Мужское дело: совершить подвиг (например, убить дракона). Женское...

Мужское дело: совершить подвиг (например, убить дракона).

Женское дело-всякая ерунда:
* выгладить мужчине рубашку и брюки для подвига,
* начистить меч и доспехи,
* вычистить коня и надеть на него седло и сбрую,
* накормить мужчину перед подвигом,
* напомнить ему о месте и времени совершения подвига,
* проводить его к месту совершения подвига,
* организовать дракона, чтобы тот не прогулял подвиг мужчины,
* после подвига привести поле боя в порядок,
* забрать рубашку в стирку,
* меч и доспехи в чистку,
* коня в конюшню,
* убрать тело дракона,
* написать отчет о том, как мужчина совершил подвиг
* выгладить мужчине рубашку и брюки для следующего подвига...
Men's business: to accomplish a feat (for example, to kill a dragon).

Women's business is all nonsense:
* iron the man’s shirt and trousers for the feat,
* clean the sword and armor,
* clean out the horse and put on his saddle and harness,
* feed the man before the feat,
* remind him of the place and time of the feat,
* conduct it to the place of the feat,
* organize the dragon so that he does not skip the feat of a man,
* after the feat, put the battlefield in order,
* pick up the shirt for washing,
* Sword and armor cleaned,
* horse to the stable,
* remove the dragon’s body,
* write a report on how a man accomplished a feat
* iron a man's shirt and pants for the next feat ...
У записи 6 лайков,
2 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анастасия Буянова

Понравилось следующим людям