Продолжение Тании: Ниже Алтер Ребе доводит эту концепцию...

Продолжение Тании:

Ниже Алтер Ребе доводит эту концепцию «ашгаха пратит» до еще большей крайности. Мало того, что любому происшествию уже предшествовало решение Небесного суда, что позволяет обидчику нанести свою обиду. Но более того — даже сама идея причинить зло, которая возникает у злоумышленника, и та жизненная сила, которой он пользуется для совершения своего злодеяния, непосредственно в сам момент действия дается ему Свыше. (Разумеется человек, поскольку он обладает свободой выбора, мог бы отвергнуть такую мысль, которая возникла в его сознании, мог бы не совершать этот поступок). Однако ведь гнев человека вызывает не тот факт, что обидчик решил по своему выбору стать на путь зла. Главная причина ярости в том, что зло было причинено именно ему! Но тем самым человек демонстрирует недостаток своей веры — ему не очевидно, что истинная причина его злоключения в постановлении Небесного суда, а не степени праведности того или иного человека.
Обратимся непосредственно к словам Алтер Ребе:
וְלֹא עוֹד,
Кроме того,
Помимо решения Небес причинить страдание конкретному человеку, выносимое в том, что касается исполнителя, на духовном уровне, которое влечет за собой в общем потенциальную возможность каждого человека, обладающего свободой воли, осуществить предначертанное. Но также и сам процесс претворения такого решения на всех его стадиях в реальность физического мира управляется энергией, исходящей от Творца, которая питает обидчика в момент совершения злодеяния.
אֶלָּא אֲפִלּוּ בְּשָׁעָה זוֹ מַמָּשׁ שֶׁמַּכֵּהוּ אוֹ מְקַלְּלוֹ מִתְלַבֵּשׁ בּוֹ כֹּחַ ה' וְרוּחַ פִּיו יִתְבָּרֵךְ הַמְחַיֵּהוּ וּמְקַיְּמוֹ,
даже в тот самый момент, когда кто-то оскорбляет другого словом или действием, в совершающего зло воплощается сила Всевышнего, [движущая поступками обидчика], и «и дыхание уст Его», благословенного, постоянно поддерживает жизнь [души этого человека, «мехаеу»] и существование [его тела, «мекаймо»].
По Теилим, 33:6. «Словом Всевышнего небеса сотворены, и дыханием уст Его — все воинство их». «Дыхание уст» — символ жизнетворной энергии. По мнению одного из комментаторов книги Тания, под словами «сила Всевышнего» автор подразумевает высшую силу, которая воплощается в исполнителя приговора Небес: сначала она воплощается в его мышление, внушая ему мысль совершить зло, причем он волен отбросить ее; затем воплощается в его речь, силу его рук и т. п. Под словами «дыхание уст» подразумевается животворная сила Всевышнего, содержащаяся в речении: «...Сделаем человека» («наасэ адам»), — которое постоянно вызывает к жизни весь род человеческий и поддерживает его существование.
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב: "כִּי ה' אָמַר לוֹ קַלֵּל",
Как написано: «И сказал Король: Ибо Б-г повелел ему: Ругай!».
Шмуэль II, 16:10. «И сказал королю Авишай, сын Церуи: зачем ругает этот мертвый пес (Шими бен Гера) господина моего короля? Позволь, пойду я и сниму с него голову. И сказал король: что вам до меня, сыны Церуи? Пусть он ругает, верно, Б-г повелел ему: «Ругай Давида!.. Оставьте его, пусть ругает, верно, повелел ему Б-г. Кто же может сказать: «Зачем ты так делаешь»? Может быть, увидит Б-г унижение мое и воздаст мне Б-г добром за нынешнее его злословие». Согласно установленной мудрецами традиции, два слова в этом стихе следует читать не так, как они написаны. Соответственно этому изменяется и смысл стиха. Мудрецы указали, как именно следует их читать. О разнице между написанием и прочтением см. Тания, часть 4, посл. 19. Алтер Ребе приводит эти слова в том написании, в котором надо их читать. Наш перевод отражает именно это прочтение.
וְהֵיכָן אָמַר לְשִׁמְעִי?
Но где же сказано, что Всевышний повелел Шими проклясть Давида?
В Танахе не сказано это прямым текстом. Но очевидно, это следует понимать так:
אֶלָּא שֶׁמַּחֲשָׁבָה זוֹ שֶׁנָּפְלָה לְשִׁמְעִי בְּלִבּוֹ וּמֹחוֹ יָרְדָה מֵאֵת ה',
мысль [о мести Королю Давида], возникшая в сердце и мозгу Шими, была внушена ему Творцом,
Всевышний — Тот, Кто подстроил все это и привел Шими к этой мысли.
וְ"רוּחַ פִּיו" הַמְחַיֶּה כָּל צְבָאָם הֶחְיָה רוּחוֹ שֶׁל שִׁמְעִי בְּשָׁעָה שֶׁדִּבֵּר דְּבָרִים אֵלּוּ לְדָוִד;
и дыхание уст Его, поддерживающее жизнь «всех Его воинств», непрерывно вызывало к жизни дух Шими, [наделяющий его даром речи], все время, пока он произносил слова проклятия в адрес Давида.
Теилим, 33:6. «... и дыханием уст Его — все воинство их».
כִּי אִלּוּ נִסְתַּלֵּק רוּחַ פִּיו יִתְבָּרֵךְ רֶגַע אֶחָד מֵרוּחוֹ שֶׁל שִׁמְעִי לֹא יָכוֹל לְדַבֵּר מְאוּמָה
Ведь если бы дыхание уст Его на миг перестало поддерживать дух Шими, тот не смог бы произнести ни слова.
Continuation of Tania:

Below, Alter Rebbe takes this concept of “ashgaha prata” to an even greater extreme. Not only that, any incident was preceded by a decision of the Heavenly Court, which allows the offender to inflict his insult. But more than that, even the very idea of ​​doing evil that arises from an attacker, and the life force that he uses to commit his atrocity, is immediately given to him from above directly at the moment of action. (Of course, a person, since he has the freedom of choice, could reject the idea that arose in his mind, could not commit this act). However, it’s not the fact that the offender decided to take the path of evil at his own discretion. The main reason for the rage is that evil was done to him! But by doing so, a person demonstrates a lack of faith - it is not obvious to him that the true reason for his misadventure is in a judgment of the Heavenly Court, and not the degree of righteousness of a person.
We turn directly to the words of Alter Rebbe:
וְלֹא עוֹד,
Besides,
In addition to the decision of Heaven to inflict suffering on a particular person, endured as far as the performer is concerned, on a spiritual level, which entails in general the potentiality of each person with free will to fulfill his plan. But also the very process of translating such a decision at all its stages into the reality of the physical world is controlled by the energy emanating from the Creator, which feeds the offender at the time of the atrocity.
אֶלָּא אֲפִלּוּ בְּשָׁעָה זוֹ מַמָּשׁ שֶׁמַּכֵּהוּ אוֹ מְקַלְּלוֹ מִתְלַבֵּשׁ בּוֹ כֹּחַ ה 'וְרוּחַ פִּיו יִתְבָּרֵךְ הַמְחַיֵּהוּ וּמְקַיְּמו
even at the very moment when someone offends another with a word or action, the power of the Almighty [moving the actions of the offender], and “and the breath of His mouth”, blessed, constantly supports the life [of the soul of this person, “mehee” is embodied in the perpetrator ] and the existence of [his body, mekaimo].
According to Theilim, 33: 6. “By the word of the Most High the heavens were created, and by the breath of His mouth all their host.” “Breath of the mouth” is a symbol of life-giving energy. According to one of the commentators of the book Taniya, by the words “power of the Most High” the author means a higher power, which is embodied in the executor of the sentence of Heaven: first, it is embodied in his thinking, inspiring him with the idea of ​​committing evil, and he is free to drop it; then it is embodied in his speech, the strength of his hands, etc. By the words “breath of the mouth” is meant the life-giving power of the Almighty contained in the saying: “... We will make a man” (“naase adam”), which constantly brings to life the whole the human race and supports its existence.
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב: "כִּי ה 'אָמַר לוֹ קַלֵּל",
As it is written: "And the King said: For Gd commanded him: Scold!"
Shmuel II, 16:10. “And Abishai the son of Tserui said to the king, Why does this dead dog (Shimi ben Gera) scold my king’s lord? Let me go and take off his head. And the king said: What are you to me, sons of Tserui? Let him scold, right, Gd told him: “Scold David! .. Leave him, let scold, right, Gd told him. Who can say, “Why are you doing this?” Maybe Gd will see my humiliation and give Gd good for me for his current slander. ” According to the tradition established by the sages, the two words in this verse should not be read as they are written. Accordingly, the meaning of the verse also changes. The sages indicated how to read them. For the difference between writing and reading, see Tania, part 4, last. 19. Alter Rebbe quotes these words in the spelling in which they must be read. Our translation reflects precisely this reading.
וְהֵיכָן אָמַר לְשִׁמְעִי?
But where is it said that the Most High commanded Shimi to curse David?
The Tanakh does not say this in plain text. But obviously, this should be understood as follows:
אֶלָּא שֶׁמַּחֲשָׁבָה זוֹ שֶׁנָּפְלָה לְשִׁמְעִי בְּלִבּוֹ וּמֹחוֹ יָרְדָה מֵאֵת ה ',
the thought [of revenge on King David] that arose in Shimi’s heart and brain was inspired by the Creator,
The Almighty is the One who arranged all this and brought Shimi to this thought.
וְ"רוּחַ פִּיו "הַמְחַיֶּה כָּל צְבָאָם הֶחְיָה רוּחוֹ שֶׁל שִׁמְעִי בְּשָׁעָה שֶׁדִּבֵּר דְּבָרִים אֵלּוּ לְדָוִד;
and the breath of His mouth, supporting the life of “all His armies,” continually evoked the spirit of Shimi, [endowing him with speech], all the while he pronounced the words of the curse on David.
Theilim, 33: 6. "... and by the breath of his mouth is all their host."
כִּי אִלּוּ נִסְתַּלֵּק רוּחַ פִּיו יִתְבָּרֵךְ רֶגַע אֶחָד מֵרוּחוֹ שֶׁל שִׁמְעִי לֹא יָכוֹל לְדַבֵּר מְאוּמָה
Indeed, if the breath of His mouth for a moment ceased to support the spirit of Shimi, he could not utter a word.
У записи 5 лайков,
0 репостов,
210 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский

Понравилось следующим людям