Продолжение Тании: Там сказано, что нисхождение жизненности привлекаемой...

Продолжение Тании:

Там сказано, что нисхождение жизненности привлекаемой из эмоциональных категорий «мидот» и спускающихся книзу благодаря буквам, составляющим речь — на этом уровне возможны любые изменения жизненности и изменения временные: прошлое, настоящее и будущее.
אֲבָל לְגַבֵּי מַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ כְּתִיב: "אֲנִי ה' לֹא שָׁנִיתִי",
Но о Его природе, о самой сути Его, благословен Он, написано: «Я, Б-г, [никогда] не изменялся».
По Малахи, 3:6. У Самого Всевышнего не произошло никакого изменения ни до сотворения мира ни после.
בֵּין בִּבְחִינַת שִׁנּוּיֵי הַהִשְׁתַּלְשְׁלוּת מֵרוּם הַמַּעֲלוֹת
Несмотря на то, что созданные Всевышним миры последовательно нисходят с самых совершенных духовных уровней до самых низких,
עַד לְמַטָּה מַטָּה, שֶׁכְּמוֹ שֶׁהוּא יִתְבָּרֵךְ מָצוּי בָּעֶלְיוֹנִים כָּךְ הוּא מַמָּשׁ בְּשָׁוֶה בַּתַּחְתּוֹנִים
Его абсолютная сущность присутствует в неизменном виде в каждом из этих миров
Так же, как Он присутствует в самых высших мирах, где его присутствие очевидно, точно так же Он присутствует в нижних мирах.
(וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּלִקּוּטֵי אֲמָרִים חֵלֶק א פֶּרֶק נא),
(как об этом написано в пятьдесят первой главе первой части этой книги).

Там сказано, что по отношению к Самому Всевышнему нет никакой разницы между мирами, будь то верхние миры либо нижние. Поскольку даже самые верхние мире не в состоянии ухватить Его, как Он есть на самом деле. Поэтому Всевышний одинаково присутствует как в высших мирах, так и в низших. В чем же тогда между ними разница? В том, как Его жизненность нисходит к мирам — в верхних мирах творящая духовная жизненность более очевидна, нежели в нижних мирах.
וּבֵין בִּבְחִינַת שִׁנּוּיֵי הַזְּמַן, שֶׁכְּמוֹ שֶׁהָיָה הוּא לְבַדּוֹ הוּא, יָחִיד וּמְיֻחָד, לִפְנֵי שֶׁשֵּׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית כָּךְ הוּא עַתָּה אַחַר הַבְּרִיאָה,
Сущность Всевышнего совершенно не зависит и от временных факторов. И точно так же, как Он был единственным и ни с чем не сравнимым до шести дней творения, — и после создания миров [Он единственный и ни с чем .не сравнимый].
На Сущность Всевышнего не повлияло даже такое событие, как сотворение мира, хотя именно с него начался отсчет времени. Время — Нечто, сотворенное из Ничто, как и все другие создания, хотя это и труднее себе представить. Все, что существует во времени, постоянно изменяется. Таким образом, хотя произошло добавление к реальности Творца «реальности» творений, тем не менее, Он, как был совершенно один, единственно существующий, так и остался. Каким образом это возможно?
וְהַיְנוּ מִשּׁוּם שֶׁהַכֹּל כְּאַיִן וְאֶפֶס מַמָּשׁ לְגַבֵּי מַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ,
Ибо все [существующее] незначительно и ничтожно [«эйн вэ-эфес»] в сравнении с Его сутью, первичной сущностью Его [«ацмут у-маут»],
Поэтому сотворенные творения не способны вызвать изменения в реальности существования Творца и Его Единстве. Все это поскольку творения совершенное ничто перед Всевышним.
וּכְמוֹ אוֹת אֶחָד מִדִּבּוּרוֹ שֶׁל אָדָם אוֹ אֲפִלּוּ מִמַּחֲשַׁבְתֹּו לְגַבֵּי כְּלָלוּת מַהוּת הַנֶּפֶשׁ הַשִּׂכְלִית וְעַצְמוּתָהּ,
подобно тому, как незначителен [один] звук человеческой речи или даже одна буква в слове, над которым размышляет человек, по сравнению со всем комплексом свойств его души, наделенной способностью к мышлению [«нефеш а-сехлит»].
Смотри Тания, часть 1, гл. 20. Отношение между творением и Всевышним может быть выражено следующим образом: бесконечность плюс любое конечное или сотворенное равняется бесконечность; следовательно, сотворенное ничего не добавляет к Творцу и по сравнению с Ним равно нулю, при том что по отношению к миру оно — вполне определенная величина, отличная от нуля.
עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, לְשַׁכֵּךְ אֶת הָאֹזֶן,
Этот пример дает нам лишь самое слабое представление о взаимосвязи между Всевышним и сотворенными Им мирами и приведен для того, чтобы облегчить ее понимание;
Хотя мысль — это более утонченное и более «близко облегающие одеяние», через которое выражается душа, но тем не менее одна лишь буква не представляет собой абсолютно ничего, если сравнивать ее со всей душой человека («нефеш а-сехлит», «разумной душо»), той, что наделена способностью к мышлению.
А ведь из интеллектуального аспекта души проистекают эмоции, а из них берутся мысли и речи. Но, тем не менее, по отношению с самой сущности души, (которая выше понятия «разум»), одна буква речи либо мысли, просто не существуют.
Все это лишь пример, чтобы дать нам почувствовать, насколько все творение ничтожно и совершенно не занимает никакого места перед Всевышним.
וּבֶאֱמֶת "אֵין עֲרוּךְ אֵלֶיךָ" כְּתִיב,
На самом же деле [Всевышний совершенно несоизмерим с творениями], как написано: «Нет никого, кто бы сравнился с Тобой...»;
По Теилим, 40:6. Многое и великое сделал Ты, Б-г Всесильный мой! Чудеса Твои и помыслы Твои — о нас, нет равного Тебе! Возвестил бы я и говорил бы о них, но больше они, чем рассказать можно.
На самом же деле приведенный пример не соответствует действительности, поскольку в нем в принципе существует некая причинно-следственная цепочка, пусть даже и бесконечно длинная, которая формально соединяет «разумную душу» с одной только буквой, составляющей мысль или речь человека. Однако между творением и Всевышним совершенно нет ничего общего, чтобы могло дать основание для сравнения между ними.
וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּמָקוֹם אַחֵר (בְּלִקּוּטֵי אֲמָרִים חֵלֶק ב, פֶּרֶק ט) עַיֵּן שָׁם.
и о том же сказано в другом месте — в девятой главе второй части этой книги. Для более глубокого исследования следует обратиться к ней.
וְזֶהוּ שֶׁאוֹמְרִים: "הַמֶּלֶךְ הַמְּרוֹמָם לְבַדּוֹ מֵאָז",
Об этом говорят [и в молитве]: «...Владыка, вознесенный до начала времен, когда существовал лишь Он один».
Слова из благословения перед «Шма» в утренней молитве. Сидур «Теилат Ашем, стр. 43. Так говорят о Всевышнем, когда обращаются в молитве к Его милосердию: «По великому Своему милосердию помилуй нас» — «Владыка, вознесенный до начала времен, когда существовал лишь Он один».
פֵּרוּשׁ כְּמוֹ שֶׁ"מֵּאָז" קֹדֶם הַבְּרִיאָה הָיָה הוּא לְבַדּוֹ הוּא,
Толковать эти слова следует так: точно так же, как до начала времен, перед творением миров, существовал лишь Он один, —
И ничего, помимо Него, не существовало.
כָּךְ עַתָּה הוּא "מְרוֹמָם כוּ'";
Он и теперь вознесен
Так же и сейчас, после сотворения миров и творений, существует только Он.
וּ"מִתְנַשֵּׂא מִימוֹת עוֹלָם",
«с тех пор, как существует мир»;
Продолжение цитаты из Сидур «Теилат Ашем, стр. 43.
פֵרוּשׁ שֶׁהוּא רָם וְנִשָּׂא לְמַעְלָה מַעְלָה מִבְּחִינַת זְמַן הַנִּקְרָא בְּשֵׁם "יְמוֹת עוֹלָם",
эти слова означают, что Он пребывает в Своих высотах, где не существует понятия времени, названного «днями мира» [«йамот олам»], —
וְהַיְנוּ לְפִי שֶׁחַיּוּת כָּל "יְמוֹת עוֹלָם" הוּא רַק מִבְּחִינַת "הַמֶּלֶךְ כוּ'",
ибо образование «дней мира» произошло [в сфире Малхут, посредством которой Всевышний] проявляет Себя как «Владыка»,
Понятие времени проистекает из Б-жественного атрибута Малхут, Владыки, который «мелех, малах, йимлох», т.е. «был, есть и будет», что представляет собой аспект времени. Однако относительно сфирот и мидот, которые выше атрибута Малхут, все еще не существует такого понятия, как время.
וּכְמֹו שֶׁמְבוֹאָר בְּמָקוֹם אַחֵר.
как о том говорится в другом месте.
Само это определение предполагает Его связь с теми, кто подвластен Ему, во времени и пространстве. Однако Сам Он — несоразмерно выше этого, настолько, чтобы не иметь к мирам фактически совершенно никакого отношения.
[Смотри Тания, часть 2, гл. 7. Однако не этот источник имеет в виду автор, иначе он бы сослался на него, как сделал выше, отсылая к гл. 9 второй части книги. Из примечаний нынешнего Любавичского Ребе Шлита к этому посланию].
וְאִי לַזֹאת,
Потому-то
Поскольку Всевышний настолько возвышен и превознесен над аспектом творений, что они совершенно ничего для него не значат, и совершенно Ему несоизмеримы —
הָרַחֲמָנוּת גְּדוֹלָה מְאֹד מְאֹד עַל הַנִּיצוֹץ הַשּׁוֹכֵן בַּגּוּף הֶחָשׁוּךְ וְהָאָפֵל, מָשְׁכָא דְּחִוְיָא,
так велика жалость человека к Б-жественной искре, томящейся в кромешной тьме его телесной оболочки, [названной в Кабале] «кожей Змея» [«машха де-хавайа»],
Имеется в виду Змей, соблазнивший Хаву. Змей — символ зла, нечисти, ибо он привнес в мир плотские соблазны, греховность. Книга Тикуней Зоар, вступление 10б. Б-жественная искра, о которой тут говорится, это непосредственно часть Самого Б-га с самого Верха, которая находится в душе каждого еврея, как о том сказано в начале второй главы Тании.
הֶעָלוּל לְקַבֵּל טֻמְאָה וּלְהִתְגָּאֵל בְּכָל הַתַּאֲווֹת רַחֲמָנָא לִצְּלַן,
которая восприимчива к духовной нечистоте и могла бы оскверняться различными страстями, — да избежим мы этой участи! —
Она может быть осквернена нарушением различных запретов, уходящих корнями в три, совершенно нечистые оболочки, наглухо скрывающие Творца («шалом клипот тмеот»). Также может испачкаться в различные скверны желаний и влечений, пусть даже из области, не запрещенной Торой, но когда они принимают форму страстей [«таавот»], то пачкают душу.
לוּלֵי שֶׁהַקָּדֹושׁ בָּרוּךְ הוּא מָגֵן לוֹ וְנוֹתֵן לוֹ עֹז וְתַעֲצוּמוֹת לִלְחֹם עִם הַגּוּף וְתַאֲוֹתָיו וּלְנַצְּחָן,
если бы Святой [Творец], благословен Он, не оберегал человека и не наделял его силой и стойкостью, чтобы противостоять соблазнам и страстям, обуревающим плоть, и побеждать их.
Все этом могло бы произойти с телом человека, если бы не Всевышний, помогающий преодолеть страсти. Само по себе это уже указывает на низкий уровень человеческой природы, даже если все эти опасности так и останутся в разряде потенциального и никогда не приключатся реально с телом, чтобы оно действительно измаралось в духовную грязь страстей.
Получается, что в таком низком и грубом примитивном теле покоится святая искра души!
וְזֶהוּ שֶׁאוֹמְרִים: "אֲדוֹן עֻזֵּנוּ כוּ' מָגֵן יִשְׁעֵנוּ כוּ'".
Об этом сказано: «Могучий властелин наш, защитник, спаситель наш...».
Там же, благословения перед «Шма Исраэль», сидур Теилат Ашем, стр. 43. «Могучий властелин наш, несокрушимая твердыня наша, защитник, спаситель наш, оплот наш». Эти слова г
Continuation of Tania:

It says that the descent of vitality attracted from the emotional categories of "middot" and descending from bottom to bottom thanks to the letters that make up the speech - at this level any changes in vitality and temporary changes are possible: past, present and future.
אֲבָל לְגַבֵּי מַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ יִתְבָּרֵךְ כְּתִיב: "אֲנִי ה 'לֹא שָׁנִיתִי",
But of His nature, of His very essence, He is blessed, it is written: "I, Gd, [never] changed."
According to Malachi, 3: 6. In the Most High Himself, there was no change either before the creation of the world or after.
בֵּין בִּבְחִינַת שִׁנּוּיֵי הַהִשְׁתַּלְשְׁלוּת מֵרוּם הַמַּעֲלוֹת
Despite the fact that the worlds created by the Most High descend from the most perfect spiritual levels to the lowest,
עַד לְמַטָּה מַטָּה, שֶׁכְּמוֹ שֶׁהוּא יִתְבָּרֵךְ מָצוּי בָּעֶלְיוֹנִים כָּךְ הוּא מַמָּשׁ בְּשָׁוֶה בַּתַּחְתּוֹנִים
Its absolute essence is present unchanged in each of these worlds.
Just as He is present in the highest worlds, where his presence is obvious, just as He is present in the lower worlds.
(וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר בְּלִקּוּטֵי אֲמָרִים חֵלֶק א פֶּרֶק נא),
(as described in the fifty-first chapter of the first part of this book).

It says that in relation to the Most High, there is no difference between the worlds, be it the upper worlds or the lower ones. Because even the most upper worlds are not able to grasp Him, as He really is. Therefore, the Almighty is equally present both in the higher worlds and in the lower ones. What then is the difference between them? In the way His vitality descends to the worlds, in the upper worlds the creative spiritual vitality is more evident than in the lower worlds.
וּבֵין בִּבְחִינַת שִׁנּוּיֵי הַזְּמַן, שֶׁכְּמוֹ שֶׁהָיָה הוּא לְבַדּוֹ הוּא, יָחִיד וּמְיֻחָד, לִפְנֵי שֶׁשֵּׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית כָּךְ הוּא עַתָּה
The essence of the Almighty is completely independent of time factors. And just as He was the only one and incomparable to six days of creation, - and after the creation of the worlds [He is the only one and incomparable with anything].
The Essence of the Almighty was not even affected by such an event as the creation of the world, although it was with him that the countdown began. Time is Something created from Nothing, like all other creatures, although it is more difficult to imagine. Everything that exists in time is constantly changing. Thus, although the “reality” of creations was added to the Creator’s reality, nevertheless, He, as he was completely alone, the only one, remained. How is this possible?
וְהַיְנוּ מִשּׁוּם שֶׁהַכֹּל כְּאַיִן וְאֶפֶס מַמָּשׁ לְגַבֵּי מַהוּתוֹ וְעַצְמוּתוֹ,
For everything [existing] is insignificant and insignificant [“ein ve-hilt”] in comparison with His essence, His primary essence [“Atzmut u-maut”],
Therefore, created creations are not capable of causing changes in the reality of the Creator's existence and His Oneness. All this because the creation is perfect nothing before the Almighty.
וּכְמוֹ אוֹת אֶחָד מִדִּבּוּרוֹ שֶׁל אָדָם אוֹ אֲפִלּוּ מִמַּחֲשַׁבְתֹּו לְגַבֵּי כְּלָלוּת מַהוּת הַנֶּפֶשׁ הַשִּׂכְלִית וְעַצְמוּתָהּ,
just as insignificant [one] is the sound of human speech or even one letter in a word that a person reflects on, compared with the whole complex of properties of his soul endowed with the ability to think [“nefesh a-sekhlit”].
See Tania, part 1, ch. 20. The relationship between creation and the Supreme can be expressed as follows: infinity plus any finite or created equals infinity; therefore, the created does not add anything to the Creator and is equal to zero in comparison with Him, despite the fact that in relation to the world it is a very definite quantity, different from zero.
עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, לְשַׁכֵּךְ אֶת הָאֹזֶן,
This example gives us only the weakest idea of ​​the relationship between the Most High and the worlds He created and is given in order to facilitate its understanding;
Although the thought is a more refined and more “close-fitting garment” through which the soul is expressed, nevertheless the letter alone is absolutely nothing when compared with the whole soul of a person (“nefesh a-sekhlit”, “rational soul” »), One that is endowed with the ability to think.
But emotions emanate from the intellectual aspect of the soul, and thoughts and speeches are taken from them. But, nevertheless, in relation to the very essence of the soul (which is higher than the concept of “mind”), one letter of speech or thought simply does not exist.
All this is just an example to let us feel how insignificant and complete creation does not occupy any place before the Almighty.
וּבֶאֱמֶת "אֵין עֲרוּךְ אֵלֶיךָ" כְּתִיב,
In fact, [the Almighty is completely incommensurable with the creations], as it is written: “There is no one who would compare with You ...”;
According to Theilim, 40: 6. Much and great have You done, Gd my Almighty! Your miracles and your thoughts are about us, there is no equal to you! I would proclaim and speak about them, but they are more than you can tell.
In fact, the given example does not correspond to reality, since in principle there is a certain causal chain in it,
У записи 5 лайков,
1 репостов,
251 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям