחָד,
[This contradiction] is explained [in Gmar] as follows: thousands of thousands are the number of one regiment,
The specified final number in the second quote indicates the number inside one regiment of angels.
אֲבָל לִגְדוּדָיו אֵין מִסְפָּר,
but His regiments have no number.
This is stated in the first quote.
וְכֻלָּם קַמֵּיהּ כְּלָא מַמָּשׁ חֲשִׁיבֵי, וּבְטֵלִים בַּמְּצִיאוּת מַמָּשׁ, כְּבִטּוּל דִּבּוּר אֶחָד מַמָּשׁ לְגַבֵּי מַהוּת הַנֶּפֶשׁ הַמְּדַבֶּרֶת וְעַצְמוּתָהּ, בְּעוֹד שֶׁהָיָה דִּבּוּרָהּ עֲדַיִן בְּמַחֲשַׁבְתָּהּ אוֹ בִּרְצוֹן וְחֶמְדַּת הַלֵּב,
And everything before Him, as it were, does not exist at all, quite like the non-existence of one word in relation to the essence of the speaking soul and its essence [the soul includes the force that gives a person the ability to speak] at a time when her [soul ]’s speech is still in her thoughts or in the desire and aspiration of the heart,
כַּנִּזְכָּר לְעֵיל בַּאֲרִיכוּת:
as detailed above.
Chapters 20 and 21 explained how much one word means absolutely nothing regarding a rational soul, even after a person has already uttered a conceived word (and after all, then this word represents a reality separate from the Divine Unity). Moreover, if this word is still at the level of a “rational” soul (“nefesh medaberet”). Moreover, if the word is still in thoughts, and even more so if the word is still in “aspiration of the heart”, “hemdat a-lion”. (All these are the sources from which the word comes to light, because the person says what he had previously thought about, and is thinking about what his heart is striving for). At this level, one single word simply disappears and is no longer felt separately by reality. Also in spirituality, the word from which angels, worlds and creations arose and were created - it is always dissolved in its source and therefore does not initially feel its reality separate from Gd.
ו 'אייר
ליקוטי אמרים
פרק מו
והנה ככל הדברים האלה וככל החזיון הזה וגדול יתר מאד בכפלי כפליים לאין קץ עשה לנו אלהינו כי לגדולתו אין חקר ואיהו ממלא כל עלמין וסובב כל עלמין ונודע מזה"ק והאר"י ז"ל ריבוי ההיכלות והעולמות עד אין מספר ובכל עולם והיכל ריבוא רבבות מלאכים לאין קץ ותכלית. וכמ"ש בגמ 'כתיב היש מספר לגדודיו וכתיב אלף אלפין ישמשוניה וריבו רבבן קדמוהי כו' ומשני אלף אלפין וכו 'מספר גדוד אחד אבל לגדודיו אין מספר וכולם קמיה כלא ממש חשיבי ובטלים במציאות ממש כביטול דבור א' ממש לגבי מהות הנפש המדברת ועצמותה בעוד שהיה דיבורה עדיין במחשבתה או ברצון וחמדת הלב כנ"ל באריכות:
У записи 6 лайков,
2 репостов,
273 просмотров.
2 репостов,
273 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский