Тания 2 Хешвана.
Святое послание
Глава двадцать пятая
וְאַחַר הַדְּבָרִים וְהָאֱמֶת הָאֵלֶּה הַגְּלוּיִים וִידוּעִים לַכֹּל, נַחֲזֹר לְעִנְיָן רִאשׁוֹן, בְּעִנְיַן הַכַּעַס שֶׁהוּא כְּעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה,
Все сказанное до сих пор — непреложная истина, известная каждому, [кто знаком с Кабалой]. Вернемся теперь к теме, о которой шла речь в начале [этого послания]: о гневе, что подобно идолопоклонству.
וְהַיְנוּ בְּמִלֵּי דְּעָלְמָא, כִּי "הַכֹּל בִּידֵי שָׁמַיִם חוּץ מִיִּרְאַת שַָׁמַיִם ",
[Это уподобление справедливо только тогда,] когда гнев человека вызван отношением окружающих к нему самому, ибо «все во власти Небес, кроме трепета пред Небесами».
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 33б. Поэтому если все в руках Всевышнего, то нет причины для гнева на обидчика. Однако в отношении себя, своего трепета перед Небесами, есть место для недовольства.
וְלָכֵן בְּמִלֵּי דִּשְׁמַיָּא לְאַפְרוּשֵׁי מֵאִסּוּרָא לֹא שַׁיָּךְ הַאי טַעֲמָא דְּאַמְרָן,
Если же [причина гнева человека — ] отношение кого-либо ко Всевышнему [и он гневается на ближнего], пытаясь предотвратить нарушение им запрета [Торы], то к этому случаю сказанное выше [о духовном ущербе, которое гнев причиняет самому гневающемуся,] не относится.
Вавилонский Талмуд, трактат Шабат 40б. Гнев подобен идолопоклонству (поскольку при этот отрицается всеобъемлющее Единство Творца) только в случае бытовых происшествий, когда злятся на обидчика, который чем-либо задел человека, забывая при этом, что за всем этим стояла Воля Творца и там нужно искать причину. Но если от человека зависит предотвратить нарушение Воли Творца другим евреем, то Всевышний ожидает от человека именно активной реакции и проявления твердой позиции.
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב: "וְיִקְצֹף מֹשֶׁה", וְהַיְנוּ מִשּׁוּם כִּי ה' הִקְרָה לְפָנָיו מִצְוָה זוֹ, לְאַפְרוּשֵׁי מֵאִסּוּרָא כְּדֵי לְזַכּוֹתוֹ:
Написано: «Разгневался Моше...» ибо Творец предоставил ему возможность исполнить тем самым заповедь, заслужив Его одобрение, — уберечь [людей] от нарушения запрета Торы.
По Бемидбар, 31:14. «И пошли войною на Мидьянитян, как Б-г повелел Моше, и убили всех мужчин... И прогневался Моше на военачальников, пришедших из военного похода. И сказал им Моше: вы оставили в живых всех женщин? Ведь они по совету Билама искушали сынов Израиля изменить Б-гу ради Пеора, и был мор в общине Всевышнего». Моше знал, что имеет на это право, чтобы отдалиться от запретного и отдалить от этого народ. Эта ситуация прямо противоположна тому, что происходит в житейских ситуациях когда бессмысленно гневаться на того, кто лишь исполнил предначертанное свыше. Как объяснялось раньше.
См. Вавилонский Талмуд, трактат Шабат, 54б; Рамбам, Сефер а-Мицвот, 1, 205; Рамбам, Мишне Тора, книга Мада, Законы о верованиях («деот»), 6:7.
אַךְ זֶהוּ כְּשֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ לִמְחוֹת בְּקִצְפּוֹ וְכַעֲסוֹ עַל חֲבֵרוֹ;
[Проявление гнева с целью предотвратить грех] дозволено и даже предписывается лишь в том случае, когда [человек знает, что его] негодование и протест окажут должный эффект;
В случает если все это касается вопросов иудаизма и Б-гобоязненности., так, как это было у Моше рабейну.
אֲבָל כְּשֶׁאֵין בְּיָדוֹ לִמְחוֹת, כְּגוֹן נָכְרִי הַמְּדַבֵּר וּמְבַלְבְּלוֹ בִּתְפִלָּתוֹ,
если [же он видит, что] это не возымеет действия — к примеру, когда язычник мешает молящемуся еврею своими разговорами
В таком случае следует промолчать; бессмысленно вступать с ним в спор и гневаться на него, поскольку в таком случае человек уж точно будет отвлечен от молитвы. Нужно понимать, что все происходит по воле Творца и задаться вопросом об истинной причине происходящего.
אִם כֵן מַה זֹאת עָשָׂה ה' לוֹ,
Следует спросить себя: с какой целью Всевышний создал вокруг меня такую ситуацию?
Почему мне мешают сосредоточиться во время молитвы? Причем делает это нееврей, которого я не должен воспитывать и объяснять важность еврейской молитвы.
אֵין זֹאת כִּי אִם כְּדֵי שֶׁיִּתְגַּבֵּר וְיִתְאַמֵּץ יוֹתֵר בִּתְפִלָּתוֹ, בְּעֹמֶק הַלֵּב וּבְכַוָּנָה גְּדוֹלָה כָּל כַּךְ, עַד שֶׁלֹּא יִשְׁמַע דִּבּוּרֵי הַנָּכְרִי.
Очевидно, для того лишь, чтобы наперекор обстоятельствам собраться с силами и в еще большей степени сосредоточиться на молитве, дабы она исходила из самой глубины сердца. Максимально углубиться в размышления — настолько, чтобы вообще перестать слышать разговоры этого язычника.
Значит человек, мешающий молиться, специально послан Всевышним, чтобы улучшить молитву, пробудить скрытые резервы человека, напомнить о важности сосредоточенной молитвы. (При условии, что нет возможности влиять на него, чтобы исправлять в лучшую сторону).
אַךְ שֶׁלְּמַדְרֵגָה זוֹ צָרִיךְ הִתְעוֹרְרוּת רַבָּה וַעֲצוּמָה.
Однако для достижения такого духовного уровня ему необходимо пробудить в себе всю заложенную в нем колоссальную и могучую духовную потенцию.
וְעֵצָה הַיְעוּצָה לְהִתְעוֹרְרוּת זוֹ,
[В книге «Цаваат Риваш»] дается совет, как достичь этого:
הִיא מֵעִנְיָן זֶה עַצְמוֹ, כְּשֶׁיָּשִׂים אֶל לִבּוֹ וְיִתְבּוֹנֵן עִנְיַן יְרִידַת הַשְּׁכִינָה כִּבְיָכוֹל, "וַתֵּרֵד פְּלָאִים", לְהִתְלַבֵּשׁ נִיצוֹץ מֵהֶאָרָתָהּ
в такой ситуации следует глубоко проанализировать ее, прочувствовать сердцем и осмыслить процесс ухода Шхины в изгнание, в среду «клипот», [подумать о том], как «низко опустилась она» — до такой степени, что искра от ее света воплотился в силы зла [в «клипот»].
«Низко опустилась она» — по Эйха, 1:9. «(Тяжко) согрешила (дочь) Иерусалима, за то и стала подобна нечистой; все почитавшие ее стали презирать ее, потому что увидели они срам ее; и сама она стонет и поворачивается назад. Нечистота ее на подоле ее, не думала она о будущем своем и низко опустилась она — некому утешить ее. «Воззри, Б-г, на горе мое — как возвеличился враг!»».
אֲשֶׁר הִיא בִּבְחִינַת גָּלוּת בְּתוֹךְ הַקְּלִפּוֹת דֶּרֶךְ כְּלָל לְהַחֲיוֹתָם,
глобальная цель пребывания Шхины внутри «клипот» в положении Изгнания в общем состоит в том, чтобы вызывать их к жизни.
וְעַתָּה הַפַּעַם נִיצוֹץ הֶאָרָתָהּ מִתְלַבֵּשׁ בִּבְחִינַת גָּלוּת דֶּרֶךְ פְּרָט בְּדִבּוּר נָּכְרִי זֶה, הַמְּדַבֵּר דְּבָרִים הַמְּבַלְבְּלִים עֲבוֹדַת ה', הִיא כַּוָּנַת הַתִּפְלָה,
[Затем нужно подумать о том, что] и в положении, в котором оказался он, происходит тот же, хотя и в локальной форме, процесс ухода Шхины в изгнание и воплощение искры от света ее в частности в речь язычника, который своими разговорами мешает служению Всевышнему — сосредоточенной молитве.
Этой искрой вызывается желание язычника помешать еврейской молитве.
וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל, "כִּי זֶה לְעֻמַּת זֶה וְכוּ'",
Как уже объяснялось выше, одно напротив другого сотворил...
Всевышним сотворены две противоположных друг другу структуры: Б-жественные сфирот и их аналоги в душе человека.
וְדִבּוּר הָעֶלְיוֹן מִתְלַבֵּשׁ בַּדִּבּוּר הַתַּחְתּוֹן וְכוּ',
и Высшая, речь [«дибур а-эльйон»] воплощается в речь низших [«дибур а-тахтон»]...
«...воплощается в речь низших созданий — и спускается от ступени к ступени вплоть до самого низа «клипот», оживляя тех, кто с ее помощью бунтует против Творца.
וְזֶהוּ מַמָּשׁ "אֲשֶׁר שָׁלַט הָאָדָם בְּאָדָם לְרַע לוֹ"
К этой ситуации напрямую относятся вышеприведенные слова «когда человек властвует над человеком во вред ему»,
Действительно это в конечном итоге обращается во вред самому язычника, который воспользовался (хотя и подсознательно) силой святой искры, облаченной в «клипу» в положении Изгнания, чтобы исполнилось «зло властвует над святостью» — он мешает сосредоточенной молитве еврея, но поступок этого язычника дает результат, противоположный тому, которого тот добивался: еврей, видя такое сопротивление, воспринимает его, как знак Свыше и еще больше вкладывает сил в свою молитву, начинает более сосредоточенно размышлять над каждым ее словом. Ведь, когда человек внутренне осознает всю величину падения Шхины в Изгнании, факт который он может наблюдать хотя бы в том, как язычник получает Свыше силы мешать его святой молитве — одно это побудит человека молиться так, чтобы немедленно пришло Освобождение, наступила Геула и Шхина вышла из Изгнания.
Обратимся непосредственно к словам Алтер Ребе:
דְּהַיְנוּ שֶׁעַל יְדֵי זֶה מִתְעוֹרֵר הָאָדָם לְהִתְפַּלֵּל יוֹתֵר בְּכַוָּנָה מֵעָמְקָא דְּלִבָּא, עַד שֶׁלֹּא יִשְׁמַע דִּבּוּרָיו.
еврей пробуждает в себе настолько глубокие силы для того, чтобы сосредоточиться на молитве, что вообще перестает слышать его слова.
Все это при помощи рассуждений об великом падении Шхины.
Таким образом находят свое объяснение слова Баал-Шем-Това в «Цаваат Риваш» о том, что если язычник мешает еврею во время молитвы своими разговорами, то это означает, что в тот самый момент в него облачается Б-жественная Шхина. Поскольку каждая вещь в мире оживляется Б-жественной искрой, которая находится внутри нее. Но внутри этого язычника эта искра находится в положении Изгнания. Однако во всей этой ситуации есть положительный аспект, ее назначение заставить еврея глубже осознать величину падения Шхины и, как следствие, вкладывать в слова молитвы больше мыслей и чувств.
וּמַה שֶׁכָּתַב הַמְּלַקֵּט "שָׁרְתָה" לֹא יָדַע לְכַוֵּן הַלָּשׁוֹן בְּדִקְדּוּק,
То, что [люди,] которые составили [книгу «Цаваат Риваш» и перевели ее на древнееврейский,] написали [в обсуждаемом отрывке: Шхина] «осенила своим присутствием [язычника]», буквально «шарта» — «раскрылась» над ним, [а из всего сказанного выше следует, что она присутствует там в скрытой форме], объясняется их неудачей в попытке найти точный эквивалент [соответствующему этому слову на идише].
כִּי הַבַּעַל שֵׁם טוֹב זַ"ל הָיָה אוֹמֵר דִּבְרֵי תֹּורָה בְּלְשֹׁון אִידִישׁ וְלֹא בִּלְשֹׁון הַקֹּדֶשׁ,
Ибо Баал-Шем-Тов, благословенна его память, излагал [своим ученикам] слова Торы на языке идиш, а не на святом языке.
Поэтому, составитель старался в книге изложить само содержание учения Баал-Шем-Това, но не передавал слова буквально, что и привело к ошибке в описании каким именно образом Шхина пребывает внутри язычника.
וְרָצָה לוֹמַר "נִתְלַבְּשָׁה", וְהַיְנוּ בִּבְחִינַת גָּלוּת.
[На самом деле переводчики] должны были употребить слово «воплотилась» [«нитлабша»], что также означает пребывание Шхи
Святое послание
Глава двадцать пятая
וְאַחַר הַדְּבָרִים וְהָאֱמֶת הָאֵלֶּה הַגְּלוּיִים וִידוּעִים לַכֹּל, נַחֲזֹר לְעִנְיָן רִאשׁוֹן, בְּעִנְיַן הַכַּעַס שֶׁהוּא כְּעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה,
Все сказанное до сих пор — непреложная истина, известная каждому, [кто знаком с Кабалой]. Вернемся теперь к теме, о которой шла речь в начале [этого послания]: о гневе, что подобно идолопоклонству.
וְהַיְנוּ בְּמִלֵּי דְּעָלְמָא, כִּי "הַכֹּל בִּידֵי שָׁמַיִם חוּץ מִיִּרְאַת שַָׁמַיִם ",
[Это уподобление справедливо только тогда,] когда гнев человека вызван отношением окружающих к нему самому, ибо «все во власти Небес, кроме трепета пред Небесами».
Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, 33б. Поэтому если все в руках Всевышнего, то нет причины для гнева на обидчика. Однако в отношении себя, своего трепета перед Небесами, есть место для недовольства.
וְלָכֵן בְּמִלֵּי דִּשְׁמַיָּא לְאַפְרוּשֵׁי מֵאִסּוּרָא לֹא שַׁיָּךְ הַאי טַעֲמָא דְּאַמְרָן,
Если же [причина гнева человека — ] отношение кого-либо ко Всевышнему [и он гневается на ближнего], пытаясь предотвратить нарушение им запрета [Торы], то к этому случаю сказанное выше [о духовном ущербе, которое гнев причиняет самому гневающемуся,] не относится.
Вавилонский Талмуд, трактат Шабат 40б. Гнев подобен идолопоклонству (поскольку при этот отрицается всеобъемлющее Единство Творца) только в случае бытовых происшествий, когда злятся на обидчика, который чем-либо задел человека, забывая при этом, что за всем этим стояла Воля Творца и там нужно искать причину. Но если от человека зависит предотвратить нарушение Воли Творца другим евреем, то Всевышний ожидает от человека именно активной реакции и проявления твердой позиции.
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב: "וְיִקְצֹף מֹשֶׁה", וְהַיְנוּ מִשּׁוּם כִּי ה' הִקְרָה לְפָנָיו מִצְוָה זוֹ, לְאַפְרוּשֵׁי מֵאִסּוּרָא כְּדֵי לְזַכּוֹתוֹ:
Написано: «Разгневался Моше...» ибо Творец предоставил ему возможность исполнить тем самым заповедь, заслужив Его одобрение, — уберечь [людей] от нарушения запрета Торы.
По Бемидбар, 31:14. «И пошли войною на Мидьянитян, как Б-г повелел Моше, и убили всех мужчин... И прогневался Моше на военачальников, пришедших из военного похода. И сказал им Моше: вы оставили в живых всех женщин? Ведь они по совету Билама искушали сынов Израиля изменить Б-гу ради Пеора, и был мор в общине Всевышнего». Моше знал, что имеет на это право, чтобы отдалиться от запретного и отдалить от этого народ. Эта ситуация прямо противоположна тому, что происходит в житейских ситуациях когда бессмысленно гневаться на того, кто лишь исполнил предначертанное свыше. Как объяснялось раньше.
См. Вавилонский Талмуд, трактат Шабат, 54б; Рамбам, Сефер а-Мицвот, 1, 205; Рамбам, Мишне Тора, книга Мада, Законы о верованиях («деот»), 6:7.
אַךְ זֶהוּ כְּשֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ לִמְחוֹת בְּקִצְפּוֹ וְכַעֲסוֹ עַל חֲבֵרוֹ;
[Проявление гнева с целью предотвратить грех] дозволено и даже предписывается лишь в том случае, когда [человек знает, что его] негодование и протест окажут должный эффект;
В случает если все это касается вопросов иудаизма и Б-гобоязненности., так, как это было у Моше рабейну.
אֲבָל כְּשֶׁאֵין בְּיָדוֹ לִמְחוֹת, כְּגוֹן נָכְרִי הַמְּדַבֵּר וּמְבַלְבְּלוֹ בִּתְפִלָּתוֹ,
если [же он видит, что] это не возымеет действия — к примеру, когда язычник мешает молящемуся еврею своими разговорами
В таком случае следует промолчать; бессмысленно вступать с ним в спор и гневаться на него, поскольку в таком случае человек уж точно будет отвлечен от молитвы. Нужно понимать, что все происходит по воле Творца и задаться вопросом об истинной причине происходящего.
אִם כֵן מַה זֹאת עָשָׂה ה' לוֹ,
Следует спросить себя: с какой целью Всевышний создал вокруг меня такую ситуацию?
Почему мне мешают сосредоточиться во время молитвы? Причем делает это нееврей, которого я не должен воспитывать и объяснять важность еврейской молитвы.
אֵין זֹאת כִּי אִם כְּדֵי שֶׁיִּתְגַּבֵּר וְיִתְאַמֵּץ יוֹתֵר בִּתְפִלָּתוֹ, בְּעֹמֶק הַלֵּב וּבְכַוָּנָה גְּדוֹלָה כָּל כַּךְ, עַד שֶׁלֹּא יִשְׁמַע דִּבּוּרֵי הַנָּכְרִי.
Очевидно, для того лишь, чтобы наперекор обстоятельствам собраться с силами и в еще большей степени сосредоточиться на молитве, дабы она исходила из самой глубины сердца. Максимально углубиться в размышления — настолько, чтобы вообще перестать слышать разговоры этого язычника.
Значит человек, мешающий молиться, специально послан Всевышним, чтобы улучшить молитву, пробудить скрытые резервы человека, напомнить о важности сосредоточенной молитвы. (При условии, что нет возможности влиять на него, чтобы исправлять в лучшую сторону).
אַךְ שֶׁלְּמַדְרֵגָה זוֹ צָרִיךְ הִתְעוֹרְרוּת רַבָּה וַעֲצוּמָה.
Однако для достижения такого духовного уровня ему необходимо пробудить в себе всю заложенную в нем колоссальную и могучую духовную потенцию.
וְעֵצָה הַיְעוּצָה לְהִתְעוֹרְרוּת זוֹ,
[В книге «Цаваат Риваш»] дается совет, как достичь этого:
הִיא מֵעִנְיָן זֶה עַצְמוֹ, כְּשֶׁיָּשִׂים אֶל לִבּוֹ וְיִתְבּוֹנֵן עִנְיַן יְרִידַת הַשְּׁכִינָה כִּבְיָכוֹל, "וַתֵּרֵד פְּלָאִים", לְהִתְלַבֵּשׁ נִיצוֹץ מֵהֶאָרָתָהּ
в такой ситуации следует глубоко проанализировать ее, прочувствовать сердцем и осмыслить процесс ухода Шхины в изгнание, в среду «клипот», [подумать о том], как «низко опустилась она» — до такой степени, что искра от ее света воплотился в силы зла [в «клипот»].
«Низко опустилась она» — по Эйха, 1:9. «(Тяжко) согрешила (дочь) Иерусалима, за то и стала подобна нечистой; все почитавшие ее стали презирать ее, потому что увидели они срам ее; и сама она стонет и поворачивается назад. Нечистота ее на подоле ее, не думала она о будущем своем и низко опустилась она — некому утешить ее. «Воззри, Б-г, на горе мое — как возвеличился враг!»».
אֲשֶׁר הִיא בִּבְחִינַת גָּלוּת בְּתוֹךְ הַקְּלִפּוֹת דֶּרֶךְ כְּלָל לְהַחֲיוֹתָם,
глобальная цель пребывания Шхины внутри «клипот» в положении Изгнания в общем состоит в том, чтобы вызывать их к жизни.
וְעַתָּה הַפַּעַם נִיצוֹץ הֶאָרָתָהּ מִתְלַבֵּשׁ בִּבְחִינַת גָּלוּת דֶּרֶךְ פְּרָט בְּדִבּוּר נָּכְרִי זֶה, הַמְּדַבֵּר דְּבָרִים הַמְּבַלְבְּלִים עֲבוֹדַת ה', הִיא כַּוָּנַת הַתִּפְלָה,
[Затем нужно подумать о том, что] и в положении, в котором оказался он, происходит тот же, хотя и в локальной форме, процесс ухода Шхины в изгнание и воплощение искры от света ее в частности в речь язычника, который своими разговорами мешает служению Всевышнему — сосредоточенной молитве.
Этой искрой вызывается желание язычника помешать еврейской молитве.
וּכְמֹו שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל, "כִּי זֶה לְעֻמַּת זֶה וְכוּ'",
Как уже объяснялось выше, одно напротив другого сотворил...
Всевышним сотворены две противоположных друг другу структуры: Б-жественные сфирот и их аналоги в душе человека.
וְדִבּוּר הָעֶלְיוֹן מִתְלַבֵּשׁ בַּדִּבּוּר הַתַּחְתּוֹן וְכוּ',
и Высшая, речь [«дибур а-эльйон»] воплощается в речь низших [«дибур а-тахтон»]...
«...воплощается в речь низших созданий — и спускается от ступени к ступени вплоть до самого низа «клипот», оживляя тех, кто с ее помощью бунтует против Творца.
וְזֶהוּ מַמָּשׁ "אֲשֶׁר שָׁלַט הָאָדָם בְּאָדָם לְרַע לוֹ"
К этой ситуации напрямую относятся вышеприведенные слова «когда человек властвует над человеком во вред ему»,
Действительно это в конечном итоге обращается во вред самому язычника, который воспользовался (хотя и подсознательно) силой святой искры, облаченной в «клипу» в положении Изгнания, чтобы исполнилось «зло властвует над святостью» — он мешает сосредоточенной молитве еврея, но поступок этого язычника дает результат, противоположный тому, которого тот добивался: еврей, видя такое сопротивление, воспринимает его, как знак Свыше и еще больше вкладывает сил в свою молитву, начинает более сосредоточенно размышлять над каждым ее словом. Ведь, когда человек внутренне осознает всю величину падения Шхины в Изгнании, факт который он может наблюдать хотя бы в том, как язычник получает Свыше силы мешать его святой молитве — одно это побудит человека молиться так, чтобы немедленно пришло Освобождение, наступила Геула и Шхина вышла из Изгнания.
Обратимся непосредственно к словам Алтер Ребе:
דְּהַיְנוּ שֶׁעַל יְדֵי זֶה מִתְעוֹרֵר הָאָדָם לְהִתְפַּלֵּל יוֹתֵר בְּכַוָּנָה מֵעָמְקָא דְּלִבָּא, עַד שֶׁלֹּא יִשְׁמַע דִּבּוּרָיו.
еврей пробуждает в себе настолько глубокие силы для того, чтобы сосредоточиться на молитве, что вообще перестает слышать его слова.
Все это при помощи рассуждений об великом падении Шхины.
Таким образом находят свое объяснение слова Баал-Шем-Това в «Цаваат Риваш» о том, что если язычник мешает еврею во время молитвы своими разговорами, то это означает, что в тот самый момент в него облачается Б-жественная Шхина. Поскольку каждая вещь в мире оживляется Б-жественной искрой, которая находится внутри нее. Но внутри этого язычника эта искра находится в положении Изгнания. Однако во всей этой ситуации есть положительный аспект, ее назначение заставить еврея глубже осознать величину падения Шхины и, как следствие, вкладывать в слова молитвы больше мыслей и чувств.
וּמַה שֶׁכָּתַב הַמְּלַקֵּט "שָׁרְתָה" לֹא יָדַע לְכַוֵּן הַלָּשׁוֹן בְּדִקְדּוּק,
То, что [люди,] которые составили [книгу «Цаваат Риваш» и перевели ее на древнееврейский,] написали [в обсуждаемом отрывке: Шхина] «осенила своим присутствием [язычника]», буквально «шарта» — «раскрылась» над ним, [а из всего сказанного выше следует, что она присутствует там в скрытой форме], объясняется их неудачей в попытке найти точный эквивалент [соответствующему этому слову на идише].
כִּי הַבַּעַל שֵׁם טוֹב זַ"ל הָיָה אוֹמֵר דִּבְרֵי תֹּורָה בְּלְשֹׁון אִידִישׁ וְלֹא בִּלְשֹׁון הַקֹּדֶשׁ,
Ибо Баал-Шем-Тов, благословенна его память, излагал [своим ученикам] слова Торы на языке идиш, а не на святом языке.
Поэтому, составитель старался в книге изложить само содержание учения Баал-Шем-Това, но не передавал слова буквально, что и привело к ошибке в описании каким именно образом Шхина пребывает внутри язычника.
וְרָצָה לוֹמַר "נִתְלַבְּשָׁה", וְהַיְנוּ בִּבְחִינַת גָּלוּת.
[На самом деле переводчики] должны были употребить слово «воплотилась» [«нитлабша»], что также означает пребывание Шхи
Tania 2 Heswan.
Holy message
Chapter twenty five
וְאַחַר הַדְּבָרִים וְהָאֱמֶת הָאֵלֶּה הַגְּלוּיִים וִידוּעִים לַכֹּל, נַחֲזֹר לְעִנְיָן רִאשׁוֹן, בְּעִנְיַן הַכַּעַס שֶׁהוּא כְּעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרזָ
All that has been said so far is an indisputable truth known to everyone [who is familiar with Kabbalah]. Let us now return to the topic that was discussed at the beginning of [this message]: about anger, which is similar to idolatry.
וְהַיְנוּ בְּמִלֵּי דְּעָלְמָא, כִּי "הַכֹּל בִּידֵי שָׁמַיִם חוּץ מִיִּרְאַת שַָׁמַיִם",
[This assimilation is true only when] the anger of a person is caused by the attitude of those around him, for "everything is in the power of heaven, except awe before heaven."
Babylonian Talmud, treatise Brahot, 33b. Therefore, if everything is in the hands of the Almighty, then there is no reason for anger at the offender. However, there is a place for discontent in relation to oneself, one's awe before Heaven.
וְלָכֵן בְּמִלֵּי דִּשְׁמַיָּא לְאַפְרוּשֵׁי מֵאִסּוּרָא לֹא שַׁיָּךְ הַאי טַעֲמָא דְּאַמְרָן,
If [the cause of man’s anger is] someone’s attitude towards the Almighty [and he is angry with his neighbor], trying to prevent him from violating the prohibition [of the Torah], then the above-said [about spiritual damage that anger does to the most angry man] does not applies.
Babylonian Talmud, tractate Shabbat 40b. Anger is like idolatry (since the Creator’s all-encompassing Oneness is denied) only in the case of domestic incidents, when they are angry at the offender who has touched a person with something, forgetting that the Creator’s Will was behind all this and it is necessary to look for a reason there. But if it depends on a person to prevent the violation of the Creator's Will by another Jew, then the Almighty expects from the person an active reaction and the manifestation of a firm position.
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב: "וְיִקְצֹף מֹשֶׁה", וְהַיְנוּ מִשּׁוּם כִּי ה 'הִקְרָה לְפָנָיו מִצְוָה זוֹ, לְאַפְרוּשֵׁי מֵאִסּוּרָא כְּדֵי לְזַכּוֹתוֹ:
It is written: “Moshe was angry ...” for the Creator provided him with the opportunity to fulfill the commandment, having earned His approval, to protect [people] from violating the Torah’s ban.
According to Bemidbar, 31:14. “And they went into war against the Midyanites, as Gd commanded Moshe, and killed all the men ... And Moshe was angry with the military commanders who came from the military campaign. And Moshe said unto them, Have you left all the women alive? After all, on the advice of Bilam, they tempted the sons of Israel to change Gd for Peor, and there was pestilence in the community of the Most High. ” Moshe knew that he had the right to do so in order to distance himself from the forbidden and distance people from it. This situation is exactly the opposite of what happens in everyday situations when it makes no sense to be angry at someone who has only fulfilled the destined from above. As explained before.
See Babylonian Talmud, tractate Shabbat, 54b; Rambam, Sefer a-Mitzvot, 1, 205; Rambam, Mishneh Torah, book of Mada, Laws on Beliefs (“deot”), 6: 7.
אַךְ זֶהוּ כְּשֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ לִמְחוֹת בְּקִצְפּוֹ וְכַעֲסוֹ עַל חֲבֵרוֹ;
[The manifestation of anger in order to prevent sin] is permitted and even prescribed only when [the person knows that his] indignation and protest will have the proper effect;
In the event that all this relates to the questions of Judaism and God-fearing., As it was with Moshe Rabeinu.
אֲבָל כְּשֶׁאֵין בְּיָדוֹ לִמְחוֹת, כְּגוֹן נָכְרִי הַמְּדַבֵּר וּמְבַלְבְּלוֹ בִּתְפִלָּתוֹ,
if [he sees that] this will not take effect - for example, when a Gentile interferes with a praying Jew with his conversations
In this case, you should be silent; it is pointless to argue with him and be angry with him, because in this case a person will certainly be distracted from prayer. You need to understand that everything happens according to the will of the Creator and ask a question about the true cause of what is happening.
אִם כֵן מַה זֹאת עָשָׂה ה 'לוֹ,
One should ask oneself: for what purpose did the Almighty create such a situation around me?
Why am I prevented from concentrating during prayer? Moreover, this is done by a non-Jew, whom I should not educate and explain the importance of Jewish prayer.
אֵין זֹאת כִּי אִם כְּדֵי שֶׁיִּתְגַּבֵּר וְיִתְאַמֵּץ יוֹתֵר בִּתְפִלָּתוֹ, בְּעֹמֶק הַלֵּב וּבְכַוָּנָה גְּדוֹלָה כָּל כַּךְ, עַד שֶׁלֹּא יִשְׁמַע הַנָּכְר
Obviously, in order to gather strength and to concentrate more on prayer, contrary to circumstances, so that it comes from the very depths of the heart. Go as deep as possible into thoughts - so much so as to completely stop hearing the conversations of this pagan.
This means that the person who interferes with praying is specially sent by the Almighty to improve prayer, to awaken the hidden reserves of man, to remind the importance of concentrated prayer. (Provided that there is no way to influence him in order to correct for the better).
אַךְ שֶׁלְּמַדְרֵגָה זוֹ צָרִיךְ הִתְעוֹרְרוּת רַבָּה וַעֲצוּמָה.
However, to achieve such a spiritual level, he needs to awaken in himself all the colossal and powerful spiritual potency inherent in him.
וְעֵצָה הַיְעוּצָה לְהִתְעוֹרְרוּת זוֹ,
[The book “Tsavaat Rivash”] gives advice on how to achieve this:
הִיא מֵעִנְיָן זֶה עַצְמוֹ, כְּשֶׁיָּשִׂים אֶל לִבּוֹ וְיִתְבּוֹנֵן עִנְיַן יְרִידַת הַשְּׁכִינָה כִּבְיָכוֹל, "וַתֵּרֵד פְּלָאִים", לְהִתְלַבּ
Holy message
Chapter twenty five
וְאַחַר הַדְּבָרִים וְהָאֱמֶת הָאֵלֶּה הַגְּלוּיִים וִידוּעִים לַכֹּל, נַחֲזֹר לְעִנְיָן רִאשׁוֹן, בְּעִנְיַן הַכַּעַס שֶׁהוּא כְּעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרזָ
All that has been said so far is an indisputable truth known to everyone [who is familiar with Kabbalah]. Let us now return to the topic that was discussed at the beginning of [this message]: about anger, which is similar to idolatry.
וְהַיְנוּ בְּמִלֵּי דְּעָלְמָא, כִּי "הַכֹּל בִּידֵי שָׁמַיִם חוּץ מִיִּרְאַת שַָׁמַיִם",
[This assimilation is true only when] the anger of a person is caused by the attitude of those around him, for "everything is in the power of heaven, except awe before heaven."
Babylonian Talmud, treatise Brahot, 33b. Therefore, if everything is in the hands of the Almighty, then there is no reason for anger at the offender. However, there is a place for discontent in relation to oneself, one's awe before Heaven.
וְלָכֵן בְּמִלֵּי דִּשְׁמַיָּא לְאַפְרוּשֵׁי מֵאִסּוּרָא לֹא שַׁיָּךְ הַאי טַעֲמָא דְּאַמְרָן,
If [the cause of man’s anger is] someone’s attitude towards the Almighty [and he is angry with his neighbor], trying to prevent him from violating the prohibition [of the Torah], then the above-said [about spiritual damage that anger does to the most angry man] does not applies.
Babylonian Talmud, tractate Shabbat 40b. Anger is like idolatry (since the Creator’s all-encompassing Oneness is denied) only in the case of domestic incidents, when they are angry at the offender who has touched a person with something, forgetting that the Creator’s Will was behind all this and it is necessary to look for a reason there. But if it depends on a person to prevent the violation of the Creator's Will by another Jew, then the Almighty expects from the person an active reaction and the manifestation of a firm position.
וּכְמֹו שֶׁכָּתוּב: "וְיִקְצֹף מֹשֶׁה", וְהַיְנוּ מִשּׁוּם כִּי ה 'הִקְרָה לְפָנָיו מִצְוָה זוֹ, לְאַפְרוּשֵׁי מֵאִסּוּרָא כְּדֵי לְזַכּוֹתוֹ:
It is written: “Moshe was angry ...” for the Creator provided him with the opportunity to fulfill the commandment, having earned His approval, to protect [people] from violating the Torah’s ban.
According to Bemidbar, 31:14. “And they went into war against the Midyanites, as Gd commanded Moshe, and killed all the men ... And Moshe was angry with the military commanders who came from the military campaign. And Moshe said unto them, Have you left all the women alive? After all, on the advice of Bilam, they tempted the sons of Israel to change Gd for Peor, and there was pestilence in the community of the Most High. ” Moshe knew that he had the right to do so in order to distance himself from the forbidden and distance people from it. This situation is exactly the opposite of what happens in everyday situations when it makes no sense to be angry at someone who has only fulfilled the destined from above. As explained before.
See Babylonian Talmud, tractate Shabbat, 54b; Rambam, Sefer a-Mitzvot, 1, 205; Rambam, Mishneh Torah, book of Mada, Laws on Beliefs (“deot”), 6: 7.
אַךְ זֶהוּ כְּשֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ לִמְחוֹת בְּקִצְפּוֹ וְכַעֲסוֹ עַל חֲבֵרוֹ;
[The manifestation of anger in order to prevent sin] is permitted and even prescribed only when [the person knows that his] indignation and protest will have the proper effect;
In the event that all this relates to the questions of Judaism and God-fearing., As it was with Moshe Rabeinu.
אֲבָל כְּשֶׁאֵין בְּיָדוֹ לִמְחוֹת, כְּגוֹן נָכְרִי הַמְּדַבֵּר וּמְבַלְבְּלוֹ בִּתְפִלָּתוֹ,
if [he sees that] this will not take effect - for example, when a Gentile interferes with a praying Jew with his conversations
In this case, you should be silent; it is pointless to argue with him and be angry with him, because in this case a person will certainly be distracted from prayer. You need to understand that everything happens according to the will of the Creator and ask a question about the true cause of what is happening.
אִם כֵן מַה זֹאת עָשָׂה ה 'לוֹ,
One should ask oneself: for what purpose did the Almighty create such a situation around me?
Why am I prevented from concentrating during prayer? Moreover, this is done by a non-Jew, whom I should not educate and explain the importance of Jewish prayer.
אֵין זֹאת כִּי אִם כְּדֵי שֶׁיִּתְגַּבֵּר וְיִתְאַמֵּץ יוֹתֵר בִּתְפִלָּתוֹ, בְּעֹמֶק הַלֵּב וּבְכַוָּנָה גְּדוֹלָה כָּל כַּךְ, עַד שֶׁלֹּא יִשְׁמַע הַנָּכְר
Obviously, in order to gather strength and to concentrate more on prayer, contrary to circumstances, so that it comes from the very depths of the heart. Go as deep as possible into thoughts - so much so as to completely stop hearing the conversations of this pagan.
This means that the person who interferes with praying is specially sent by the Almighty to improve prayer, to awaken the hidden reserves of man, to remind the importance of concentrated prayer. (Provided that there is no way to influence him in order to correct for the better).
אַךְ שֶׁלְּמַדְרֵגָה זוֹ צָרִיךְ הִתְעוֹרְרוּת רַבָּה וַעֲצוּמָה.
However, to achieve such a spiritual level, he needs to awaken in himself all the colossal and powerful spiritual potency inherent in him.
וְעֵצָה הַיְעוּצָה לְהִתְעוֹרְרוּת זוֹ,
[The book “Tsavaat Rivash”] gives advice on how to achieve this:
הִיא מֵעִנְיָן זֶה עַצְמוֹ, כְּשֶׁיָּשִׂים אֶל לִבּוֹ וְיִתְבּוֹנֵן עִנְיַן יְרִידַת הַשְּׁכִינָה כִּבְיָכוֹל, "וַתֵּרֵד פְּלָאִים", לְהִתְלַבּ
У записи 4 лайков,
0 репостов,
206 просмотров.
0 репостов,
206 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Хаим Толочинский