Товарищ министр обороны РФ! Мне 22 года, я...

Товарищ министр обороны РФ!
Мне 22 года, я женат на вдове 44 года, которая имеет 25-летнюю дочь. Мой отец женился на этой девушке и таким образом стал моим зятем, поскольку он муж моей дочери. Таким образом, моя падчерица стала моей мачехой, раз уж она жена моего отца. У нас с женой родился сын.
Он стал братом жены моего отца и двоюродным братом моего отца. И, соответственно, моим дядей, поскольку он брат моей мачехи. Таким образом, мой сын теперь. мой дядя. Жена моего отца тоже родила ребенка, который стал одновременно моим братом, раз уж он сын моего отца, и моим внуком, поскольку он сын дочери моей жены. Так как муж матери кого-либо является его отцом, получается, что я отец своей жены, раз я брат своего сына. Таким образом, я стал своим собственным дедом. Учитывая вышеизложенное, товарищ министр, прошу вас принять необходимые меры для освобождения меня от призыва, поскольку по закону нельзя призывать на службу одновременно сына, отца и деда. С надеждой на ваше понимание, товарищ министр, студент юридического колледжа -
Василий Израилевич Бергман!
Comrade Minister of Defense of the Russian Federation!
I am 22 years old, I am married to a widow of 44 years, who has a 25-year-old daughter. My father married this girl and thus became my son-in-law since he is my daughter’s husband. Thus, my stepdaughter became my stepmother, since she is my father’s wife. My wife and I had a son.
He became the brother of my father’s wife and the cousin of my father. And, accordingly, by my uncle, since he is the brother of my stepmother. So my son is now. my uncle. My father’s wife also gave birth to a child who became both my brother, since he is my father’s son, and my grandson, since he is the son of my wife’s daughter. Since the husband of someone else’s mother is his father, it turns out that I am the father of my wife, since I am the brother of my son. So I became my own grandfather. In view of the foregoing, Comrade Minister, I ask you to take the necessary measures to free me from conscription, since by law it is impossible to recruit my son, father and grandfather at the same time. With the hope of your understanding, Comrade Minister, law college student -
Vasily Izrailevich Bergman!
У записи 4 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Игорь Шилов

Понравилось следующим людям