Русская семья в представлении американской: - Дорогая, я...

Русская семья в представлении американской:
-
Дорогая, я дома!
- Почему так поздно?
- По дороге медведь ногу вывихнул - пришлось водкой отпаивать.
- Садитесь все! Давайте выпьем водки.

- Мам, я пойду поиграю с медведем.

- Хорошо, только сначала выпей водки.

- А где наш дедушка?
- Он вторую неделю стоит в очереди за талонами на талоны.
- Хорошо, что он перед этим выпил водки. И ты без дела не сиди - иди тоже выпей водки.

- Ладно, иди, погуляй, сынок, и не забудь написать вечером отчёт в КГБ! А по пути домой не забудь купить водки - она заканчивается.
- Дорогая, что-то жарко. Выключи, пожалуйста, атомный реактор.
- Сейчас водку допью и выключу, а ты пока сыграй на балалайке.
Russian family in the representation of the American:
-
Honey, I'm home!
- Why so late?
- On the way the bear sprained his leg - I had to solder vodka.
- Sit down all! Let's drink vodka.

“Mom, I'll go play with the bear.”

- Well, just drink vodka first.

- And where is our grandfather?
- He has been waiting in line for coupons for coupons for a second week.
“It's good that he drank vodka before that.” And you don’t sit idle - go drink vodka too.

“Okay, go take a walk, son, and don't forget to write a report to the KGB in the evening!” And on the way home do not forget to buy vodka - it ends.
- Darling, something's hot. Please turn off the nuclear reactor.
- Now I’ll finish the vodka and turn it off, but for now, play the balalaika.
У записи 5 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анастасия Булыгина

Понравилось следующим людям