И я вспомнил Четырнадцатый том сочинений Боконона – прошлой ночью я его прочел весь целиком. Четырнадцатый том озаглавлен так: «Может
ли разумный человек, учитывая опыт прошедших веков, питать хоть малейшую надежду на светлое будущее человечества?» Прочесть
Четырнадцатый том недолго. Он состоит всего из одного слова и точки: «Нет».
Курт Воннегут. «Колыбель для кошки»
ли разумный человек, учитывая опыт прошедших веков, питать хоть малейшую надежду на светлое будущее человечества?» Прочесть
Четырнадцатый том недолго. Он состоит всего из одного слова и точки: «Нет».
Курт Воннегут. «Колыбель для кошки»
And I remembered the Fourteenth volume of the works of Bokonon - last night I read it all in its entirety. The fourteenth volume is entitled: “Maybe
"is it that a rational person, given the experience of past centuries, has the slightest hope for a brighter future for humanity?” Read
The fourteenth volume is short. It consists of only one word and point: "No."
Kurt Vonnegut. "Cradle for the cat"
"is it that a rational person, given the experience of past centuries, has the slightest hope for a brighter future for humanity?” Read
The fourteenth volume is short. It consists of only one word and point: "No."
Kurt Vonnegut. "Cradle for the cat"
У записи 3 лайков,
0 репостов,
102 просмотров.
0 репостов,
102 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Тутонов