— Концерт для волн и песка?
— Для звезд и ветра, — поправил он. — Я подумал, что тебе трудно будет найти меня в темноте. А тащить с собой магнитофон — не дело.
— Почему?
Он пожал плечами:
— Разве ты не чувствуешь? Сейчас время лишь для живого звука.
Лукьяненко, "Дневной дозор".
— Для звезд и ветра, — поправил он. — Я подумал, что тебе трудно будет найти меня в темноте. А тащить с собой магнитофон — не дело.
— Почему?
Он пожал плечами:
— Разве ты не чувствуешь? Сейчас время лишь для живого звука.
Лукьяненко, "Дневной дозор".
- A concert for waves and sand?
“For the stars and the wind,” he corrected. “I thought it would be difficult for you to find me in the dark.” And carrying a tape recorder with you is not a thing.
- Why?
He shrugged.
- Don't you feel? Now is the time only for live sound.
Lukyanenko, "Day Watch".
“For the stars and the wind,” he corrected. “I thought it would be difficult for you to find me in the dark.” And carrying a tape recorder with you is not a thing.
- Why?
He shrugged.
- Don't you feel? Now is the time only for live sound.
Lukyanenko, "Day Watch".
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Бахтимов