Тания 4 ава. Послание о покаянии Глава одиннадцатая...

Тания 4 ава.

Послание о покаянии

Глава одиннадцатая

וּמַה שֶׁמְּשַׁבְּחִים וּמְבָרְכִים אֶת ה' "חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֹחַ" "הַמַּרְבֶּה" דַּיְקָא,
И в восхвалении и благословении Всевышнего «милостивый и много прощающий» подчеркивается слово «много»,
Все восхваления, которыми прославляют Всевышнего в молитве «Шмонэ эсре», присущи единственно Всевышнему, но не человеку. Если же прославляют Всевышнего качеством «много прощающий» и коль скоро таким качеством также обладает человек, который обязан прощать раскаявшемуся обидчику, то в чем же тут уникальность Б-жественного качества? Но подчеркивается, что он отличается именно тем, что «МНОГО прощающий», «марбе лислоах» т. е. буквально «умножающий прощения».
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב בְּעֶזְרָא: "וְרַב לִסְלֹחַ",
и у Эзры написано: «Много прощающий».
«Рав лислоах»
דְּהַיְנוּ שֶׁבְּמִדַּת בָּשָׂר וָדָם, אִם יֶחֱטָא אִישׁ לְאִישׁ וּבִקֵּשׁ מִמֶּנּוּ מְחִילָה וּמָחַל לוֹ וְאַחַר כָּךְ חָזַר לְסוּרוֹ קָשֶׁה מְאֹד שֶׁיִּמְחֹל לוֹ שֵׁנִית,
На человеческом уровне, если один человек провинился перед другим, попросил у него прощения и был прощен, а затем провинился снова, очень трудно [ожидать], что ему снова будет прощено,
וּמִכָּל שֶׁכֵּן בִּשְׁלִישִׁית וּרְבִיעִית,
а тем более на третий или четвертый раз.
Если он прощает ему, а тот снова и снова после расскаивания вновь возвращается к старому. Конечно с каждым разом прощать становится все сложнее.
אֲבָל בְּמִדַּת הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא אֵין הֶפְרֵשׁ בֵּין פַּעַם אַחַת לְאֶלֶף פְּעָמִים,
Но для Всевышнего нет разницы между одним разом и тысячью,
כִּי הַמְּחִילָה הִיא מִמִּדַּת הָרַחֲמִים, וּמִדּוֹתָיו הַקְּדוֹשׁוֹת אֵינָן בִּבְחִינַת גְּבוּל וְתַכְלִית, אֶלָּא בִּבְחִינַת אֵין־סֹוף,
ибо прощение связано с атрибутом милосердия [«рахамим»], а Его святые атрибуты не ограничены и не конечны, им присуще свойство бесконечности [«эйн соф»]
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמָיו",
как написано: «Не кончилось Его милосердие».
Эйха, 3:22. И подумал я: пропала жизнь моя и надежда на Б-га. Вспомни, (Б-же), о горе моем и страдании моем — они полынь и отрава. Непрестанно помнит об этом и поникла во мне душа моя. Вот что отвечаю я сердцу моему, на что надеюсь: что милости Б-га не истощились, что не кончилось Его милосердие, обновляются они каждое утро; велика преданность Твоя! Отсюда видим, что качество милосердия Всевышнего бесконечно.
וּלְגַבֵּי בְּחִינַת אֵין־סֹוף אֵין הֶפְרֵשׁ כְּלָל בֵּין מִסְפָּר קָטָן לְגָדוֹל, דְּכֻלָּא קַמֵּיהּ כְּלָא מַמָּשׁ חָשִׁיב,
А в бесконечном нет совершенно разницы между малым и большим числом, ибо все пред Ним как бы совершенно не существует
Смотри Даниэль, 4:32. А по истечении срока я, Нэвухаднэцар, поднял глаза к небу, и рассудок вернулся ко мне, и благословил я Всевышнего, и восхвалил и прославил Вечноживущего, чья власть — власть вечная, а владычество — во веки веков. А все живущие на земле считаются ничем в сравнении с Ним; и по воле Своей поступает Он как с воинством небесным, так и с живущими на земле, и нет никого, кто противился бы Ему и сказал бы Ему: «Что делаешь Ты?».
וּמַשְׁוֶה קָטָן וְגָדוֹל וְכוּ'.
и «Он равняет малых и великих и т. д.».
Из молитвы «Вехоль мааминим», которую читают в Рош а-Шана и в Йом-Кипур. А значит не имеет значение прощает он в первый раз или уже прощал много раз.
וְלָכֵן "מַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה",
И потому «Он прощает наши провинности ежегодно».
Из молитвы, которую читают в Йом-Кипур.
וְכָל הַחֲטָאִים שֶׁמִּתְוַדִּים בְּ"עַל חֵטְא" מִדֵּי שָׁנָה אַף שֶׁחָזַר וְעָבַר עֲלֵיהֶם חוֹזֵר וּמִתְוַדֶּה עֲלֵיהֶם בְּיֹום הַכִּפּוּרִים בַּשָּׁנָה הַבָּאָה, וְכֵן לְעוֹלָם.
Все грехи, в которых мы исповедуемся ежегодно, читая «Аль хет», снова повторяются, и в них снова исповедуются в Йом-Кипур в следующем году, и так до бесконечности.
«Аль хет», «за грех» - исповедь в грехах, которую читают в Йом-Кипур.
וּ"בְכָל שָׁנָה וְשָׁנָה" לָאו דַּוְקָא, אֶלָּא כְּמוֹ כֵן בְּכָל יוֹם וְיוֹם שָׁלֹשׁ פְּעָמִים מְבָרְכִים "בָּרוּךְ אַתָּה ה' חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֹחַ";
И не только ежегодно, но и ежедневно трижды в день произносят: «Благословен Ты, Всевышний, милосердный и много прощающий».
Произносят благословение поскольку Всевышний действительно в это время прощает.
וּכְמַאֲמַר רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: תְּפִלָּה כְּנֶגֶד תְּמִידִין תִּקְנוּהָ,
Как сказали наши мудрецы: «Молитва установлена вместо ежедневных жертвоприношений, называемых «тамид»».
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 26а. С тех пор, как прекратилось жертвоприношение в Храме, мудрецы ввели чтение специальных молитвы, заменяющие разное служение коэнов в Храме.
וְתָמִיד שֶׁל שַׁחַר הָיָה מְכַפֵּר עַל עֲבֵרוֹת הַלַּיְלָה, וְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם עַל שֶׁל יוֹם, וְכֵן מִדֵּי יוֹם בְּיוֹם לְעוֹלָם;
Утренний «тамид» искупал грехи, совершенные ночью, а вечерний — совершенные днем, и так изо дня в день, до бесконечности.
Изо дня в день Всевышний прощал грехи, искупаемые жертвой «тамид» (а сейчас покоянием — «тшувой» и молитвой).
Но в чем же выражается разница между искуплением вины каждый день и Днем Всепрощения — Йом-Кипур, когда мы произносим: «Он прощает наши провинности ежегодно»?
אֶלָּא שֶׁיֹום הַכִּפּוּרִים מְכַפֵּר עַל עֲבֵרוֹת חֲמוּרוֹת, וְהַתָּמִיד, שֶׁהוּא קָרְבַּן עוֹלָה, מְכַפֵּר עַל מִצְוַת עֲשֵׂה בִּלְבַד,
Но Йом-Кипур искупает тяжкие грехи, а «тамид» — жертва [всесожжения] «ола» — искупает лишь нарушение позитивных заповедей.
Смотри выше, гл. 2. Значение слова «ола», обозначающего этот вид жертвы — «поднимается наверх». В Вавилонском Талмуде, в 1-й главе трактата Звахим (стр. 4б), сказано, что жертвоприношение «ола» — искупление за нарушение позитивных заповедей и дар Всевышнему после того, как человек совершил покаяние и наказание ему прощено.
וְכֵן הַתְּפִלָּה בַּזְּמַן הַזֶּה עִם הַתְּשׁוּבָה,
То же действие оказывает в наше время [когда нет возможности приносить жертвы] молитва вместе с покаянием [во время молитвы],
Молитвы «Шмонэ Эсре» во время утренней молитвы Шахарит и полуденной молитвы Минха заменяют ежедневные жертвоприношения «тамид», они искупают только неисполнение повелевающих заповедей.
כַּנִּזְכָּר לְעֵיל.
как говорилось выше.
Что во время молитвы произносят благословение «Благословен Ты, Всевышний, милостивый и много прощающий» имея в виду прощение, которое получают немедленно после просьбы о нем.
וְאֵין זֶה "אֶחֱטָא וְאָשׁוּב",
И это не подобно говорящему: «Согрешу, а потом покаюсь».
Вавилонский Талмуд, трактат Йома, 85а. Мудрецы говорят там о том, кто поступает подобным образом, что «ему не дают возможность совершить Тшува». Но это утверждение вызывает недоумение: ведь если три раза в день произносят благословение «Всевышний, милостивый и много прощающий», после того, как совершают Тшуву, но каждый раз заново появляется необходимость в покаянии... То на первый взгляд, тут такая же ситуация, когда раскаиваются, но снова грешат, а затем опять раскаиваются. Почему же здесь Всевышний прощает?
כִּי הַיְנוּ דַּוְקָא שֶׁבִּשְׁעַת הַחֵטְא הָיָה יָכוֹל לִכְבֹּשׁ יִצְרוֹ, אֶלָּא שֶׁסּוֹמֵךְ בְּלִבּוֹ עַל הַתְּשׁוּבָה,
Ведь так поступает тот, кто во время совершения греха в силах преодолеть дурное желание, но в сердце своем надеется на покаяние [в будущем],
Эта надежда позволяет ему не сдерживать себя в дурном намерении и совершать проступок.
וְלָכֵן הוֹאִיל וְהַתְּשׁוּבָה גּוֹרֶמֶת לוֹ לַחֲטֹא "אֵין מַסְפִּיקִין וְכוּ'".
и поэтому, так как [возможность] покаяния послужила причиной его греха, «ему не предоставляют [возможности для покаяния]».
וְאַף גַּם זֹאת "אֵין מַסְפִּיקִין דַּיְקָא,
Но только случая не предоставляют,
Мудрецы используют именно выражение «не предоставляют случая», «эйн маспикин», то есть у него нет помощи с Небе в этом, не предоставляется такой случай, который бы подтолкнул его к Тшуве.
אֲבָל אִם דָּחַק וְנִתְחַזֵּק וְנִתְגַּבֵּר עַל יִצְרוֹ וְעָשָׂה תְּשׁוּבָה מְקַבְּלִין תְּשׁוּבָתוֹ.
однако если он отверг [искушение], и собрался с силами, и победил дурное влечение, и совершил покаяние, покаяние его принимается.
Вавилонский Талмуд, трактат Йома, 87а; Шулхан арух, разд. Орах хаим, 606:1. Все это касается случая, когда говорят «Согрешу, а потом покаюсь», то есть совершая грех, человек полагается на прощение, которое получит после своего раскаяния.
אֲבָל אָנוּ שֶׁמְּבַקְּשִׁים בְּכָל יוֹם: "סְלַח לָנוּ"
Однако ежедневно мы просим: «Прости нам»
אָנוּ מַקְדִּימִין לְבַקֵּשׁ: "וְהַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ",
мы говорим сначала: «И возврати нас в полном покаянии пред Тобой»,
Чтобы Тшува была полной.
דְּהַיְנוּ שֶׁלֹּא נָשׁוּב עוֹד לְכִסְלָה,
то есть чтобы мы не возвращались больше к глупости [греха].
וְכֵן בְּיֹום הַכִּפּוּרִים מְבַקְּשִׁים: "יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁלֹּא אֶחֱטָא עוֹד"
А также в Йом-Кипур мы просим: «Да будет воля Твоя, чтобы больше я не согрешил», —
Из молитв, которые читают в Йом-Кипур. Значит в этом случае человек не полагается на свое будущее расскаивание, что не дало ему себя удержать от неверного шага. И поэтому —
מַסְפִּיקִין וּמַסְפִּיקִין,
[и тогда] возможности нам даются в изобилии,
Буквально сказано «предоставляют, предоставляют», «маспикин вэ-маспикин». Человек оказывается в ситуациях, которые толкают его на совершение Тшувы.
כְּמַאֲמַר רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: "הַבָּא לְטַּהֵר מְסַיְּעִין אוֹתוֹ"
как сказали наши мудрецы: «Пришедшему очиститься помогают».
Вавилонский Талмуд, трактат Шабат, 104а.
"הַבָּא" דַּיְקָא, מִיָּד שֶׁבָּא
Сказано именно «пришедшему» — тотчас, как он приходит,
Мудрецы специально употребили в выражении слово «пришедшему», только в этом случае, когда он сам «приходит», то есть делает Тшува, ему немедленно помогают Свыше.
וְאִי לָזֹּאת, גַּם הַסְּלִיחָה וְהַמְּחִילָה הִיא מִיָּד.
а потому и прощение и отпущение наступают также мгновенно.

ד' מנחם אב
אגרת התשובה
פרק יא
ובמדת הקדב"ה עאכ"ו לאין קץ. ומה שמשבחים ומברכים את ה' חנון המרבה לסלוח המרבה דייקא וכמ"ש בעזרא ורב לסלוח. דהיינו שבמדת ב"ו אם יחטא איש לאיש וביקש ממנו מחילה ומחל לו ואח"כ חזר לסורו קשה מאד שימחול לו שנית ומכ"ש בשלישית ורביעית. אבל במדת הקב"ה אין הפרש בין פעם א' לאלף פעמים כי המחילה היא ממדת הרחמים ומדותיו הק
Tania 4 Av.

Message of repentance

Chapter eleven

וּמַה שֶׁמְּשַׁבְּחִים וּמְבָרְכִים אֶת ה '"חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלֹחַ" "הַמַּרְבֶּה" דַּיְקָא,
And in the praise and blessing of the Almighty “merciful and many forgiving” the word “many” is emphasized
All the praises that glorify the Almighty in the Shmonet Esre prayer are unique to the Almighty, but not to man. If the Most High forgiving is glorified by the Almighty, and since a person who is obliged to forgive a repentant offender also has such a quality, then what is the uniqueness of the Divine quality? But it is emphasized that it differs precisely in that “MUCH forgiving”, “marbe lisloach”, that is, literally “multiplying forgiveness”.
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב בְּעֶזְרָא: "וְרַב לִסְלֹחַ",
and Ezra says, "Forgiving many."
Rav Lisloach
דְּהַיְנוּ שֶׁבְּמִדַּת בָּשָׂר וָדָם, אִם יֶחֱטָא אִישׁ לְאִישׁ וּבִקֵּשׁ מִמֶּנּוּ מְחִילָה וּמָחַל לוֹ וְאַחַר כָּךְ חָזַר לְסוּרוֹ קָשֶׁה מְאֹד ישֶׁוֹ
On a human level, if one person was guilty of another, asked for forgiveness and was forgiven, and then guilty again, it’s very difficult [to expect] that he will be forgiven again,
וּמִכָּל שֶׁכֵּן בִּשְׁלִישִׁית וּרְבִיעִית,
and even more so for the third or fourth time.
If he forgives him, and he again and again after the resentment returns to the old again. Of course, it’s getting harder to forgive every time.
אֲבָל בְּמִדַּת הַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא אֵין הֶפְרֵשׁ בֵּין פַּעַם אַחַת לְאֶלֶף פְּעָמִים,
But for the Almighty there is no difference between once and a thousand,
כִּי הַמְּחִילָה הִיא מִמִּדַּת הָרַחֲמִים, וּמִדּוֹתָיו הַקְּדוֹשׁוֹת אֵינָן בִּבְחִינַת גְּבוּל וְתַכְלִית, אֶלָּא בִּבְחִינַת אֵין־סֹוף,
for forgiveness is associated with the attribute of mercy [“rakhamim”], and His holy attributes are not limited and not finite, they have the property of infinity [“ein soph”]
כְּמֹו שֶׁכָּתוּב: "כִּי לֹא כָלוּ רַחֲמָיו",
as it is written: "His mercy did not end."
Eicha, 3:22. And I thought: my life and hope in Gd have disappeared. Remember (Gd), about my grief and my suffering - they are wormwood and poison. Always remembers this and my soul went down in me. This is what I answer to my heart, what I hope for: that the mercies of God have not been exhausted, that His mercy has not ended, they are renewed every morning; Thy great devotion! From here we see that the quality of the mercy of the Almighty is infinite.
וּלְגַבֵּי בְּחִינַת אֵין־סֹוף אֵין הֶפְרֵשׁ כְּלָל בֵּין מִסְפָּר קָטָן לְגָדוֹל, דְּכֻלָּא קַמֵּיהּ כְּלָא מַמָּשׁ חָשִׁיב,
And in the infinite there is absolutely no difference between a small and a large number, for everything before Him as if does not exist at all
See Daniel, 4:32. And after the expiration of the term, I, Nevuhadnetsar, raised my eyes to heaven, and reason returned to me, and I blessed the Most High, and praised and glorified the Everlasting One, whose power is eternal power and dominion forever and ever. And all living on earth are considered nothing in comparison with Him; and by His will He acts both with the host of heaven and with those who live on the earth, and there is no one who opposes Him and says to Him: “What are you doing?”
וּמַשְׁוֶה קָטָן וְגָדוֹל וְכוּ '.
and "He equals small and great, etc."
From the prayer “Vehol maaminim”, which is read in Rosh Hashanah and Yom Kippur. So it doesn’t matter if he forgives the first time or has already forgiven many times.
וְלָכֵן "מַעֲבִיר אַשְׁמוֹתֵינוּ בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה",
And therefore, "He forgives our faults every year."
From the prayer read in Yom Kippur.
וְכָל הַחֲטָאִים שֶׁמִּתְוַדִּים בְּ"עַל חֵטְא "מִדֵּי שָׁנָה אַף שֶׁחָזַר וְעָבַר עֲלֵיהֶם חוֹזֵר וּמִתְוַדֶּה עֲלֵיהֶם בְּיֹום הַכִּפּוּרִים בַּשָּׁנָה ובַּשָּׁנָל
All the sins in which we confess every year by reading the Al Hat are repeated again, and they are again confessed to Yom Kippur next year, and so on to infinity.
“Al Khet,” “for sin” is the confession of sins that is read in Yom Kippur.
וּ"בְכָל שָׁנָה וְשָׁנָה "לָאו דַּוְקָא, אֶלָּא כְּמוֹ כֵן בְּכָל יוֹם וְיוֹם שָׁלֹשׁ פְּעָמִים מְבָרְכִים" בָּרוּךְ אַתָּה ה 'חַנּוּן הַמַּרְבֶּה ל
And not only annually, but also daily three times a day they say: "Blessed are you, the Most High, merciful and much forgiving."
They say a blessing because the Almighty really forgives at this time.
וּכְמַאֲמַר רַבֹּותֵינוּ זִכְרֹונָם לִבְרָכָה: תְּפִלָּה כְּנֶגֶד תְּמִידִין תִּקְנוּהָ,
As our sages said: “Prayer is set in place of daily sacrifices called tamid.”
Babylonian Talmud, treatise Brahot 26a. Since the sacrifice in the Temple ceased, the sages introduced special prayers to replace the different coen ministry in the Temple.
וְתָמִיד שֶׁל שַׁחַר הָיָה מְכַפֵּר עַל עֲבֵרוֹת הַלַּיְלָה, וְתָמִיד שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם עַל שֶׁל יוֹם, וְכֵן מִדֵּי יוֹם בְּיוָם ל
The morning “Tamid” atoned for the sins committed at night, and the evening - atoned for the day, and so from day to day, to infinity.
From day to day, the Almighty forgave the sins redeemed by the Tamid sacrifice (and now, by repentance, by the “quiet” and prayer).
But what is the difference between atonement for each
У записи 8 лайков,
0 репостов,
231 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям