Пандемическое Что если понимать это так, как иудеи...

Пандемическое

Что если понимать это так,
как иудеи понимают шаббат -
Вот самое священное из времен?

Откажись от путешествий.
Откажись от продаж и покупок.
Не пытайся, хотя бы на время,
Менять этот мир.
Пой и молись. Касайся
Только тех, кому посвятил свою жизнь.
Будь в центре.

И когда твое тело остановится,
Раскройся из сердца.
Знай, что все мы связаны
Прекрасными и ужасающими нитями.
(Трудно отрицать это сегодня).
Признай, что наши жизни
Находятся в руках друг друга
(Это ясно и несомненно)
Не раскрывай руки
Раскрой свое сердце
Раскройся в словах
Протяни усики сострадания,
Невидимые, они могут проникнуть
туда, куда не дотянуться

Обещай миру любить его
В горе и радости,
В болезни и здравии
Пока все мы живы.


Lynn Ungar 3/11/20

Перевод: Александр Гиршон

Pandemic

What if you thought of it
as the Jews consider the Sabbath—
the most sacred of times?
Cease from travel.
Cease from buying and selling.
Give up, just for now,
on trying to make the world
different than it is.
Sing. Pray. Touch only those
to whom you commit your life.
Center down.

And when your body has become still,
reach out with your heart.
Know that we are connected
in ways that are terrifying and beautiful.
(You could hardly deny it now.)
Know that our lives
are in one another’s hands.
(Surely, that has come clear.)
Do not reach out your hands.
Reach out your heart.
Reach out your words.
Reach out all the tendrils
of compassion that move, invisibly,
where we cannot touch.

Promise this world your love--
for better or for worse,
in sickness and in health,
so long as we all shall live.
Пандемическое

Что если понимать это так,
как иудеи понимают шаббат -
Вот самое священное из времен?

Откажись от путешествий.
Откажись от продаж и покупок.
Не пытайся, хотя бы на время,
Менять этот мир.
Пой и молись. Касайся
Только тех, кому посвятил свою жизнь.
Будь в центре.

И когда твое тело остановится,
Раскройся из сердца.
Знай, что все мы связаны
Прекрасными и ужасающими нитями.
(Трудно отрицать это сегодня).
Признай, что наши жизни
Находятся в руках друг друга
(Это ясно и несомненно)
Не раскрывай руки
Раскрой свое сердце
Раскройся в словах
Протяни усики сострадания,
Невидимые, они могут проникнуть
туда, куда не дотянуться

Обещай миру любить его
В горе и радости,
В болезни и здравии
Пока все мы живы.


Lynn Ungar 3/11/20

Перевод: Александр Гиршон

Pandemic

What if you thought of it
as the Jews consider the Sabbath—
the most sacred of times?
Cease from travel.
Cease from buying and selling.
Give up, just for now,
on trying to make the world
different than it is.
Sing. Pray. Touch only those
to whom you commit your life.
Center down.

And when your body has become still,
reach out with your heart.
Know that we are connected
in ways that are terrifying and beautiful.
(You could hardly deny it now.)
Know that our lives
are in one another’s hands.
(Surely, that has come clear.)
Do not reach out your hands.
Reach out your heart.
Reach out your words.
Reach out all the tendrils
of compassion that move, invisibly,
where we cannot touch.

Promise this world your love--
for better or for worse,
in sickness and in health,
so long as we all shall live.
У записи 5 лайков,
0 репостов,
208 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Юлия Берлетова

Понравилось следующим людям