Всё же странно, что глагол "любить" применяют к...

Всё же странно, что глагол "любить" применяют к людям. Можно любить северное море в лучах заката, раннюю лирику Маяковского или, к примеру миндальное печенье... А завтра - с лёгкостью предпочесть ему медовые вафли.
Любовь в формате глагола ничего не стоит - этому суррогату есть место разве что в дневнике маленькой девочки или в жаркой постельной сцене голивудского фильма. Любовь, которую венчают заглавной буквой - даже толком не существительное, скорее наречие, определяющее весь спектр происходящего, в духе классических "было очень холодно" или "смеркалось", только начисто лишённых временного фактора.
Удивительно наблюдать, как наш великий и, казалось бы, всемогущий язык кряхтит и стонет, когда пытаешься выразить на листе бумаги всю тональность фона: "Стояла поздняя осень. Шёл мелкий промозглый дождь из породы тех, что способны с самого утра загубить настроение. На обшарпанной скамейке возле Дома Культуры сидел юноша в длинном сером плаще и потерянно чиркал спичкой по отсыревшему коробку, силясь разжечь первую утреннюю сигарету. Тусклый свет ещё не погашенного фонаря заглушало незримое сияние Любви."
It’s still strange that the verb “love” is applied to people. You can love the North Sea in the sunset light, the early lyrics of Mayakovsky or, for example, macaroons ... And tomorrow, you can easily choose honey waffles for him.
Love in the format of a verb does not cost anything - this surrogate has a place except in the diary of a little girl or in the hot bed scene of a Hollywood movie. Love, which is crowned with a capital letter, is not even a real noun, but rather an adverb that defines the whole spectrum of what is happening, in the spirit of the classical “it was very cold” or “darkened”, only completely devoid of a time factor.
It is amazing to see how our great and seemingly omnipotent language groans and groans when you try to express the whole tonality of the background on a piece of paper: “It was late autumn. It was drizzling damp rain from the breed of those that could ruin our mood in the morning. a young man in a long gray cloak sat on a bench near the House of Culture and struck a lost match on a damp box, trying to light the first morning cigarette. The dim light of the still-off lamp drowned the invisible radiance of Love. "
У записи 2 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Наталья Черствова

Понравилось следующим людям