– Человечество, какое оно есть,– проговорил Поли­ник,– состоит...

– Человечество, какое оно есть,– проговорил Поли­ник,– состоит из чирьев и язв. Посмотри на любую страну, кроме Лакедемона. Мужчины слабы, жадны, трусливы, по­хотливы, поражены всевозможными пороками и грехами. Каждый готов солгать, украсть, обмануть, убить, переплавить сами статуи богов и отчеканить из этого золота деньги, что­бы потратить на шлюх. Таков мужчина. Это его натура, как утверждают поэты. К счастью, боги в своем милосер­дии создали противоядие против присущей нашей породе испорченности. Этот дар богов, друг мой, называется война. Не мир, а война порождает добродетели. Не мир, а война искореняет пороки. Война и подготовка к войне вызывают в мужчине все достойное и благородное. Она объединяет его с братьями и связывает их всех самоотверженной лю­бовью, искореняя в горниле необходимости все низкое и недостойное. Там, в священных жерновах убийства, самый подлый может искать и найти ту часть себя, скрытую под разложившейся плотью, которая сияет и сверкает, которая добродетельна, которая достойна чести перед богами. Не презирай войну, мой юный друг, не обманывай себя, не говори, что милосердие и сострадание – это для мужской доблести более высокие достоинства, чем андрея.
“Mankind, as it is,” said Polynik, “consists of boils and ulcers.” Look at any country except Lacedaemon. Men are weak, greedy, cowardly, lascivious, struck by all sorts of vices and sins. Everyone is ready to lie, steal, deceive, kill, melt the statues of the gods themselves and mint money from this gold in order to spend on whores. That is the man. This is his nature, according to the poets. Fortunately, the gods in their mercy created an antidote against the corruption of our breed. This gift of the gods, my friend, is called war. Not peace, but war begets virtues. Not peace, but war eradicates vices. War and preparation for war cause in a man everything worthy and noble. She unites him with his brothers and binds them all with selfless love, uprooting in the crucible of necessity everything that is low and unworthy. There, in the sacred millstones of murder, the most despicable can seek and find that part of himself hidden under the decayed flesh, which shines and sparkles, which is virtuous, which is worthy of honor before the gods. Do not despise the war, my young friend, do not deceive yourself, do not say that mercy and compassion are higher virtues for male valor than Andrei.
У записи 22 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Дмитрий Тутонов

Понравилось следующим людям