Тания 19 Тамуза.
Послание о покаянии
Глава четвёртая
אַךְ הָעִנְיָן יוּבַן, עַל פִּי מַה שֶׁכָּתוּב: "כִּי חֵלֶק ה' עַמּוֹ וְכוּ'",
Это понятно, однако, в связи с написанным: «Ибо удел [«хелек»] Всевышнего Его народ и т. д.».
Дварим, 32:9. Ибо доля Б-га – народ Его; Яаков – наследственный удел Его.
Еврейский народ — это часть Б-га.
חֵלֶק מִשֵּׁם הֲוָיָ"ה בָּרוּךְ הוּא,
[Еврейский народ] — часть [«хелек»] имени Авайе, благословен — Он,
כְּדִכְתִיב: "וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים",
как написано: «И вдунул в его ноздри душу жизни».
Берейшит, 2:7. И создал Б-г Всесильный человека из Праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым. Это предложение говорит об Адаме, первом человеке, который обладал общей душой («нешама клалит»), включающей души всех людей. Наиболее высокая душа поколения. «Вдунул» — не случайно здесь употребляется слово «ва-ипах», именно вдунул, а не, скажем, вдохнул.
וּמַאן דְּנָפַח מִתּוֹכוֹ נָפַח וְכוּ'.
[И написано также в книге «Зоар»☺ «Тот, кто с силой выдыхает воздух, изнутри выдыхает его и т. д.».
Таким образом, душа, о которой сказано «ва-ипах», исходит из сокровенной сущности Б-га — Имя Авайе, как сразу вслед за этим объясняется.
[Под «И так далее...» Алтер Ребе подразумевает сказанное в начале второй главы первой части Тании: Вторая душа, отличающая каждого еврея, – частица безграничной сущности Б-га свыше. И как сказано в книге «Зоар»: «Тот, кто с силой выдыхает воздух, изнутри выдыхает его». Что означает: из наиболее глубокой внутренней части себя самого — ибо глубоко внутренняя частица жизненной силы выходит из человека при выдыхании с силой.
Подобно тому как в цитате из книги Зоар глагол «напах» говорит о выдыхании глубоко внутренней частицы жизненной силы, вдохновение души в человека (выраженное в Торе тем же глаголом «ва-ипах») говорит о происхождении души от самой сущности Б-га.
Как мы видим воочию, что когда человек говорит, он не устает так быстро, но когда он выдыхает, он устает быстро. Ибо, когда он выдыхает, он использует внутреннюю Жизненность в нем, его сущность, и поскольку вхождение души в тело еврея описывается словом «нафахта» - следовательно, душа происходит из Б-жественной сущности. — Примечание Любавичского Ребе Шлита].
וְאַף שֶׁאֵין לוֹ דְּמוּת הַגּוּף וְכוּ' חָס וְשָׁלוֹם,
Хотя нет у Него телесной формы, не дай Б-г нам подумать подобное,
Ср. Рамбам, Мишне Тора, книга «Мада», Законы основ Торы, 1.
Как же можно было сказать про Него «И вдунул» и как можно было сказать, что евреи ЧАСТЬ Всевышнего?
אַךְ דִּבְּרָה תּוֹרָה כִּלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם,
но Тора говорит языком людей.
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 31б.
כִּי כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ הֶפְרֵשׁ וְהֶבְדֵּל גָּדוֹל בָּאָדָם הַתַּחְתּוֹן, עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, בֵּין הַהֶבֶל שֶׁיּוֹצֵא מִפִּיו בְּדִבּוּרוֹ לַהֶבֶל הַיּוֹצֵא עַל יְדֵי נְפִיחָה,
Есть, например, большой разрыв и различие в нижнем человеке между дыханием, исходящим из уст речи, и тем, что. исходит при глубоком вздохе.
«Нижний человек», «адам тахтон» — это люди живущие в нижнем материальном мире.
שֶׁבַּיּוֹצֵא בְּדִבּוּרוֹ מְלֻבָּשׁ בּוֹ כֹּחַ וְחַיּוּת מְעַט מִזְּעֵיר, וְהוּא בְּחִינַת חִיצוֹנִיּוּת מִנֶּפֶשׁ הַחַיָּה שֶׁבְּקִרְבּוֹ,
В дыхание, выходящее при речи, облечена ничтожная доля силы и витальности, и это — внешняя часть живой души, что в нем.
אֲבָל בַּיּוֹצֵא בַּכֹּחַ הַנּוֹפֵחַ, דְּמִתֹּוכֹו נָפַח, מְלֻבָּשׁ בּוֹ כֹּחַ וְחַיּוּת פְּנִימִית מִבְּחִינַת הַנֶּפֶשׁ הַחַיָּה וְכוּ'.
Но когда дыхание вырывается при выдохе из глубины, в него облечена сила и витальность глубоко внутренней части его живой души и т. д.
Таким образом, подобно тому, как у человека существует разница между воздухом выдыхаемом при речи, который исходит из внешней для человека жизненности и при надувании чего-нибудь, когда в дыхание облачается сокровенная глубинная сущность души —
יט תמוז
אגרת התשובה
פרק ד'
אך הענין יובן עפ"י מ"ש כי חלק ה' עמו וכו' חלק משם הוי' ב"ה כדכתיב ויפח באפיו נשמת חיים ומאן דנפח מתוכו נפח וכו'. ואף שאין לו דמות הגוף וכו' ח"ו. אך דברה תורה כלשון בנ"א. כי כמו שיש הפרש והבדל גדול באדם התחתון עד"מ בין ההבל שיוצא מפיו בדיבורו להבל היוצא ע"י נפיחה. שביוצא בדיבורו מלובש בו כח וחיות מעט מזעיר והוא בחי' חיצוניות מנפש החיה שבקרבו. אבל ביוצא בכח הנופח דמתוכו נפח מלובש בו כח וחיות פנימי' מבחי' הנפש החיה וכו'.
Послание о покаянии
Глава четвёртая
אַךְ הָעִנְיָן יוּבַן, עַל פִּי מַה שֶׁכָּתוּב: "כִּי חֵלֶק ה' עַמּוֹ וְכוּ'",
Это понятно, однако, в связи с написанным: «Ибо удел [«хелек»] Всевышнего Его народ и т. д.».
Дварим, 32:9. Ибо доля Б-га – народ Его; Яаков – наследственный удел Его.
Еврейский народ — это часть Б-га.
חֵלֶק מִשֵּׁם הֲוָיָ"ה בָּרוּךְ הוּא,
[Еврейский народ] — часть [«хелек»] имени Авайе, благословен — Он,
כְּדִכְתִיב: "וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים",
как написано: «И вдунул в его ноздри душу жизни».
Берейшит, 2:7. И создал Б-г Всесильный человека из Праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым. Это предложение говорит об Адаме, первом человеке, который обладал общей душой («нешама клалит»), включающей души всех людей. Наиболее высокая душа поколения. «Вдунул» — не случайно здесь употребляется слово «ва-ипах», именно вдунул, а не, скажем, вдохнул.
וּמַאן דְּנָפַח מִתּוֹכוֹ נָפַח וְכוּ'.
[И написано также в книге «Зоар»☺ «Тот, кто с силой выдыхает воздух, изнутри выдыхает его и т. д.».
Таким образом, душа, о которой сказано «ва-ипах», исходит из сокровенной сущности Б-га — Имя Авайе, как сразу вслед за этим объясняется.
[Под «И так далее...» Алтер Ребе подразумевает сказанное в начале второй главы первой части Тании: Вторая душа, отличающая каждого еврея, – частица безграничной сущности Б-га свыше. И как сказано в книге «Зоар»: «Тот, кто с силой выдыхает воздух, изнутри выдыхает его». Что означает: из наиболее глубокой внутренней части себя самого — ибо глубоко внутренняя частица жизненной силы выходит из человека при выдыхании с силой.
Подобно тому как в цитате из книги Зоар глагол «напах» говорит о выдыхании глубоко внутренней частицы жизненной силы, вдохновение души в человека (выраженное в Торе тем же глаголом «ва-ипах») говорит о происхождении души от самой сущности Б-га.
Как мы видим воочию, что когда человек говорит, он не устает так быстро, но когда он выдыхает, он устает быстро. Ибо, когда он выдыхает, он использует внутреннюю Жизненность в нем, его сущность, и поскольку вхождение души в тело еврея описывается словом «нафахта» - следовательно, душа происходит из Б-жественной сущности. — Примечание Любавичского Ребе Шлита].
וְאַף שֶׁאֵין לוֹ דְּמוּת הַגּוּף וְכוּ' חָס וְשָׁלוֹם,
Хотя нет у Него телесной формы, не дай Б-г нам подумать подобное,
Ср. Рамбам, Мишне Тора, книга «Мада», Законы основ Торы, 1.
Как же можно было сказать про Него «И вдунул» и как можно было сказать, что евреи ЧАСТЬ Всевышнего?
אַךְ דִּבְּרָה תּוֹרָה כִּלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם,
но Тора говорит языком людей.
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 31б.
כִּי כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ הֶפְרֵשׁ וְהֶבְדֵּל גָּדוֹל בָּאָדָם הַתַּחְתּוֹן, עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, בֵּין הַהֶבֶל שֶׁיּוֹצֵא מִפִּיו בְּדִבּוּרוֹ לַהֶבֶל הַיּוֹצֵא עַל יְדֵי נְפִיחָה,
Есть, например, большой разрыв и различие в нижнем человеке между дыханием, исходящим из уст речи, и тем, что. исходит при глубоком вздохе.
«Нижний человек», «адам тахтон» — это люди живущие в нижнем материальном мире.
שֶׁבַּיּוֹצֵא בְּדִבּוּרוֹ מְלֻבָּשׁ בּוֹ כֹּחַ וְחַיּוּת מְעַט מִזְּעֵיר, וְהוּא בְּחִינַת חִיצוֹנִיּוּת מִנֶּפֶשׁ הַחַיָּה שֶׁבְּקִרְבּוֹ,
В дыхание, выходящее при речи, облечена ничтожная доля силы и витальности, и это — внешняя часть живой души, что в нем.
אֲבָל בַּיּוֹצֵא בַּכֹּחַ הַנּוֹפֵחַ, דְּמִתֹּוכֹו נָפַח, מְלֻבָּשׁ בּוֹ כֹּחַ וְחַיּוּת פְּנִימִית מִבְּחִינַת הַנֶּפֶשׁ הַחַיָּה וְכוּ'.
Но когда дыхание вырывается при выдохе из глубины, в него облечена сила и витальность глубоко внутренней части его живой души и т. д.
Таким образом, подобно тому, как у человека существует разница между воздухом выдыхаемом при речи, который исходит из внешней для человека жизненности и при надувании чего-нибудь, когда в дыхание облачается сокровенная глубинная сущность души —
יט תמוז
אגרת התשובה
פרק ד'
אך הענין יובן עפ"י מ"ש כי חלק ה' עמו וכו' חלק משם הוי' ב"ה כדכתיב ויפח באפיו נשמת חיים ומאן דנפח מתוכו נפח וכו'. ואף שאין לו דמות הגוף וכו' ח"ו. אך דברה תורה כלשון בנ"א. כי כמו שיש הפרש והבדל גדול באדם התחתון עד"מ בין ההבל שיוצא מפיו בדיבורו להבל היוצא ע"י נפיחה. שביוצא בדיבורו מלובש בו כח וחיות מעט מזעיר והוא בחי' חיצוניות מנפש החיה שבקרבו. אבל ביוצא בכח הנופח דמתוכו נפח מלובש בו כח וחיות פנימי' מבחי' הנפש החיה וכו'.
Tania 19 Tamuza.
Message of repentance
Chapter Four
אַךְ הָעִנְיָן יוּבַן, עַל פִּי מַה שֶׁכָּתוּב: "כִּי חֵלֶק ה 'עַמּוֹ וְכוּ'",
This is understandable, however, in connection with what has been written: "For the inheritance [" helek "] of the Most High is His people, etc."
Dvarim, 32: 9. For God's share is His people; Jacob is His inheritance.
The Jewish people are part of Gd.
חֵלֶק מִשֵּׁם הֲוָיָ"ה בָּרוּךְ הוּא,
[Jewish people] - part of the [“helek”] named after Avaye, blessed is He,
כְּדִכְתִיב: "וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים",
as it is written: "And he breathed into his nostrils the soul of life."
Bereishit, 2: 7. And God created the Almighty man from the dust of the earth, and breathed the breath of life into his nostrils, and man became a living being. This sentence speaks of Adam, the first person to have a common soul (“Neshama klalit”), which includes the souls of all people. The highest soul of a generation. “Inhaled” - it is not by chance that the word “va-ipah” is used here, it is precisely that which has been breathed in, and not, say, breathed in.
וּמַאן דְּנָפַח מִתּוֹכוֹ נָפַח וְכוּ '.
[And it is also written in the book “The Zohar” Тот “He who exhales air with force, exhales it from within, etc.”
Thus, the soul of which “va-ipah” is spoken comes from the innermost essence of Gd - the name Avaye, as it is immediately explained afterwards.
[By “And so on ...” Alter Rebbe means what was said at the beginning of the second chapter of the first part of Tania: The second soul that distinguishes every Jew is a particle of the infinite essence of Gd from above. And as stated in the Zohar: "He who exhales air with force exhales it from within." Which means: from the deepest inner part of oneself - for the deeply inner particle of life force comes out of a person when exhaling with force.
Just as in the quote from the Zohar the verb “napah” speaks of exhaling a deeply internal particle of life force, the inspiration of the soul into a person (expressed in the Torah with the same verb “va-ipah”) speaks of the origin of the soul from the very essence of Gd.
As we see firsthand, when a person speaks, he does not get tired so quickly, but when he exhales, he gets tired quickly. For when he exhales, he uses the inner Vitality in him, his essence, and since the entry of the soul into the body of the Jew is described by the word "nahfahta" - therefore, the soul comes from the Divine essence. - Note of the Lubavitcher Rebbe Schlit].
וְאַף שֶׁאֵין לוֹ דְּמוּת הַגּוּף וְכוּ 'חָס וְשָׁלוֹם,
Although He does not have a bodily form, Gd forbid us to think like that,
Wed Rambam, the Mishneh of the Torah, the book "Mada", The laws of the foundations of the Torah, 1.
How could one say about Him, “He blew it in,” and how could it be said that the Jews are PART of the Most High?
אַךְ דִּבְּרָה תּוֹרָה כִּלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם,
but the Torah speaks the language of the people.
Babylonian Talmud, treatise Brahot, 31b.
כִּי כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ הֶפְרֵשׁ וְהֶבְדֵּל גָּדוֹל בָּאָדָם הַתַּחְתּוֹן, עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, בֵּין הַהֶבֶל שֶׁיּוֹצֵא מִפִּיו בְּדִבּוּרוֹ לַהֶבֶל הַיּוא
There is, for example, a big gap and a difference in the lower person between the breath coming from the mouth of speech and that. comes with a deep sigh.
“Lower man”, “Adam tachton” - these are people living in the lower material world.
שֶׁבַּיּוֹצֵא בְּדִבּוּרוֹ מְלֻבָּשׁ בּוֹ כֹּחַ וְחַיּוּת מְעַט מִזְּעֵיר, וְהוּא בְּחִינַת חִיצוֹנִיּוּת מִנֶּפֶשׁ הַחַיָּה שֶׁבְּקִרְבּוֹ,
An insignificant share of strength and vitality is clothed in the breath that comes out during speech, and this is the outer part of the living soul that is in it.
אֲבָל בַּיּוֹצֵא בַּכֹּחַ הַנּוֹפֵחַ, דְּמִתֹּוכֹו נָפַח, מְלֻבָּשׁ בּוֹ כֹּחַ וְחַיּוּת פְּנִימִית מִבְּחִינַת הַנֶּפֶשׁ הַחַיָּה וְכוּ '.
But when the breath breaks out when exhaling from the depths, it is clothed with the strength and vitality of the deep inner part of its living soul, etc.
Thus, just as in a person there is a difference between the air exhaled during speech, which comes from a person’s external vitality and when something is inflated, when the innermost deep essence of the soul is clothed in the breath -
יט תמוז
אגרת התשובה
פרק ד '
אך הענין יובן עפ"י מ"ש כי חלק ה אך דברה תורה כלשון בנ"א. כי כמו שיש הפרש והבדל גדול באדם התחתון עד"מ בין ההבל שיוצא מפיו בדיבורו להבל היוצא ע"י נפיחה. שביוצא בדיבורו מלובש בו כח וחיות מעט מזעיר והוא בחי 'חיצוניות מנפש החיה שבקרבו. אבל ביוצא בכח הנופח דמתוכו נפח מלובש בו כח וחיות פנימי 'מבחי' הנפש החיה וכו '.
Message of repentance
Chapter Four
אַךְ הָעִנְיָן יוּבַן, עַל פִּי מַה שֶׁכָּתוּב: "כִּי חֵלֶק ה 'עַמּוֹ וְכוּ'",
This is understandable, however, in connection with what has been written: "For the inheritance [" helek "] of the Most High is His people, etc."
Dvarim, 32: 9. For God's share is His people; Jacob is His inheritance.
The Jewish people are part of Gd.
חֵלֶק מִשֵּׁם הֲוָיָ"ה בָּרוּךְ הוּא,
[Jewish people] - part of the [“helek”] named after Avaye, blessed is He,
כְּדִכְתִיב: "וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים",
as it is written: "And he breathed into his nostrils the soul of life."
Bereishit, 2: 7. And God created the Almighty man from the dust of the earth, and breathed the breath of life into his nostrils, and man became a living being. This sentence speaks of Adam, the first person to have a common soul (“Neshama klalit”), which includes the souls of all people. The highest soul of a generation. “Inhaled” - it is not by chance that the word “va-ipah” is used here, it is precisely that which has been breathed in, and not, say, breathed in.
וּמַאן דְּנָפַח מִתּוֹכוֹ נָפַח וְכוּ '.
[And it is also written in the book “The Zohar” Тот “He who exhales air with force, exhales it from within, etc.”
Thus, the soul of which “va-ipah” is spoken comes from the innermost essence of Gd - the name Avaye, as it is immediately explained afterwards.
[By “And so on ...” Alter Rebbe means what was said at the beginning of the second chapter of the first part of Tania: The second soul that distinguishes every Jew is a particle of the infinite essence of Gd from above. And as stated in the Zohar: "He who exhales air with force exhales it from within." Which means: from the deepest inner part of oneself - for the deeply inner particle of life force comes out of a person when exhaling with force.
Just as in the quote from the Zohar the verb “napah” speaks of exhaling a deeply internal particle of life force, the inspiration of the soul into a person (expressed in the Torah with the same verb “va-ipah”) speaks of the origin of the soul from the very essence of Gd.
As we see firsthand, when a person speaks, he does not get tired so quickly, but when he exhales, he gets tired quickly. For when he exhales, he uses the inner Vitality in him, his essence, and since the entry of the soul into the body of the Jew is described by the word "nahfahta" - therefore, the soul comes from the Divine essence. - Note of the Lubavitcher Rebbe Schlit].
וְאַף שֶׁאֵין לוֹ דְּמוּת הַגּוּף וְכוּ 'חָס וְשָׁלוֹם,
Although He does not have a bodily form, Gd forbid us to think like that,
Wed Rambam, the Mishneh of the Torah, the book "Mada", The laws of the foundations of the Torah, 1.
How could one say about Him, “He blew it in,” and how could it be said that the Jews are PART of the Most High?
אַךְ דִּבְּרָה תּוֹרָה כִּלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם,
but the Torah speaks the language of the people.
Babylonian Talmud, treatise Brahot, 31b.
כִּי כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ הֶפְרֵשׁ וְהֶבְדֵּל גָּדוֹל בָּאָדָם הַתַּחְתּוֹן, עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, בֵּין הַהֶבֶל שֶׁיּוֹצֵא מִפִּיו בְּדִבּוּרוֹ לַהֶבֶל הַיּוא
There is, for example, a big gap and a difference in the lower person between the breath coming from the mouth of speech and that. comes with a deep sigh.
“Lower man”, “Adam tachton” - these are people living in the lower material world.
שֶׁבַּיּוֹצֵא בְּדִבּוּרוֹ מְלֻבָּשׁ בּוֹ כֹּחַ וְחַיּוּת מְעַט מִזְּעֵיר, וְהוּא בְּחִינַת חִיצוֹנִיּוּת מִנֶּפֶשׁ הַחַיָּה שֶׁבְּקִרְבּוֹ,
An insignificant share of strength and vitality is clothed in the breath that comes out during speech, and this is the outer part of the living soul that is in it.
אֲבָל בַּיּוֹצֵא בַּכֹּחַ הַנּוֹפֵחַ, דְּמִתֹּוכֹו נָפַח, מְלֻבָּשׁ בּוֹ כֹּחַ וְחַיּוּת פְּנִימִית מִבְּחִינַת הַנֶּפֶשׁ הַחַיָּה וְכוּ '.
But when the breath breaks out when exhaling from the depths, it is clothed with the strength and vitality of the deep inner part of its living soul, etc.
Thus, just as in a person there is a difference between the air exhaled during speech, which comes from a person’s external vitality and when something is inflated, when the innermost deep essence of the soul is clothed in the breath -
יט תמוז
אגרת התשובה
פרק ד '
אך הענין יובן עפ"י מ"ש כי חלק ה אך דברה תורה כלשון בנ"א. כי כמו שיש הפרש והבדל גדול באדם התחתון עד"מ בין ההבל שיוצא מפיו בדיבורו להבל היוצא ע"י נפיחה. שביוצא בדיבורו מלובש בו כח וחיות מעט מזעיר והוא בחי 'חיצוניות מנפש החיה שבקרבו. אבל ביוצא בכח הנופח דמתוכו נפח מלובש בו כח וחיות פנימי 'מבחי' הנפש החיה וכו '.
У записи 2 лайков,
0 репостов,
229 просмотров.
0 репостов,
229 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский