Тания 4 Сивана.
Книга средни
Глава пятьдесят третья
וּבְבַיִת שֵׁנִי שֶׁלֹּא הָיָה בּוֹ הָאָרוֹן וְהַלּוּחוֹת,
Во Втором Храме, в котором не было ковчега и скрижалей,
Среди пяти предметов, отсутствовавших во Втором Храме, были скрижалил и ковчег. «Между первым и вторым Храмом было пять отличий: ковчег, крышка ковчега, херувимы ("крувим"), вечный огонь, нагрудник Первосвященника Урим ве-Тумим», – Вавилонский Талмуд, трактат Йома, стр. 21б.
אָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה שֶׁלֹּא הָיְתָה שְׁכִינָה שׁוֹרָה בּוֹ.
сказали наши мудрецы, благословенна их память, что в нем не пребывала Шхина,
Вавилонский Талмуд, трактат Йома, стр. 9б.
פֵרוּשׁ מַדְרֵגַת שְׁכִינָה שֶׁהָיְתָה שׁוֹרָה בְּבַיִת רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת הָעוֹלָמוֹת,
то есть та ступень Шхины, которая пребывала в Первом Храме не через постепенное нисхождение миров.
Это не значит, что там вообще не пребывала Шхина, но подразумевается, что того бесконечно более высокого уровня Шхины, который был в Первом Храме, во втором уже не было.
אֶלָּא בְּבַיִת שֵׁנִי הָיְתָה שׁוֹרָה כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת וְהִתְלַבְּשׁוּת מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת בְּמַלְכוּת דִּבְרִיאָה וְדִבְרִיאָה בְּמַלְכוּת דִּיצִירָה, וְדִּיצִירָה בְּהֵיכַל קָדְשֵׁי קָּדָשִׁים דַּעֲשִׂיָּה,
Но во Втором Храме она пребывала через поступенное нисхождение и облечение Малхут мира Ацилут в Малхут мира Брия, а Малхут мира Брия в Малхут мира Йецира, а Малхут мира Йецира в чертог Святая святых мира Асия,
В чертог Святая святых, ("эйхаль кадшей кодашим"), т.е. в интеллектуальные сфирот Хохма-Бина-Даат этого мира.
וְקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים דַּעֲשִׂיָּה הָיָה מִתְלַבֵּשׁ בְּקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים שֶׁבְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁלְּמַטָּה
а Святая святых мира Асия облеклась в Святая святых Храма внизу,
Без того, чтобы прежде облечься в сфиру Малхут мира Асия.
וְשָׁרְתָה בּוֹ הַשְּׁכִינָה מַלְכוּת דִּיצִירָה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בְּקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים דַּעֲשִׂיָּה.
и в нем пребывала Шхина, Малхут мира Йецира, облеченная в Святая святых мира Асия.
Такого уровня Шхина пребывала во Втором Храме
וְלָכֵן לֹא הָיָה רַשַּׁאי שׁוּם אָדָם לִכָּנֵס שָׁם, לְבַד כֹּהֵן גָּדוֹל בְּיֹום הַכִּפּוּרִים
И потому никто не имел права туда входить, кроме первосвященника в Йом-Кипур.
Из-за святости Шхины в чертоге Святая святых Первого и Второго Храмов.
וּ"מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ
И со времени разрушения Храма
Также разрушен чертог Святая святых Храма. В какое же одеяние в это время облекается Шхина? Ведь, как уже было сказано, одеянием для света Шхины может служить только чертог Святая святых! Объясняет ниже Алтер Ребе, что Тора и заповеди являются тем чертогом и тем одеянием в которое может облечься Шхина.
אֵין לוֹ לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בְּעוֹלָמוֹ אֶלָּא אַרְבַּעַ אַמֹּות שֶׁל הֲלָכָה בִּלְבַד",
нет у Всевышнего в мире Его ничего, кроме четырех локтей Закона.
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 8а. Четыре локтя – обозначение места, так как тело человека занимает пространство в четыре квадратных локтя. Шхина прежде пребывала в Храме, теперь она пребывает там, где находится человек, изучающий Тору.
Тора – это чертог Святая святых, которая соединяет Всевышнего с миром. Всевышнего называют Святой, благословен Он ("а-Кадош барух ху"), где "Кадош" (святой, отделенный) – это свет, который выделен от мира, свет Шхины и нужно чтобы он стал "барух" (благословен, притянутый книзу – подобно притягиванию и закапыванию в земле веток винограда для размножения), т.е. спустился в мир.
וַ"אֲפִלּוּ אֶחָד שֶׁיּוֹשֵׁב וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה שְׁכִינָה עִמּוֹ", כִּדְאִיתָה בִּבְרָכֹות פֶּרֶק קַמָּא,
И даже если один человек сидит и изучает Тору, Шхина с ним, как сказано в трактате Брахот, раздел 1.
פֵרוּשׁ "שְׁכִינָה עִמּוֹ"
Это значит — Шхина с ним
Будучи творением этого материального мира, в нем сияет свет Шхины. О каком уровне отсвета от Шхины идет речь?
כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת וְהִתְלַבְּשׁוּת מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת בְּמַלְכוּת דִּבְרִיאָה וִיצִירָה וַעֲשִׂיָּה.
в той мере, в какой она спускается через постепенное нисхождение и облечение Малхут мира Ацилут в Малхут мира Брия, и Йецира, и Асия.
В отличие от пребывания Шхины в Святая святых (даже) Второго Храма, которая раскрывалась там минуя одеяние сфиры Малхут мира Асия.
В чем разница между прибыванием Шхины в Торе и между нахождением Шхины в мире вообще? Ведь в последнем случае свет ее также проходит тот же порядок постепенного нисхождения миров! Разница в том, что в мире ее свет облекается в сияющую, но все же скрывающую Б-жественный свет оболочку "клипат нога".
Причина, по которой раскрытию Шхины в Торе должно предшествовать облачение ее света в сфиру Малхут мира Асия в том, что, как будет объяснено ниже, заповеди и Тора в большинстве своем являются практическими заповедями, для которых необходимо конкретное физическое действие, и, таким образом, свет Шхины приходит тут в аспекте реального действия. Для этого необходимо, чтобы ее свет прежде был облачен в сфиру Малхут мира АСИЯ.
כִּי תַּרְיַ"ג מִצְוֹת הַתּוֹרָה, רֻבָּן כְּכֻלָּן הֵן מִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת, וְגַם הַתְּלוּיוֹת בַּדִּבּוּר וּמַחֲשָׁבָה, כְּמוֹ תַּלְמוּד תֹּורָה וּבִרְכַּת הַמָּזוֹן וּקְרִיאַת שְׁמַע וּתְפִלָּה
Ибо 613 заповедей Торы в большинстве своем связаны с действием, даже те, которые зависят от речи и мысли, как изучение Торы, застольная молитва, чтение молитвы «Шма» и молитвы «Шмонэ эсрэ».
Хотя эти заповеди связаны с мыслительной функцией, а не двигательной – размышлять на изучаемую тему и понимать ее досконально, глубоко прочувствовать внутренний смысл молитвы "Шма Исраэль" и "Шмонэ эсрэ".
הָא קַיְמָא לָן דְּ"הִרְהוּר לָאו כְּדִבּוּר דָּמֵי", וְאֵינוֹ יוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּהִרְהוּר וְכַוָּנָה לְבַד עַד שֶׁיּוֹצִיא בִּשְׂפָתָיו,
И есть [совершенно очевидное] правило, говорящее, что «слово не подобно мысли», и человек не исполняет своей обязанности только помышлением и проникновением в смысл, пока не произнесет слова устами.
Это означает, что он не исполняет этой обязанности в исполнении заповеди даже обдумывая мысли, которые близки к разговорной речи: придумывать, что произнести и т.п. Такой тип мышления называется "гиргур" ("размышлять"). Вся эта работа разума бесполезна и не считается исполнением заповеди, пока слова не будут произнесены вслух.
וְקַיְמָא לָן דַּ"עֲקִימַת שְׂפָתָיו הָוֵי מַעֲשֶׂה"
А другое правило гласит: «Движение губ говорящего считается действием».
Поэтому также в этих интеллектуальных заповедях присутствует реальная физическая составляющая.
[Примечание Любавичского Ребе Шлита: Все еще необходимо понять причину почему сказано, что именно четыре локтя ЗАКОНА заменяют собой чертог святая Святых, а не, скажем, просто занятия Торой, ведь в последнем случае также "Шхина пребывает с ним"? Объяснение в том, что Закон имеет особое преимущество, будучи связан с Высшей Волей Творца, "рацон". Подробно об этом в Игерет а-Кодеш, гл. 29].
וְתַרְיַ"ג מִצְוֹת הַתּוֹרָה עִם שֶׁבַע מִצְוֹת דְּרַבָּנָן בְּגִימַטְרִיָּא "כֶּתֶר", שֶׁהוּא רְצוֹן הָעֶלְיוֹן בָּרוּךְ הוּא
613 заповедей Торы вместе с семью заповедями, установленными мудрецами, составляют то же число, что и буквы слова кетер, Венец, который — высшее желание Его, благословен Он,
КеТеР – буква Каф = 20, Тав = 400, Рейш = 200, всего 620, как и число заповедей (613 + 7). Рацон (желание) называют Кетер (венец, корона), поскольку желание относится к аспекту "макиф" (огибать извне; подобно тому, как в человеке его желание не облекается в какой-либо конкретный орган, но охватывает его всего сразу). Так же как и корона, которая огибает голову и мозг извне. Об этом также подробно смотре и Игерет а-Кодеш, гл. 29.
הַמְּלֻבָּשׁ בְּחָכְמָתוֹ יִתְבָּרֵךְ,
облеченное в мудрость Его, благословенного,
Желание выше разума, оно как бы окружает его сверху. Отсюда его название – Венец. То есть, почему Тора – она мудрость Всевышнего? Поскольку, спустившись вниз по ступеням миров, она представляет собой ковчег святая Святых для Шхины. Здесь добавляется аспект Высшего Желания, которое выше категории Хохма (Мудрости). Это в особенной степени выражено в законодательной области и заповедях, которые являются Высшей Волей Б-га.
הַמְּיֻחָדוּת בְּאוֹר אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בְּתַכְלִית הַיִּחוּד.
и они совершенным единством едины со светом Эйн Соф — Всевышнего, благословен Он.
Мудрость и Воля Его благословенного
В отношении того, что, как мы учили, Тора исходит из Высшей Мудрость ("хохма илаа"), объяснит ниже Алтер Ребе, что Устная Тора также исходит из категории Хохма:
וְ"ה' בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ" הִיא תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה דְּנָפְקָא מֵחָכְמָה עִלָּאָה
«Всевышний мудростью землю основал» — это Устная Тора, Талмуд, происходящая от Хохма Илаа высшей мудрости,
Мишлей 3:19. Устная Тора называется "эрец" (земля) – ее основал Всевышний категорией Хохма.
ד' סיון
ליקוטי אמרים
פרק נג
ובבית שני שלא היה בו הארון והלוחות אמרז"ל שלא היתה שכינה שורה בו. פי' מדרגת שכינה שהיתה שורה בבית ראשון שלא כדרך השתלשלות העולמות אלא בבית שני היתה שורה כדרך השתלשלות והתלבשות מלכות דאצי' במלכות דבריאה ודבריא' במלכו' דיצירה ודיצי' בהיכל ק"ק דעשי' וק"ק דעשי' היה מתלבש בק"ק שבבהמ"ק שלמטה ושרתה בו השכינה מלכות דיצירה המלובשת בק"ק דעשיה. ולכן לא היה רשאי שום אדם ליכנס שם לבד כהן גדול ביה"כ ומשחרב בית המקדש אין לו להקב"ה בעולמו אלא ד"א של הלכה בלבד ואפילו אחד שיושב ועוסק בתורה שכינה עמו כדאית' בברכו' פ"ק פי' שכינה עמו כדרך השתלשלות והתלבשות מלכות דאצילות במלכות דבריאה ויצירה ועשיה כי תרי"ג מצות התורה רובן ככולן הן מצות מעשיות וגם התלויות בדבור ומחשבה כמו ת"ת ובהמ"ז וק"ש ותפלה הא קיימא לן דהרהור לאו כדבור דמי ואינו יוצא ידי חובתו בהרהור וכוונה לבד עד שיוציא בשפתיו וקי"ל דעקימת שפתיו הוי מעשה ותרי"ג מצות התורה עם שבע מצות דרבנן בגימטריא כת"ר שהוא רצון העליון ב"ה המלובש בחכמתו יתברך המיוחדות באור א"ס ב"ה בתכלית היחוד וה' בחכמה יסד ארץ היא תורה שבעל פה דנפקא מחכמה עילאה כמ"ש בזהר דאבא יסד ברתא.
Книга средни
Глава пятьдесят третья
וּבְבַיִת שֵׁנִי שֶׁלֹּא הָיָה בּוֹ הָאָרוֹן וְהַלּוּחוֹת,
Во Втором Храме, в котором не было ковчега и скрижалей,
Среди пяти предметов, отсутствовавших во Втором Храме, были скрижалил и ковчег. «Между первым и вторым Храмом было пять отличий: ковчег, крышка ковчега, херувимы ("крувим"), вечный огонь, нагрудник Первосвященника Урим ве-Тумим», – Вавилонский Талмуд, трактат Йома, стр. 21б.
אָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה שֶׁלֹּא הָיְתָה שְׁכִינָה שׁוֹרָה בּוֹ.
сказали наши мудрецы, благословенна их память, что в нем не пребывала Шхина,
Вавилонский Талмуд, трактат Йома, стр. 9б.
פֵרוּשׁ מַדְרֵגַת שְׁכִינָה שֶׁהָיְתָה שׁוֹרָה בְּבַיִת רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת הָעוֹלָמוֹת,
то есть та ступень Шхины, которая пребывала в Первом Храме не через постепенное нисхождение миров.
Это не значит, что там вообще не пребывала Шхина, но подразумевается, что того бесконечно более высокого уровня Шхины, который был в Первом Храме, во втором уже не было.
אֶלָּא בְּבַיִת שֵׁנִי הָיְתָה שׁוֹרָה כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת וְהִתְלַבְּשׁוּת מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת בְּמַלְכוּת דִּבְרִיאָה וְדִבְרִיאָה בְּמַלְכוּת דִּיצִירָה, וְדִּיצִירָה בְּהֵיכַל קָדְשֵׁי קָּדָשִׁים דַּעֲשִׂיָּה,
Но во Втором Храме она пребывала через поступенное нисхождение и облечение Малхут мира Ацилут в Малхут мира Брия, а Малхут мира Брия в Малхут мира Йецира, а Малхут мира Йецира в чертог Святая святых мира Асия,
В чертог Святая святых, ("эйхаль кадшей кодашим"), т.е. в интеллектуальные сфирот Хохма-Бина-Даат этого мира.
וְקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים דַּעֲשִׂיָּה הָיָה מִתְלַבֵּשׁ בְּקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים שֶׁבְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁלְּמַטָּה
а Святая святых мира Асия облеклась в Святая святых Храма внизу,
Без того, чтобы прежде облечься в сфиру Малхут мира Асия.
וְשָׁרְתָה בּוֹ הַשְּׁכִינָה מַלְכוּת דִּיצִירָה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בְּקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים דַּעֲשִׂיָּה.
и в нем пребывала Шхина, Малхут мира Йецира, облеченная в Святая святых мира Асия.
Такого уровня Шхина пребывала во Втором Храме
וְלָכֵן לֹא הָיָה רַשַּׁאי שׁוּם אָדָם לִכָּנֵס שָׁם, לְבַד כֹּהֵן גָּדוֹל בְּיֹום הַכִּפּוּרִים
И потому никто не имел права туда входить, кроме первосвященника в Йом-Кипур.
Из-за святости Шхины в чертоге Святая святых Первого и Второго Храмов.
וּ"מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ
И со времени разрушения Храма
Также разрушен чертог Святая святых Храма. В какое же одеяние в это время облекается Шхина? Ведь, как уже было сказано, одеянием для света Шхины может служить только чертог Святая святых! Объясняет ниже Алтер Ребе, что Тора и заповеди являются тем чертогом и тем одеянием в которое может облечься Шхина.
אֵין לוֹ לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בְּעוֹלָמוֹ אֶלָּא אַרְבַּעַ אַמֹּות שֶׁל הֲלָכָה בִּלְבַד",
нет у Всевышнего в мире Его ничего, кроме четырех локтей Закона.
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 8а. Четыре локтя – обозначение места, так как тело человека занимает пространство в четыре квадратных локтя. Шхина прежде пребывала в Храме, теперь она пребывает там, где находится человек, изучающий Тору.
Тора – это чертог Святая святых, которая соединяет Всевышнего с миром. Всевышнего называют Святой, благословен Он ("а-Кадош барух ху"), где "Кадош" (святой, отделенный) – это свет, который выделен от мира, свет Шхины и нужно чтобы он стал "барух" (благословен, притянутый книзу – подобно притягиванию и закапыванию в земле веток винограда для размножения), т.е. спустился в мир.
וַ"אֲפִלּוּ אֶחָד שֶׁיּוֹשֵׁב וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה שְׁכִינָה עִמּוֹ", כִּדְאִיתָה בִּבְרָכֹות פֶּרֶק קַמָּא,
И даже если один человек сидит и изучает Тору, Шхина с ним, как сказано в трактате Брахот, раздел 1.
פֵרוּשׁ "שְׁכִינָה עִמּוֹ"
Это значит — Шхина с ним
Будучи творением этого материального мира, в нем сияет свет Шхины. О каком уровне отсвета от Шхины идет речь?
כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת וְהִתְלַבְּשׁוּת מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת בְּמַלְכוּת דִּבְרִיאָה וִיצִירָה וַעֲשִׂיָּה.
в той мере, в какой она спускается через постепенное нисхождение и облечение Малхут мира Ацилут в Малхут мира Брия, и Йецира, и Асия.
В отличие от пребывания Шхины в Святая святых (даже) Второго Храма, которая раскрывалась там минуя одеяние сфиры Малхут мира Асия.
В чем разница между прибыванием Шхины в Торе и между нахождением Шхины в мире вообще? Ведь в последнем случае свет ее также проходит тот же порядок постепенного нисхождения миров! Разница в том, что в мире ее свет облекается в сияющую, но все же скрывающую Б-жественный свет оболочку "клипат нога".
Причина, по которой раскрытию Шхины в Торе должно предшествовать облачение ее света в сфиру Малхут мира Асия в том, что, как будет объяснено ниже, заповеди и Тора в большинстве своем являются практическими заповедями, для которых необходимо конкретное физическое действие, и, таким образом, свет Шхины приходит тут в аспекте реального действия. Для этого необходимо, чтобы ее свет прежде был облачен в сфиру Малхут мира АСИЯ.
כִּי תַּרְיַ"ג מִצְוֹת הַתּוֹרָה, רֻבָּן כְּכֻלָּן הֵן מִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת, וְגַם הַתְּלוּיוֹת בַּדִּבּוּר וּמַחֲשָׁבָה, כְּמוֹ תַּלְמוּד תֹּורָה וּבִרְכַּת הַמָּזוֹן וּקְרִיאַת שְׁמַע וּתְפִלָּה
Ибо 613 заповедей Торы в большинстве своем связаны с действием, даже те, которые зависят от речи и мысли, как изучение Торы, застольная молитва, чтение молитвы «Шма» и молитвы «Шмонэ эсрэ».
Хотя эти заповеди связаны с мыслительной функцией, а не двигательной – размышлять на изучаемую тему и понимать ее досконально, глубоко прочувствовать внутренний смысл молитвы "Шма Исраэль" и "Шмонэ эсрэ".
הָא קַיְמָא לָן דְּ"הִרְהוּר לָאו כְּדִבּוּר דָּמֵי", וְאֵינוֹ יוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּהִרְהוּר וְכַוָּנָה לְבַד עַד שֶׁיּוֹצִיא בִּשְׂפָתָיו,
И есть [совершенно очевидное] правило, говорящее, что «слово не подобно мысли», и человек не исполняет своей обязанности только помышлением и проникновением в смысл, пока не произнесет слова устами.
Это означает, что он не исполняет этой обязанности в исполнении заповеди даже обдумывая мысли, которые близки к разговорной речи: придумывать, что произнести и т.п. Такой тип мышления называется "гиргур" ("размышлять"). Вся эта работа разума бесполезна и не считается исполнением заповеди, пока слова не будут произнесены вслух.
וְקַיְמָא לָן דַּ"עֲקִימַת שְׂפָתָיו הָוֵי מַעֲשֶׂה"
А другое правило гласит: «Движение губ говорящего считается действием».
Поэтому также в этих интеллектуальных заповедях присутствует реальная физическая составляющая.
[Примечание Любавичского Ребе Шлита: Все еще необходимо понять причину почему сказано, что именно четыре локтя ЗАКОНА заменяют собой чертог святая Святых, а не, скажем, просто занятия Торой, ведь в последнем случае также "Шхина пребывает с ним"? Объяснение в том, что Закон имеет особое преимущество, будучи связан с Высшей Волей Творца, "рацон". Подробно об этом в Игерет а-Кодеш, гл. 29].
וְתַרְיַ"ג מִצְוֹת הַתּוֹרָה עִם שֶׁבַע מִצְוֹת דְּרַבָּנָן בְּגִימַטְרִיָּא "כֶּתֶר", שֶׁהוּא רְצוֹן הָעֶלְיוֹן בָּרוּךְ הוּא
613 заповедей Торы вместе с семью заповедями, установленными мудрецами, составляют то же число, что и буквы слова кетер, Венец, который — высшее желание Его, благословен Он,
КеТеР – буква Каф = 20, Тав = 400, Рейш = 200, всего 620, как и число заповедей (613 + 7). Рацон (желание) называют Кетер (венец, корона), поскольку желание относится к аспекту "макиф" (огибать извне; подобно тому, как в человеке его желание не облекается в какой-либо конкретный орган, но охватывает его всего сразу). Так же как и корона, которая огибает голову и мозг извне. Об этом также подробно смотре и Игерет а-Кодеш, гл. 29.
הַמְּלֻבָּשׁ בְּחָכְמָתוֹ יִתְבָּרֵךְ,
облеченное в мудрость Его, благословенного,
Желание выше разума, оно как бы окружает его сверху. Отсюда его название – Венец. То есть, почему Тора – она мудрость Всевышнего? Поскольку, спустившись вниз по ступеням миров, она представляет собой ковчег святая Святых для Шхины. Здесь добавляется аспект Высшего Желания, которое выше категории Хохма (Мудрости). Это в особенной степени выражено в законодательной области и заповедях, которые являются Высшей Волей Б-га.
הַמְּיֻחָדוּת בְּאוֹר אֵין סֹוף בָּרוּךְ הוּא בְּתַכְלִית הַיִּחוּד.
и они совершенным единством едины со светом Эйн Соф — Всевышнего, благословен Он.
Мудрость и Воля Его благословенного
В отношении того, что, как мы учили, Тора исходит из Высшей Мудрость ("хохма илаа"), объяснит ниже Алтер Ребе, что Устная Тора также исходит из категории Хохма:
וְ"ה' בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ" הִיא תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה דְּנָפְקָא מֵחָכְמָה עִלָּאָה
«Всевышний мудростью землю основал» — это Устная Тора, Талмуд, происходящая от Хохма Илаа высшей мудрости,
Мишлей 3:19. Устная Тора называется "эрец" (земля) – ее основал Всевышний категорией Хохма.
ד' סיון
ליקוטי אמרים
פרק נג
ובבית שני שלא היה בו הארון והלוחות אמרז"ל שלא היתה שכינה שורה בו. פי' מדרגת שכינה שהיתה שורה בבית ראשון שלא כדרך השתלשלות העולמות אלא בבית שני היתה שורה כדרך השתלשלות והתלבשות מלכות דאצי' במלכות דבריאה ודבריא' במלכו' דיצירה ודיצי' בהיכל ק"ק דעשי' וק"ק דעשי' היה מתלבש בק"ק שבבהמ"ק שלמטה ושרתה בו השכינה מלכות דיצירה המלובשת בק"ק דעשיה. ולכן לא היה רשאי שום אדם ליכנס שם לבד כהן גדול ביה"כ ומשחרב בית המקדש אין לו להקב"ה בעולמו אלא ד"א של הלכה בלבד ואפילו אחד שיושב ועוסק בתורה שכינה עמו כדאית' בברכו' פ"ק פי' שכינה עמו כדרך השתלשלות והתלבשות מלכות דאצילות במלכות דבריאה ויצירה ועשיה כי תרי"ג מצות התורה רובן ככולן הן מצות מעשיות וגם התלויות בדבור ומחשבה כמו ת"ת ובהמ"ז וק"ש ותפלה הא קיימא לן דהרהור לאו כדבור דמי ואינו יוצא ידי חובתו בהרהור וכוונה לבד עד שיוציא בשפתיו וקי"ל דעקימת שפתיו הוי מעשה ותרי"ג מצות התורה עם שבע מצות דרבנן בגימטריא כת"ר שהוא רצון העליון ב"ה המלובש בחכמתו יתברך המיוחדות באור א"ס ב"ה בתכלית היחוד וה' בחכמה יסד ארץ היא תורה שבעל פה דנפקא מחכמה עילאה כמ"ש בזהר דאבא יסד ברתא.
Tania 4 Sivan.
Book of medium
Chapter fifty three
וּבְבַיִת שֵׁנִי שֶׁלֹּא הָיָה בּוֹ הָאָרוֹן וְהַלּוּחוֹת,
In the Second Temple, in which there was no ark and tablets,
Among the five objects that were absent in the Second Temple were the tablet and the ark. “There were five differences between the first and second Temple: the ark, the lid of the ark, cherubs (“ twist ”), the eternal flame, the breastplate of the High Priest Urim ve-Tumim,” - Babylonian Talmud, Yoma treatise, p. 21b.
אָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה שֶׁלֹּא הָיְתָה שְׁכִינָה שׁוֹרָה בּוֹ.
said our sages, blessed be their memory that Shekhinah did not abide in it,
Babylonian Talmud, Yoma treatise, p. 9b.
פֵרוּשׁ מַדְרֵגַת שְׁכִינָה שֶׁהָיְתָה שׁוֹרָה בְּבַיִת רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת הָעוֹלָמוֹת,
that is, that step of the Divinity, which did not abide in the First Temple through the gradual descent of the worlds.
This does not mean that the Shekhinah did not stay there at all, but it is understood that the infinitely higher level of the Shekhinah that was in the First Temple was no longer in the second.
אֶלָּא בְּבַיִת שֵׁנִי הָיְתָה שׁוֹרָה כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת וְהִתְלַבְּשׁוּת מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת בְּמַלְכוּידִּבְיָיָיָיָיָיי
But in the Second Temple, she was through the descent and endowment of Malchut of the world of Atzilut to Malchut of the world of Beria, and Malchut of the world of Beria to Malchut of the world of Yetzira, and Malchut of the world of Yetzira to the holy chamber of the saints of the world of Assiya,
In the hall of the Holy of Holies, ("eikhal kadsha kodsashim"), i.e. into the intellectual Sefirot of Hochma-Bina-Daat of this world.
וְקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים דַּעֲשִׂיָּה הָיָה מִתְלַבֵּשׁ בְּקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים שֶׁבְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁלְּמַטָּה
and the Holy of Holies of Asia Asia put on the Holy of Holies of the Temple below,
Without first putting on the Sefira of Malchut of Asia.
וְשָׁרְתָה בּוֹ הַשְּׁכִינָה מַלְכוּת דִּיצִירָה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בְּקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים דַּעֲשִׂיָּה.
and Shekhinah, Malchut of the Peace of Yetzirah, clothed in the Holy of Holies of Asia, dwelt in him.
Such a level Shekhinah stayed in the Second Temple
וְלָכֵן לֹא הָיָה רַשַּׁאי שׁוּם אָדָם לִכָּנֵס שָׁם, לְבַד כֹּהֵן גָּדוֹל בְּיֹום הַכִּפּוּרִים
And therefore, no one had the right to enter there, except for the high priest in Yom Kippur.
Because of the holiness of Shekhinah in the chamber, the Holy of Holies of the First and Second Temples.
וּ"מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ
And since the destruction of the Temple
Also destroyed the hall of the Holy of Holies Temple. What kind of robe is Shkhina wearing at that time? After all, as has already been said, only the hall of the Holy of Holies can serve as a robe for the light of Shekhinah! Alter Rebbe explains below that the Torah and the commandments are that chamber and that garment that the Divinity can put on.
אֵין לוֹ לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בְּעוֹלָמוֹ אֶלָּא אַרְבַּעַ אַמֹּות שֶׁל הֲלָכָה בִּלְבַד ",
the Almighty in His world has nothing but the four elbows of the Law.
Babylonian Talmud, treatise Brahot, 8a. Four elbows - designation of a place, since the human body occupies a space of four square elbows. The Shekhinah formerly resided in the Temple, now it resides where the person studying the Torah is.
The Torah is the chamber of the Holy of Holies, which connects the Almighty with the world. The Most High is called the Holy One, He is blessed (“a-Kadosh baruch huh”), where “Kadosh” (saint, separated) is the light that is separated from the world, the light of Shekhinah and it needs to become “baruch” (blessed, pulled downwards - like pulling and digging in the ground branches of grapes for propagation), i.e. descended into the world.
וַ"אֲפִלּוּ אֶחָד שֶׁיּוֹשֵׁב וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה שְׁכִינָה עִמּוֹ ", כִּדְאִיתָה בִּבְרָכֹות פֶּרֶק קַמָּא,
And even if one person sits and studies the Torah, Shekhinah is with him, as stated in the treatise Brahot, section 1.
פֵרוּשׁ "שְׁכִינָה עִמּוֹ"
That means - Shekhinah with him.
Being the creation of this material world, the light of Shekhinah shines in it. What level of reflection from Shekhinah are we talking about?
כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת וְהִתְלַבְּשׁוּת מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת בְּמַלְכוּת דִּבְרִיאָה וִיצִירָה וַעֲשִׂיָּה.
to the extent that it descends through the gradual descent and endowment of Malchut of the world of Atzilut into Malchut of the world of Beria, and Yetzirah, and Assiya.
In contrast to the presence of Shekhinah in the Holy of Holies (even) of the Second Temple, which was revealed there bypassing the robe of the Sefira of Malchut of Assiya.
What is the difference between the arrival of Shekhinah in the Torah and between the presence of Shekhinah in the world in general? Indeed, in the latter case, her light also passes through the same order of the gradual descent of worlds! The difference is that in the world its light is clothed in a shining, but still hiding Divine light shell "clip leg."
The reason why the revelation of the Shechinah in the Torah should be preceded by the vestment of its light in the Sefira of Malchut of the world of Assiya is that, as will be explained below, the commandments and the Torah are for the most part practical precepts that require a specific physical action, and thus the light of Shekhinah comes here in the aspect of real action. For this, it is necessary that her light be first clothed in the Sefira of Malchut of Asia.
כִּי תַּרְיַ"ג מִצְוֹת הַתּוֹרָה, רֻבָּן כְּכֻלָּן הֵן מִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת, וְגַם הַתּ
Book of medium
Chapter fifty three
וּבְבַיִת שֵׁנִי שֶׁלֹּא הָיָה בּוֹ הָאָרוֹן וְהַלּוּחוֹת,
In the Second Temple, in which there was no ark and tablets,
Among the five objects that were absent in the Second Temple were the tablet and the ark. “There were five differences between the first and second Temple: the ark, the lid of the ark, cherubs (“ twist ”), the eternal flame, the breastplate of the High Priest Urim ve-Tumim,” - Babylonian Talmud, Yoma treatise, p. 21b.
אָמְרוּ רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה שֶׁלֹּא הָיְתָה שְׁכִינָה שׁוֹרָה בּוֹ.
said our sages, blessed be their memory that Shekhinah did not abide in it,
Babylonian Talmud, Yoma treatise, p. 9b.
פֵרוּשׁ מַדְרֵגַת שְׁכִינָה שֶׁהָיְתָה שׁוֹרָה בְּבַיִת רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת הָעוֹלָמוֹת,
that is, that step of the Divinity, which did not abide in the First Temple through the gradual descent of the worlds.
This does not mean that the Shekhinah did not stay there at all, but it is understood that the infinitely higher level of the Shekhinah that was in the First Temple was no longer in the second.
אֶלָּא בְּבַיִת שֵׁנִי הָיְתָה שׁוֹרָה כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת וְהִתְלַבְּשׁוּת מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת בְּמַלְכוּידִּבְיָיָיָיָיָיי
But in the Second Temple, she was through the descent and endowment of Malchut of the world of Atzilut to Malchut of the world of Beria, and Malchut of the world of Beria to Malchut of the world of Yetzira, and Malchut of the world of Yetzira to the holy chamber of the saints of the world of Assiya,
In the hall of the Holy of Holies, ("eikhal kadsha kodsashim"), i.e. into the intellectual Sefirot of Hochma-Bina-Daat of this world.
וְקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים דַּעֲשִׂיָּה הָיָה מִתְלַבֵּשׁ בְּקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים שֶׁבְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ שֶׁלְּמַטָּה
and the Holy of Holies of Asia Asia put on the Holy of Holies of the Temple below,
Without first putting on the Sefira of Malchut of Asia.
וְשָׁרְתָה בּוֹ הַשְּׁכִינָה מַלְכוּת דִּיצִירָה הַמְּלֻבֶּשֶׁת בְּקָדְשֵׁי קָּדָשִׁים דַּעֲשִׂיָּה.
and Shekhinah, Malchut of the Peace of Yetzirah, clothed in the Holy of Holies of Asia, dwelt in him.
Such a level Shekhinah stayed in the Second Temple
וְלָכֵן לֹא הָיָה רַשַּׁאי שׁוּם אָדָם לִכָּנֵס שָׁם, לְבַד כֹּהֵן גָּדוֹל בְּיֹום הַכִּפּוּרִים
And therefore, no one had the right to enter there, except for the high priest in Yom Kippur.
Because of the holiness of Shekhinah in the chamber, the Holy of Holies of the First and Second Temples.
וּ"מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ
And since the destruction of the Temple
Also destroyed the hall of the Holy of Holies Temple. What kind of robe is Shkhina wearing at that time? After all, as has already been said, only the hall of the Holy of Holies can serve as a robe for the light of Shekhinah! Alter Rebbe explains below that the Torah and the commandments are that chamber and that garment that the Divinity can put on.
אֵין לוֹ לְהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא בְּעוֹלָמוֹ אֶלָּא אַרְבַּעַ אַמֹּות שֶׁל הֲלָכָה בִּלְבַד ",
the Almighty in His world has nothing but the four elbows of the Law.
Babylonian Talmud, treatise Brahot, 8a. Four elbows - designation of a place, since the human body occupies a space of four square elbows. The Shekhinah formerly resided in the Temple, now it resides where the person studying the Torah is.
The Torah is the chamber of the Holy of Holies, which connects the Almighty with the world. The Most High is called the Holy One, He is blessed (“a-Kadosh baruch huh”), where “Kadosh” (saint, separated) is the light that is separated from the world, the light of Shekhinah and it needs to become “baruch” (blessed, pulled downwards - like pulling and digging in the ground branches of grapes for propagation), i.e. descended into the world.
וַ"אֲפִלּוּ אֶחָד שֶׁיּוֹשֵׁב וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה שְׁכִינָה עִמּוֹ ", כִּדְאִיתָה בִּבְרָכֹות פֶּרֶק קַמָּא,
And even if one person sits and studies the Torah, Shekhinah is with him, as stated in the treatise Brahot, section 1.
פֵרוּשׁ "שְׁכִינָה עִמּוֹ"
That means - Shekhinah with him.
Being the creation of this material world, the light of Shekhinah shines in it. What level of reflection from Shekhinah are we talking about?
כְּדֶרֶךְ הִשְׁתַּלְשְׁלוּת וְהִתְלַבְּשׁוּת מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת בְּמַלְכוּת דִּבְרִיאָה וִיצִירָה וַעֲשִׂיָּה.
to the extent that it descends through the gradual descent and endowment of Malchut of the world of Atzilut into Malchut of the world of Beria, and Yetzirah, and Assiya.
In contrast to the presence of Shekhinah in the Holy of Holies (even) of the Second Temple, which was revealed there bypassing the robe of the Sefira of Malchut of Assiya.
What is the difference between the arrival of Shekhinah in the Torah and between the presence of Shekhinah in the world in general? Indeed, in the latter case, her light also passes through the same order of the gradual descent of worlds! The difference is that in the world its light is clothed in a shining, but still hiding Divine light shell "clip leg."
The reason why the revelation of the Shechinah in the Torah should be preceded by the vestment of its light in the Sefira of Malchut of the world of Assiya is that, as will be explained below, the commandments and the Torah are for the most part practical precepts that require a specific physical action, and thus the light of Shekhinah comes here in the aspect of real action. For this, it is necessary that her light be first clothed in the Sefira of Malchut of Asia.
כִּי תַּרְיַ"ג מִצְוֹת הַתּוֹרָה, רֻבָּן כְּכֻלָּן הֵן מִצְוֹת מַעֲשִׂיּוֹת, וְגַם הַתּ
У записи 4 лайков,
0 репостов,
228 просмотров.
0 репостов,
228 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский