Спустя несколько лет в нью-йоркском метро Фред смотрел на рекламные объявления и начал сомневаться: а есть ли на самом деле то, что там изображено? Выступал ли со сцены человек, сфотографированный в момент произнесения речи? Он вообще существует? Кто все эти люди в деловых костюмах, в такси, на природе? Не полная ли они выдумка? По его словам, его волновало не то, насколько точно изображены сцены или герои, но то, существовали ли они на самом деле. Он вспотел, уже не зная, работает ли вся эта система референтных отсылок к реальности. «Видеть» больше не означало «верить»; эти фотографии, казалось, служили порталами в альтернативные вселенные. Сегодня, два десятилетия спустя, Ритчин считает свою реакцию безнадежно наивной.
Теперь «фотографии» в нью-йоркской подземке для него – больше не референты, а «дезиренты» (от франц. désirer – желать). Каждое изображение существует, чтобы заставить захотеть или приобрести что-то или сделать продукт знакомым. Для зрителя тут нет никакой связи с объективно существующей реальностью.
Из книги Фреда Ритчина «После фотографии» (After Photography, W. W. Norton, 2010)
Теперь «фотографии» в нью-йоркской подземке для него – больше не референты, а «дезиренты» (от франц. désirer – желать). Каждое изображение существует, чтобы заставить захотеть или приобрести что-то или сделать продукт знакомым. Для зрителя тут нет никакой связи с объективно существующей реальностью.
Из книги Фреда Ритчина «После фотографии» (After Photography, W. W. Norton, 2010)
A few years later, in the New York subway, Fred looked at the advertisements and began to doubt: but is there really what is depicted there? Did the person photographed at the time of the speech come out of the scene? Does he even exist? Who are all these people in business suits, in taxis, in nature? Are they not a complete fiction? According to him, he was not worried about how accurately depicted the scenes or heroes, but whether they really existed. He sweated, no longer knowing whether the whole system of reference references to reality was working. “Seeing” no longer meant “believing”; these photographs seemed to serve as portals to alternative universes. Today, two decades later, Ritchin considers his reaction hopelessly naive.
Now the “photographs” in the New York subway for him are no longer referents, but “desires” (from the French. Désirer - to wish). Each image exists to make you want or buy something or make the product familiar. For the viewer, there is no connection with the objectively existing reality.
From the book by Fred Ritchin “After Photography” (After Photography, W. W. Norton, 2010)
Now the “photographs” in the New York subway for him are no longer referents, but “desires” (from the French. Désirer - to wish). Each image exists to make you want or buy something or make the product familiar. For the viewer, there is no connection with the objectively existing reality.
From the book by Fred Ritchin “After Photography” (After Photography, W. W. Norton, 2010)
У записи 3 лайков,
0 репостов,
663 просмотров.
0 репостов,
663 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Александр Бахтимов