О доблестях, о подвигах, о славе Я забывал на горестной земле, Когда твоё лицо в простой оправе Передо мной сияло на столе.
Но час настал, и ты ушла из дому. Я бросил в ночь заветное кольцо. Ты отдала свою судьбу другому, И я забыл прекрасное лицо.
Летели дни, крутясь проклятым роем... Вино и страсть терзали жизнь мою... И вспомнил я тебя пред аналоем, И звал тебя, как молодость свою...
Я звал тебя, но ты не оглянулась, Я слёзы лил, но ты не снизошла. Ты в синий плащ печально завернулась, В сырую ночь ты из дому ушла.
Не знаю, где приют своей гордыне Ты, милая, ты, нежная, нашла... Я крепко сплю, мне снится плащ твой синий, В котором ты в сырую ночь ушла...
Уж не мечтать о нежности, о славе, Всё миновалось, молодость прошла! Твоё лицо в его простой оправе Своей рукой убрал я со стола.
А.Блок, 30 декабря 1908
Но час настал, и ты ушла из дому. Я бросил в ночь заветное кольцо. Ты отдала свою судьбу другому, И я забыл прекрасное лицо.
Летели дни, крутясь проклятым роем... Вино и страсть терзали жизнь мою... И вспомнил я тебя пред аналоем, И звал тебя, как молодость свою...
Я звал тебя, но ты не оглянулась, Я слёзы лил, но ты не снизошла. Ты в синий плащ печально завернулась, В сырую ночь ты из дому ушла.
Не знаю, где приют своей гордыне Ты, милая, ты, нежная, нашла... Я крепко сплю, мне снится плащ твой синий, В котором ты в сырую ночь ушла...
Уж не мечтать о нежности, о славе, Всё миновалось, молодость прошла! Твоё лицо в его простой оправе Своей рукой убрал я со стола.
А.Блок, 30 декабря 1908
About valor, about exploits, about glory I forgot on the sorrowful earth, When your face in a simple frame Before me shone on the table.
But the time has come, and you left home. I threw the coveted ring into the night. You gave your fate to another, And I forgot a beautiful face.
Days flew, spinning a damned swarm ... Wine and passion tormented my life ... And I remembered you before lectern, And I called you, as my youth ...
I called you, but you did not look back, I shed tears, but you did not come down. You sadly wrapped yourself in a blue cloak, On a damp night, you left home.
I don’t know where the shelter of your pride You, dear, you, gentle, found ... I sleep soundly, I dream about your blue cloak, In which you left on a damp night ...
Already not to dream of tenderness, of glory, Everything has passed, youth has passed! I cleaned your face in its simple frame with my hand from the table.
A. Block, December 30, 1908
But the time has come, and you left home. I threw the coveted ring into the night. You gave your fate to another, And I forgot a beautiful face.
Days flew, spinning a damned swarm ... Wine and passion tormented my life ... And I remembered you before lectern, And I called you, as my youth ...
I called you, but you did not look back, I shed tears, but you did not come down. You sadly wrapped yourself in a blue cloak, On a damp night, you left home.
I don’t know where the shelter of your pride You, dear, you, gentle, found ... I sleep soundly, I dream about your blue cloak, In which you left on a damp night ...
Already not to dream of tenderness, of glory, Everything has passed, youth has passed! I cleaned your face in its simple frame with my hand from the table.
A. Block, December 30, 1908
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Гусева