Нынешней выборной компании уже могу сказать спасибо, что получил в свой фразеологический запас два новых выражения:
"Смотрит как Навальный на коррупцию" — с неодобрением, но в предвкушении скандала, разборок и шумихи. Напр. "Марфа Васильевна смотрела на соседку Леночку в миниюбке как Навальный на коррупцию"
"Собрался как Собчак в президенты" — доооооолго отнекивался, жался, мялся, упирался, а потом раз — и помчал, аж волосы назад.
"Смотрит как Навальный на коррупцию" — с неодобрением, но в предвкушении скандала, разборок и шумихи. Напр. "Марфа Васильевна смотрела на соседку Леночку в миниюбке как Навальный на коррупцию"
"Собрался как Собчак в президенты" — доооооолго отнекивался, жался, мялся, упирался, а потом раз — и помчал, аж волосы назад.
I can already say thanks to the current election company for receiving two new expressions in my phraseological reserve:
"Looks like Navalny to corruption" - with disapproval, but in anticipation of scandal, showdown and hype. E.g. "Marfa Vasilyevna looked at the neighbor Lenochka in a miniskirt as Navalny looked at corruption"
“He gathered like Sobchak for president” - he didn’t do it for a long time, cuddled, crumpled, rested, and then once - and rushed, his hair back.
"Looks like Navalny to corruption" - with disapproval, but in anticipation of scandal, showdown and hype. E.g. "Marfa Vasilyevna looked at the neighbor Lenochka in a miniskirt as Navalny looked at corruption"
“He gathered like Sobchak for president” - he didn’t do it for a long time, cuddled, crumpled, rested, and then once - and rushed, his hair back.
У записи 10 лайков,
0 репостов,
599 просмотров.
0 репостов,
599 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Бахтимов