— А пчёлка по-над Золкой летела — и падала. А вечером контроль двинули — пять-пятьсот!..
(из фольклора кочевых пчеловодов;
не могу, для меня 5500 круглое число)
На скриншоте [club46299096|Лингвовести: языки и лингвистика] утром, [club5489415|осетинский интерфейс ВК]. Золка — река на Северном Кавказе.
(из фольклора кочевых пчеловодов;
не могу, для меня 5500 круглое число)
На скриншоте [club46299096|Лингвовести: языки и лингвистика] утром, [club5489415|осетинский интерфейс ВК]. Золка — река на Северном Кавказе.
- And the little bee flew over Zolka - and fell. And in the evening they moved control - five to five hundred! ..
(from the folklore of nomadic beekeepers;
I can not, for me 5500 is a round number)
In the screenshot [club46299096 | Linguistic: languages and linguistics] in the morning, [club5489415 | Ossetian VK interface]. Zolka is a river in the North Caucasus.
(from the folklore of nomadic beekeepers;
I can not, for me 5500 is a round number)
In the screenshot [club46299096 | Linguistic: languages and linguistics] in the morning, [club5489415 | Ossetian VK interface]. Zolka is a river in the North Caucasus.
У записи 5 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Вячеслав Иванов