Отрывок из диалога двух мужчин. Айн Ренд "Атлант...

Отрывок из диалога двух мужчин.
Айн Ренд "Атлант расправил плечи"

– Ты хочешь сказать, что это неправда?
– Я произвожу впечатление человека, терзаемого комплексом неполноценности?
– Боже мой, нет, конечно!
– А только такой человек тратит свою жизнь, ухлестывая за женщинами.
– Что ты хочешь сказать?
– Вы помните, что я сказал о деньгах и о людях, стремящихся поменять местами причину и следствие? О людях, пытающих-ся подменить разум, отнимая то, что породил разум? Что ж, человек, презирающий себя, поддерживает чувство собственн-ого достоинства сексуальными приключениями, но он не чувст-вует себя достойным, так как секс не причина, а следствие, способ выражения чувства собственной значимости.
– Что-то я не совсем понимаю.
– Вам никогда не приходило в голову, что это в сущности то же самое? Люди, полагающие, что богатство создается матер-иальными средствами и никак не соотносится с человеческим разумом, по той же самой причине считают, что секс – это физическая способность, не зависящая от их ума, выбора или системы ценностей. Они думают, что тело создает страсть и делает выбор за них – как если бы железная руда по собств-енному желанию превращалась в рельсы. Говорят, любовь сл-епа, секс глух к разуму и насмехается над всеми философски-ми идеями. Но на самом деле сексуальный выбор – это резу-льтат коренных убеждений человека. Скажите мне, что челов-ек находит сексуально привлекательным, и я расскажу всю его жизненную философию. Покажите мне женщину, с которой он спит, и я скажу, как он себя оценивает. И какой бы ерундой насчет ценности альтруизма его ни пичкали, секс – самое эго-истичное из всех действий, действие, которое совершается то-лько ради собственного наслаждения. Только попробуйте пред-ставить себе половой акт в духе самоотречения и доброхотно-го даяния – акт, который невозможен в самоунижении, только в самовозвышении, только в уверенности, что тебя желают и что ты этого желания достоин. Это действие заставляет чело-века обнажить дух, так же как и тело, и признать свое истинн-ое Я мерилом своей ценности. Мужчину всегда притягивает женщина, отражающая его глубочайшее видение себя самого, женщина, завоевание которой позволит ему испытывать – или притворяться, что испытывает, – чувство собственного достои-нства. Человек, который уверен в собственной ценности, захо-чет обладать женщиной высшего типа, женщиной, которую он обожает, самой сильной и самой недоступной, потому что тол-ько обладание героиней даст ему чувство удовлетворения. Об-ладание незамысловатой проституткой не даст ничего. Он не стремится… Что случилось? – спросил Франциско, увидев нап-ряженное лицо Реардэна, выражавшее значительно более сил-ьное чувство, чем интерес к отвлеченной беседе.
– Продолжай, – напряженно произнес Реардэн.
– Такой мужчина не стремится утвердиться в собственной цен-ности, он стремится выразить ее. Его душа и зов его плоти не конфликтуют. Но человек, убежденный в своей никчемности, всегда тянется к женщине, которую презирает, потому что она отразит его собственную сущность, освободит его от объектив-ной реальности, в которой он – жалкая подделка, предоставит ему кратковременную иллюзию собственной значимости и кра-тковременное избавление от нравственного закона, который его осуждает. Приглядитесь к тому безобразию, в которое бол-ьшинство людей превращает свою половую жизнь, и к путани-це противоречий, которые они считают своей нравственной философией. Одно вытекает из другого. Любовь – это наша реакция на наши высшие ценности, и она не может быть нич-ем другим. Позвольте человеку извратить свои ценности и взг-ляд на жизнь, позвольте ему уверовать, что любовь не насла-ждение, а отрицание, что добродетелью является не гордость, а жалость, или страдание, или слабость, или самопожертвова-ние, что благороднейшую любовь рождает не восхищение, а сострадание, не признание ценностей, а признание пороков, – и он раздвоится. Его плоть перестанет ему подчиняться, он станет импотентом с женщиной, которой открыто признается в любви, его потянет к самой последней шлюхе. Его плоть посл-едует логике его глубочайших убеждений; если он верит, что порок – это ценность, значит, он осудил собственное существ-ование как зло, и только зло будет привлекать его. Он осудил самого себя и почувствует, что может наслаждаться только ра-звратом. Он приравнял добродетель к страданию и почувству-ет, что порок – единственное удовольствие. Тогда он завопит, что его плоть сама по себе испытывает порочное вожделение, которое его разум не может контролировать, что секс – грех, а истинная любовь – чистое духовное переживание. И удивит-ся, что любовь не приносит ему ничего, кроме скуки, а секс – лишь стыд.
Не осознавая, что мыслит вслух, Реардэн с отсутствующим ви-дом произнес:
– В конце концов… Я никогда не признавал того, второго пол-ожения… Никогда не чувствовал себя виноватым за то, что делаю деньги.
Франциско улыбнулся и пылко сказал:
– Значит, вы понимаете, что это в сущности одно и то же? Нет, вы никогда не примете их порочных убеждений. Вы не смогли бы принудить себя к этому. Попытавшись осудить секс как зло, вы обнаружили бы, что, помимо воли, поступаете исх-одя из присущей вам моральной предпосылки. Вас влекло бы к самой достойной женщине. Вам была бы нужна героиня. Вы не способны на презрение к себе. Вы не способны поверить, что жизнь – зло, а вы – беспомощное существо, загнанное в безвыходное положение. Вы всю жизнь преобразуете материю в соответствии с устремлениями вашего ума. Вы человек, кот-орому надо бы знать, что идея, не воплощенная в действии, – презренное лицемерие, как и платоническая любовь. А действ-ие, не контролируемое идеей, – идиотский самообман. Таков и секс, если он отрезан от системы ценностей человека. Вы не можете не знать этого. Ваше незыблемое чувство собственно-го достоинства должно подсказать вам это. Вы не в состоянии испытывать страсть к женщине, которую презираете. Только тот, кто превозносит чистоту любви, свободной от страсти, сп-особен на развратную страсть, лишенную любви. Но взглянит-е: большинство людей – это существа, раздираемые на две части, они отчаянно шарахаются из крайности в крайность.
– Одна такая крайность – это человек, который презирает де-ньги, заводы, небоскребы и собственную плоть. Он придержив-ается неопределенных мнений о непостижимых предметах, та-ких, как смысл жизни и собственные моральные принципы. И он в отчаянии, потому что не может ничего почувствовать к женщине, которую уважает, но зависит от непреодолимой стр-асти к шлюхе. Таков человек, которого называют идеалистом. Другая крайность – люди, которых называют практичными, лю-ди, презирающие принципы, абстракции, искусство, философ-ию и собственную душу. Единственным смыслом жизни они считают приобретение материальных ценностей – невзирая на то, для чего они и откуда. Практичный человек ожидает, что материальные блага принесут ему удовольствие, и удивляется, что чем больше получает, тем меньше чувствует. Это человек, который проводит время в интрижках. Вглядитесь в тройной обман, который он совершает по отношению к самому себе. Он не признает, что нуждается в чувстве собственного достои-нства, так как насмехается над таким понятием, как моральн-ые ценности. И все же он испытывает глубочайшее презрение к себе, порожденное убеждением, что он – кусок мяса. Он не признает, что секс – это физическое выражение признания его личности. Поэтому такой человек пытается, оперируя тем, что есть следствие, получить то, что должно бы быть причиной. Он надеется обрести чувство собственной ценности благодаря женщинам, которые ему отдаются, и забывает, что женщины, которых он подцепил, не имеют ни характера, ни собственного суждения, ни системы ценностей. Он внушает себе, что гонит-ся только за физическим удовольствием, но взгляните, как он устает от женщин за неделю или за ночь, как он презирает профессиональных шлюх и любит притворяться перед самим собой, будто соблазняет целомудренных девочек, которые де-лают исключение ради него. Он стремится к радости от дости-жения цели, но никогда не добивается ее. Какая доблесть в обладании бездушным телом? Вот вам ваш Казанова.
Excerpt from the dialogue of two men.
Ain Rand "Atlas Shrugged"

- You want to say that this is not true?
“Am I impressing a person tormented by an inferiority complex?”
“Oh my god, no, of course!”
- And only such a person spends his life, galloping over women.
- What do you want to say?
“Do you remember what I said about money and about people striving to swap cause and effect?” About people trying to replace the mind, taking away what gave rise to the mind? Well, a man who despises himself maintains self-esteem through sexual adventures, but he does not feel worthy, since sex is not a cause, but a consequence, a way of expressing self-worth.
- Something I do not quite understand.
“Has it ever crossed your mind that this is essentially the same thing?” People who believe that wealth is created by material means and is in no way correlated with the human mind, for the same reason, believe that sex is a physical ability that is independent of their mind, choice or value system. They think that the body creates passion and makes a choice for them - as if iron ore, according to its own desire, turned into rails. They say that love is slap, sex is deaf to reason and taunts all philosophical ideas. But in reality, sexual choice is a result of the root beliefs of man. Tell me what a man finds sexually attractive, and I will tell his whole philosophy of life. Show me the woman with whom he sleeps, and I will say how he evaluates himself. And no matter what nonsense about the value of altruism, sex is the most egoistic of all actions, an action that is performed only for the sake of one's own pleasure. Just try to imagine sexual intercourse in the spirit of self-denial and willing giving - an act that is impossible in self-abasement, only in self-exaltation, only in the confidence that you are desired and that you deserve this desire. This action forces a person to expose the spirit, as well as the body, and to acknowledge his true Self as the measure of its value. A man is always attracted to a woman, reflecting his deepest vision of himself, a woman whose conquest will allow him to experience - or pretend to be - a sense of self-worth. A man who is confident in his own worth wants to have a woman of the highest type, the woman he adores, the strongest and most inaccessible, because only possessing a heroine will give him a sense of satisfaction. Having a straightforward prostitute will not do anything. He does not seek ... What happened? Francisco asked, seeing Rearden's strained face, expressing a much stronger feeling than interest in an abstract conversation.
“Go on,” Rearden said tightly.
- Such a man does not seek to establish himself in his own value, he seeks to express it. His soul and the call of his flesh do not conflict. But a man, convinced of his worthlessness, always reaches for a woman who despises, because she will reflect his own essence, free him from objective reality, in which he is a miserable fake, will provide him with a short-term illusion of his own significance and short-term deliverance from a moral law that condemns him. Take a look at the ugliness into which most people turn their sex life, and the confusion of the contradictions that they consider their moral philosophy. One follows from the other. Love is our reaction to our highest values, and it cannot be anything else. Let the person pervert his values ​​and look at life, let him believe that love is not pleasure, but a denial that virtue is not pride, but pity, or suffering, or weakness, or self-sacrifice, that noble love gives birth not admiration, but compassion, not recognition of values, but recognition of vices - and it will split. His flesh will cease to obey him, he will become impotent with a woman who openly confesses love, he will be drawn to the very last whore. His flesh follows the logic of his deepest convictions; if he believes that vice is a value, then he condemned his own existence as evil, and only evil will attract him. He condemned himself and feels that he can enjoy only pleasure. He equated virtue with suffering and felt that vice was the only pleasure. Then he will howl that his flesh in itself experiences vicious desire, which his mind cannot control, that sex is a sin, and true love is a pure spiritual experience. And he is surprised that love brings him nothing but boredom, and sex is only shame.
Unaware that he thinks out loud, Reharden with the missing vi-house said:
“In the end ... I never admitted that second half ... I never felt guilty for making money.”
Francisco smiled and said fervently:
“So you understand that this is essentially the same thing?” No you will never accept their perverse convinced
У записи 1 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Григорий Адаменко

Понравилось следующим людям