Как объяснить кошке, что если у меня на руках плачущий ребенок, то это значит, что я взяла на руки плачущего ребенка, чтоб успокоить, а не взяла спокойного и расстроила? И что не надо Соню спасать от мамы всеми доступными когтями и зубами? Как-то на лекциях по теории переговоров мне приснились переговоры с китами (речь шла о Китае, как выяснилось), а вот про переговоры с котами ничего не было даже во сне) Хожу тронутая (в разные места) кошкиной заботой.
How can I explain to a cat that if I have a crying baby in my arms, then this means that I took a crying baby in my arms to calm me down, and did not take a calm and upset? And that it is not necessary to save Sonya from her mother with all available claws and teeth? Once, in lectures on the theory of negotiations, I dreamed of negotiations with whales (it was about China, as it turned out), but there was nothing about negotiations with cats even in a dream) I’ve been moved by cat's care (to different places).
У записи 6 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Чалык