Красивых любят чаще и прилежней, Веселых любят меньше,...

Красивых любят чаще и прилежней,
Веселых любят меньше, но быстрей,-
И молчаливых любят, только реже,
Зато уж если любят, то сильней.

Она читает грустные романы,-
Ну пусть сравнит, и ты доверься ей,-
Ведь появились черные тюльпаны -
Чтобы казались белые белей.

Слова бегут, им тесно - ну и что же!-
Ты никогда не бойся опоздать.
Их много - слов, но все же если можешь -
Скажи, когда не можешь не сказать.

Нарезка из В. Высоцкого. Почему-то, в таком варианте нравится больше.
They love beautiful ones more often and more diligently,
They like less cheerful people, but faster, -
And they love the silent, only less often,
But if they love, then stronger.

She reads sad novels, -
Well, let him compare, and you trust her, -
After all, black tulips appeared -
To make white whites appear.

Words run, they are cramped - so what! -
You are never afraid to be late.
There are a lot of them - words, but still if you can -
Tell me when you can’t help but say.

Sliced ​​from V. Vysotsky. For some reason, in this option, I like it more.
У записи 12 лайков,
0 репостов,
691 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Бахтимов

Понравилось следующим людям