Чтобы не отставать от сына в изучении английского...

Чтобы не отставать от сына в изучении английского языка, регулярно заглядываю к нему в учебники и тетради.
И вот сейчас обнаружила, что в своем словарике по-английскому Глебушка написал перевод к слову "boot" — "бАтиноГ" ;)))))
In order to keep up with my son in learning English, I regularly look at him in textbooks and notebooks.
And now I discovered that in his English dictionary Glebushka wrote a translation for the word "boot" - "BatinoG";)))))
У записи 12 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Наташа Соболева

Понравилось следующим людям