Очень смешная история ???? "Я ХОЧУ РАСЧЛЕНИТЬ ЕЁ!"...

Очень смешная история ????

"Я ХОЧУ РАСЧЛЕНИТЬ ЕЁ!"

Эта сказка не про работу, а про отдых. Как-то поехали мы в Словению, а оттуда решили на денёк сгонять в Венецию. Одним днём. Всё бы ничего, но в первые же три часа туризьма, нас обокрали. Из сумки вытащили всё: кредитки, наличные и паспорта. Паспорта с ВИЗАМИ, и самое страшное - английской визой, по которой я через три дня должна была улетать в Лондон, чтобы спеть спектакль. Коронацию Поппеи Монтеверди. Одну из главных ролей. Замены/страхующей певицы экономные англичане не удосужились раздобыть.

У меня случился нервный срыв. Мы тут же позвонили в консульство (ближайшее было в Милане), но лето, хлопцы, лето! Консул в отпуске. Лол.

Приплелись мы в интернациональную полицию на Сан-Марко. Но это интернациональная полиция в Италии! Там не говорят по-английски. А я в тепоры не говорила по-итальянски. Что делать? Мой кипящий от жары и адреналина мосх выдаёт оригинальное решение: попробовать объясниться с карабинерами фразами из опер (благо я всегда дословно переводила тексты партий).

Начала я со смеси "Коронации Поппеи" и глюковского Орфея:

- Son disprezzata e sconsolata! Io manco, io moro... (Я всеми отринута и безутешна! Я теряю сознание, я умираю.)

Полицаи и рады были бы разоржаться мне в лицо, но видя мою зарёванную физию и общее истерическое состояние, усадили меня и дали воды. Дальше надо было как-то обрисовать суть проблемы. Я решила продолжить идти по Орфею и Эвридике, тем более, что в моем представлении, слова "Эвридика" и "паспорт" были взаимозаменяемыми.

- Che faro senza mio passaporte? Dove andro senza mio passaporte? (Что я буду делать без паспорта? Куда я пойду без паспорта?)

Это подействовало. Полицейские заактивничали. Стали показывать мне фото различных воров и щипачей, пока я не увидела даму в хиджабе, которая врезалась в меня со всей дури на мосту.

- Ecco la donna maledetta! Vorrei smembrarla! (Вот эта проклятая женщина! Я хочу расчленить её!)

Оправившись от шока, полицейские дали нам справку, по которой нас должны были бесплатно довезти до места нашего выезда (Триеста), дали с собой воды и сухой паёк, и пообещали держать нас в курсе. Всю дорогу до вокзала я молилась духу сеньора Монтеверди, чья опера должна была остаться без примы.

Уже у вокзала звонок - взволнованный полицейский просил вернуться в участок. Когда мы дотащились, все полицейские выстроились у входа со счастливыми рожами, потрясая нашими паспортами - оказывается, воровка выбросила их вместе с кредитками в мужском туалете на Сан-Марко, где они и были найдены мальчиком из Бангладеша, принёсшим их в полицию.

Умирая от внезапно свалившегося на нас счастья, я вскричала:

- Signore cavalliero! Vi benedico per la vostra bonta e gentilezza! (Синьор Рыцарь, благословляю вас за вашу доброту и ласку!)

Офигевший полицейский мне сказал на прощание:

- Signora, la sua lingua e molto elegante! (Сеньора, у вас очень элегантный итальянский)


(c) Мария Остроухова

https://pikabu.ru/story/ya_khochu_raschlenit_eyo_6947813?fbclid=IwAR2qZgbM1vesTgzVcgquCsKqPi7ij3WvpjRxNJ7L7qYXIlHtzmkFf6SsH94
Very funny story ????

"I WANT TO DIVIDE IT!"

This tale is not about work, but about relaxation. Once we went to Slovenia, and from there we decided to drive to Venice for a day. One day. Everything would be fine, but in the first three hours of tourism, we were robbed. They pulled everything out of the bag: credit cards, cash and passports. Passports with VISAS, and the worst thing is an English visa, through which I had to fly to London in three days to sing a performance. Coronation of Poppea Monteverdi. One of the main roles. Replacements / insurance singer thrifty English did not bother to get it.

I had a nervous breakdown. We immediately called the consulate (the nearest was in Milan), but summer, lads, summer! Consul on vacation. Lol

We got into the international police at San Marco. But this is the international police in Italy! They do not speak English. But I didn’t speak Italian in tepors. What to do? My moss, seething with heat and adrenaline, gives an original solution: try to communicate phrases from operas with carabinieri (since I always translated the texts of the games verbatim).

I began with a mixture of "Coronation of Poppea" and Gluckovsky Orpheus:

- Son disprezzata e sconsolata! Io manco, io moro ... (I have been rejected and inconsolable by everyone! I lose consciousness, I die.)

The policemen would be glad to burst into my face, but seeing my buried physics and general hysterical state, they sat me down and gave me water. Further it was necessary to somehow outline the essence of the problem. I decided to continue walking along Orpheus and Eurydice, especially since in my view the words "Eurydice" and "passport" were used interchangeably.

- Che faro senza mio passaporte? Dove andro senza mio passaporte? (What will I do without a passport? Where will I go without a passport?)

It worked. The police were active. They began to show me photos of various thieves and tweezers, until I saw a lady in a hijab that crashed into me with all the dope on the bridge.

- Ecco la donna maledetta! Vorrei smembrarla! (This damn woman! I want to dismember her!)

Having recovered from the shock, the police gave us a certificate, according to which we were supposed to be taken free of charge to the place of our departure (Trieste), gave us water and rations, and promised to keep us informed. All the way to the station, I prayed to the spirit of Senor Monteverdi, whose opera was to remain without prima.

Already at the station a call - an excited policeman asked me to return to the station. When we dragged along, all the policemen lined up at the entrance with happy faces, shaking our passports - it turns out that the thief threw them along with credit cards in the men's toilet in San Marco, where they were found by a boy from Bangladesh who brought them to the police.

Dying from the happiness that suddenly fell on us, I cried out:

- Signore cavalliero! Vi benedico per la vostra bonta e gentilezza! (Signor Knight, I bless you for your kindness and affection!)

The dead policeman said goodbye to me:

- Signora, la sua lingua e molto elegante! (Senora, you have a very elegant Italian)


(c) Maria Ostroukhova

https://pikabu.ru/story/ya_khochu_raschlenit_eyo_6947813?fbclid=IwAR2qZgbM1vesTgzVcgquCsKqPi7ij3WvpjRxNJ7L7qYXIlHtzmkFf6SsH94
У записи 99 лайков,
9 репостов,
2380 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Анна Водопьян

Понравилось следующим людям