Мужское дело: совершить подвиг (например, убить дракона). Женское...

Мужское дело: совершить подвиг (например, убить дракона).
Женское дело : всякая ерунда:
выгладить мужчине рубашку и брюки для подвига, начистить меч и доспехи, вычистить коня и надеть на него седло и сбрую, накормить мужчину перед подвигом, напомнить ему о месте и времени совершения подвига, проводить его к месту совершения подвига, организовать дракона, чтобы тот не прогулял подвиг мужчины, после подвига привести поле боя в порядок, забрать рубашку в стирку, меч и доспехи в чистку, коня в конюшню, убрать тело дракона, написать отчет о том, как мужчина совершил подвиг выгладить мужчине рубашку и брюки для следующего подвига...
Men's business: to accomplish a feat (for example, to kill a dragon).
Women's business: all nonsense:
iron the man’s shirt and trousers for the feat, clean the sword and armor, clean the horse and put on his saddle and harness, feed the man before the feat, remind him of the place and time of the feat, lead him to the place of the feat, arrange the dragon so that he walked the man’s feat, after the feat, put the battlefield in order, take the shirt to the wash, clean the sword and armor, the horse to the stable, remove the dragon’s body, write a report on how the man accomplished the feat to iron the man’s shirt and trousers for the next feat .. .
У записи 2 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анастасия Буянова

Понравилось следующим людям