Про феминитивы
Как и 98 % мужчин (и 95 % женщин) мне не нравятся феминитивы в русском языке. Но при этом я понимаю, зачем они нужны. Недавно выполнял задание на уроке голландского. Подбираю продолжение к строчке Mijn baas is te laat (Мой начальник опаздывает). И не могу ничего подобрать, ничего не подходит! Единственный вариант с местоимением «он» (#3) не подходит по смыслу, предложение без местоимения (#2) вроде тоже. Мне потребовалась минута, чтобы понять, что предложения с местоимением она (ze), вообще-то, тоже подходят. Настолько у меня в голове начальник, босс
ассоциируется с мужчиной. (Потребовалась ещё минута, чтобы понять, что тут вообще не нужно искать подходящее окончание – они все и так идут по порядку.)
Когда я читал Publication manual американской психологической ассоциации, мне очень понравилось что все рекомендации по-человечки разъясняются. Один из примеров был про ситуацию с полицейским: представьте, что вы пишете policeman, а на следующей строчке упоминается женское имя. Читать зависает, и требуется время, чтобы понять, что речь об одном и том же человеке и вернуться в читательскую колею. Поэтому лучше писать police officer. То есть это не просто кем-то выдуманная политкорректность. Это облегчение читаемости текста. В ситуации с начальником была та же проблема. (Кстати, редакторка и авторка так же цепляют мой взгляд и отрывают текста – во многом поэтому мне это не нравится.)
Я использую традиционные феминитивы (начальница, журналистка), но мне не нравятся новые. Мне более симпатична нейтрализация слов, потеря ими однозначной половой ассоциации. Или разбалтывание этой ассоциации использованием женского местоимения как дефолтного. Посмотрите пост К. Сонина https://ksonin.livejournal.com/694387.html: "Создатели конституции опасались, что может произойти следующее - появится какой-то новый, харизматичный лидер, её изберут президентом и она протащит за собой парламентское большинство, которое поменяет конституцию и сделает из неё диктатора". Выглядит непривычно, но это возможный путь. Хотя начать можно с “он или она” в качестве дефолтного местоимения.
К чему это всё. К тому, что можно осознавать важность проблемы, но не любить предлагаемые решения. И обратно: если кто-то говорит, что не любит феминитивы, это ещё не значит, что он или она сексист. Или сексистка… тьфу! Короче, если кто-то говорит, что не любит феминитивы, это ещё не значит, что они сексисты.
Как и 98 % мужчин (и 95 % женщин) мне не нравятся феминитивы в русском языке. Но при этом я понимаю, зачем они нужны. Недавно выполнял задание на уроке голландского. Подбираю продолжение к строчке Mijn baas is te laat (Мой начальник опаздывает). И не могу ничего подобрать, ничего не подходит! Единственный вариант с местоимением «он» (#3) не подходит по смыслу, предложение без местоимения (#2) вроде тоже. Мне потребовалась минута, чтобы понять, что предложения с местоимением она (ze), вообще-то, тоже подходят. Настолько у меня в голове начальник, босс
ассоциируется с мужчиной. (Потребовалась ещё минута, чтобы понять, что тут вообще не нужно искать подходящее окончание – они все и так идут по порядку.)
Когда я читал Publication manual американской психологической ассоциации, мне очень понравилось что все рекомендации по-человечки разъясняются. Один из примеров был про ситуацию с полицейским: представьте, что вы пишете policeman, а на следующей строчке упоминается женское имя. Читать зависает, и требуется время, чтобы понять, что речь об одном и том же человеке и вернуться в читательскую колею. Поэтому лучше писать police officer. То есть это не просто кем-то выдуманная политкорректность. Это облегчение читаемости текста. В ситуации с начальником была та же проблема. (Кстати, редакторка и авторка так же цепляют мой взгляд и отрывают текста – во многом поэтому мне это не нравится.)
Я использую традиционные феминитивы (начальница, журналистка), но мне не нравятся новые. Мне более симпатична нейтрализация слов, потеря ими однозначной половой ассоциации. Или разбалтывание этой ассоциации использованием женского местоимения как дефолтного. Посмотрите пост К. Сонина https://ksonin.livejournal.com/694387.html: "Создатели конституции опасались, что может произойти следующее - появится какой-то новый, харизматичный лидер, её изберут президентом и она протащит за собой парламентское большинство, которое поменяет конституцию и сделает из неё диктатора". Выглядит непривычно, но это возможный путь. Хотя начать можно с “он или она” в качестве дефолтного местоимения.
К чему это всё. К тому, что можно осознавать важность проблемы, но не любить предлагаемые решения. И обратно: если кто-то говорит, что не любит феминитивы, это ещё не значит, что он или она сексист. Или сексистка… тьфу! Короче, если кто-то говорит, что не любит феминитивы, это ещё не значит, что они сексисты.
About feminitives
Like 98% of men (and 95% of women) I do not like feminitives in Russian. But at the same time, I understand why they are needed. He recently completed an assignment in a Dutch lesson. I select the continuation to the line Mijn baas is te laat (My boss is late). And I can’t pick anything up, nothing fits! The only variant with the pronoun “he” (# 3) does not fit the meaning, the sentence without the pronoun (# 2) seems to be the same. It took me a minute to understand that the sentences with the pronoun she (ze), in fact, also fit. So much in my head is the boss
associated with a man. (It took another minute to understand that there is no need to look for a suitable ending at all - they all go in order.)
When I read the Publication manual of the American Psychological Association, I really liked that all the recommendations in a human way are clarified. One example was about the situation with the policeman: imagine that you write policeman, and the female name is mentioned on the next line. Reading freezes, and it takes time to understand that we are talking about the same person and return to the reading rut. Therefore, it is better to write police officer. That is, it’s not just someone invented political correctness. This is to make text easier to read. The situation with the boss was the same problem. (By the way, the editor and the author also catch my eye and tear off the text - which is why I don’t like it.)
I use traditional feminitives (boss, journalist), but I do not like the new ones. I prefer the neutralization of words, the loss of their unambiguous sexual association. Or blotting out this association using the feminine pronoun as default. Check out K. Sonin's post https://ksonin.livejournal.com/694387.html: "The creators of the constitution were afraid that the following might happen - some kind of new, charismatic leader would appear, she would be elected president and she would drag out a parliamentary majority, which will change the constitution and make it a dictator. " It looks unusual, but it is a possible way. Although you can start with “he or she” as the default pronoun.
Why is this all. Moreover, one can realize the importance of the problem, but not like the proposed solutions. And vice versa: if someone says that he does not like feminists, this does not mean that he or she is sexist. Or a sexist ... ugh! In short, if someone says that he does not like feminists, this does not mean that they are sexists.
Like 98% of men (and 95% of women) I do not like feminitives in Russian. But at the same time, I understand why they are needed. He recently completed an assignment in a Dutch lesson. I select the continuation to the line Mijn baas is te laat (My boss is late). And I can’t pick anything up, nothing fits! The only variant with the pronoun “he” (# 3) does not fit the meaning, the sentence without the pronoun (# 2) seems to be the same. It took me a minute to understand that the sentences with the pronoun she (ze), in fact, also fit. So much in my head is the boss
associated with a man. (It took another minute to understand that there is no need to look for a suitable ending at all - they all go in order.)
When I read the Publication manual of the American Psychological Association, I really liked that all the recommendations in a human way are clarified. One example was about the situation with the policeman: imagine that you write policeman, and the female name is mentioned on the next line. Reading freezes, and it takes time to understand that we are talking about the same person and return to the reading rut. Therefore, it is better to write police officer. That is, it’s not just someone invented political correctness. This is to make text easier to read. The situation with the boss was the same problem. (By the way, the editor and the author also catch my eye and tear off the text - which is why I don’t like it.)
I use traditional feminitives (boss, journalist), but I do not like the new ones. I prefer the neutralization of words, the loss of their unambiguous sexual association. Or blotting out this association using the feminine pronoun as default. Check out K. Sonin's post https://ksonin.livejournal.com/694387.html: "The creators of the constitution were afraid that the following might happen - some kind of new, charismatic leader would appear, she would be elected president and she would drag out a parliamentary majority, which will change the constitution and make it a dictator. " It looks unusual, but it is a possible way. Although you can start with “he or she” as the default pronoun.
Why is this all. Moreover, one can realize the importance of the problem, but not like the proposed solutions. And vice versa: if someone says that he does not like feminists, this does not mean that he or she is sexist. Or a sexist ... ugh! In short, if someone says that he does not like feminists, this does not mean that they are sexists.
У записи 61 лайков,
1 репостов,
1786 просмотров.
1 репостов,
1786 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Иванчей