Допустим, вам надо перевести какую-то фразу с русского...

Допустим, вам надо перевести какую-то фразу с русского или английского на фарси. И не просто перевести, а узнать, как она произносится: предполагается, что вы ее будете использовать очень часто. И допустим, спросить вам в данный миг не у кого, но под рукой есть телефон с интернетом и онлайн-переводчиком.
Совет дня: переводите на таджикский. Фарси и таджикский очень близки, но фразу на фарси вы не прочитаете, так как для ее записи используется арабский алфавит, а звуковой поддержки для фарси в гугле или яндексе нет. Таджикский же записывается кириллицей, и вы легко прочитаете перевод.
PS Этот и другие советы, а также дорожные истории, сказки, легенды на телеграм-канале "Видимое и невидимое". t.me/visibleunvisible
Постепенно всё записи перенесутся только туда, а обновление этой страницы прекратится.
Suppose you need to translate some phrase from Russian or English to Farsi. And not just translate, but find out how it is pronounced: it is assumed that you will use it very often. And suppose there’s no one to ask you at this moment, but there’s a phone with the Internet and an online translator on hand.
Tip of the day: translate into Tajik. Farsi and Tajik are very close, but you won’t read the Farsi phrase, because the Arabic alphabet is used to write it, and there is no sound support for the Farsi in Google or Yandex. Tajik is written in Cyrillic, and you can easily read the translation.
PS This and other tips, as well as travel stories, tales, legends on the telegram channel "Visible and Invisible". t.me/visibleunvisible
Gradually, all entries will be transferred only there, and the update of this page will stop.
У записи 1 лайков,
0 репостов,
194 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Владимир Жуков

Понравилось следующим людям