Когда-то я преподавал на „компьютерных курсах“. Почти в каждой группе находился человек, ожидавший, что переключение раскладки с русской на англискую переведёт текст в редакторе. Думаю, это Уорфов эффект — говорят же „переключить ЯЗЫК“ :)
А кто-то пошёл в этом вопросе дальше теории — и „переключил язык“ на этикетке.
А кто-то пошёл в этом вопросе дальше теории — и „переключил язык“ на этикетке.
I used to teach computer courses. In almost every group there was a person who expected that switching the layout from Russian to English would translate the text in the editor. I think this is the effect of the Wharfs - they say “switch the LANGUAGE” :)
And someone went further than theory in this matter - and “switched the language” on the label.
And someone went further than theory in this matter - and “switched the language” on the label.
У записи 10 лайков,
2 репостов.
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вячеслав Иванов