"– Вот посмотрите, Джексон, – сказал полковник. – Поставьте машину на обочину и давайте поглядим отсюда.
Полковник и шофер перешли через дорогу и посмотрели на другую сторону лагуны – воду ее хлестал резкий, холодный ветер с гор, и контуры строений казались четкими, как на чертеже.
– Прямо перед нами Торчелло, – показал полковник. – Там жили люди, согнанные с материка вестготами. Они-то и построили вон ту церковь с квадратной башней. Когда-то тут жило тридцать тысяч человек; они построили церковь, чтобы почитать своего бога и воздавать ему хвалу. Потом, после того как ее построили, устье реки Силе занесло илом, а может, сильное наводнение погнало воду по новому руслу; всю эту землю, по которой мы сейчас ехали, затопило, расплодились москиты, и люди стали болеть малярией. Они мерли, как мухи. Тогда собрались старейшины и решили переселиться в здоровую местность, которую можно оборонять с моря и куда вестготы, ломбардцы и прочие разбойники не смогут добраться, потому что у этих разбойников нет морских судов. А ребята из Торчелло все были отличными моряками. Вот они и разобрали свои дома, камни погрузили на барки, вроде той, какую мы сейчас видели, и выстроили Венецию.
Он замолчал.
– Вам не скучно это слушать, Джексон?
– Нет, господин полковник. Я и понятия не имел, кто пришел сюда первый, как наши пионеры.
– Люди из Торчелло. Это были лихие ребята, и строили они хорошо, с большим вкусом. Они вышли из деревушки Каорле, там, выше по побережью, а во время нашествия вестготов к ним сбежалось все население окрестных городов и сел. И один парень, который возил оружие в Александрию, нашел там тело святого Марка и вывез его, спрятав под свиными тушами, чтобы мусульманские таможенники не нашли. Он тоже был из Торчелло. Этот парень привез тело в Венецию, и теперь святой Марк – их покровитель, и они построили ему собор. Но к тому времени они уже торговали с далекими восточными странами, и архитектура у них стала, на мой взгляд, слишком византийской. Никогда они не строили лучше, чем в самом начале, в Торчелло. Вот оно, Торчелло.
– А площадь Святого Марка – это там, где много голубей и где стоит такой громадный собор, вроде шикарного кинотеатра?
– Вот именно, Джексон. Это вы точно подметили. Все ведь зависит от того, как на что посмотреть."
Хемингуэй "За рекой, в тени деревьев"
Полковник и шофер перешли через дорогу и посмотрели на другую сторону лагуны – воду ее хлестал резкий, холодный ветер с гор, и контуры строений казались четкими, как на чертеже.
– Прямо перед нами Торчелло, – показал полковник. – Там жили люди, согнанные с материка вестготами. Они-то и построили вон ту церковь с квадратной башней. Когда-то тут жило тридцать тысяч человек; они построили церковь, чтобы почитать своего бога и воздавать ему хвалу. Потом, после того как ее построили, устье реки Силе занесло илом, а может, сильное наводнение погнало воду по новому руслу; всю эту землю, по которой мы сейчас ехали, затопило, расплодились москиты, и люди стали болеть малярией. Они мерли, как мухи. Тогда собрались старейшины и решили переселиться в здоровую местность, которую можно оборонять с моря и куда вестготы, ломбардцы и прочие разбойники не смогут добраться, потому что у этих разбойников нет морских судов. А ребята из Торчелло все были отличными моряками. Вот они и разобрали свои дома, камни погрузили на барки, вроде той, какую мы сейчас видели, и выстроили Венецию.
Он замолчал.
– Вам не скучно это слушать, Джексон?
– Нет, господин полковник. Я и понятия не имел, кто пришел сюда первый, как наши пионеры.
– Люди из Торчелло. Это были лихие ребята, и строили они хорошо, с большим вкусом. Они вышли из деревушки Каорле, там, выше по побережью, а во время нашествия вестготов к ним сбежалось все население окрестных городов и сел. И один парень, который возил оружие в Александрию, нашел там тело святого Марка и вывез его, спрятав под свиными тушами, чтобы мусульманские таможенники не нашли. Он тоже был из Торчелло. Этот парень привез тело в Венецию, и теперь святой Марк – их покровитель, и они построили ему собор. Но к тому времени они уже торговали с далекими восточными странами, и архитектура у них стала, на мой взгляд, слишком византийской. Никогда они не строили лучше, чем в самом начале, в Торчелло. Вот оно, Торчелло.
– А площадь Святого Марка – это там, где много голубей и где стоит такой громадный собор, вроде шикарного кинотеатра?
– Вот именно, Джексон. Это вы точно подметили. Все ведь зависит от того, как на что посмотреть."
Хемингуэй "За рекой, в тени деревьев"
“- Look, Jackson,” said the colonel. “Put the car on the sidelines and let's take a look from here.”
The colonel and the driver crossed the road and looked at the other side of the lagoon - its water was whipped by a sharp, cold wind from the mountains, and the contours of the buildings seemed clear, as in the drawing.
“Torcello is right in front of us,” the colonel showed. “There lived people driven by Visigoths from the mainland.” It was they who built that church with a square tower. Once upon a time there lived thirty thousand people; they built a church to honor their god and give him praise. Then, after it was built, the mouth of the Sile River drifted with silt, or maybe a strong flood drove the water along a new channel; all this land that we were driving along was flooded, mosquitoes bred, and people began to get malaria. They died like flies. Then the elders gathered and decided to move to a healthy area, which can be defended from the sea and where the Visigoths, Lombards and other robbers can not reach, because these robbers do not have sea vessels. And the guys from Torcello were all great sailors. So they dismantled their houses, loaded the stones onto barges, like the one we saw now, and built Venice.
He was silent.
“Aren't you bored listening to this, Jackson?”
“No, Mr. Colonel.” I had no idea who came here first, like our pioneers.
- People from Torcello. They were dashing guys, and they built well, with great taste. They left the village of Caorle, higher up the coast, and during the invasion of the Visigoths, the entire population of the surrounding towns and villages fled to them. And one guy who was carrying weapons to Alexandria found the body of St. Mark there and took it out, hiding it under pig carcasses so that Muslim customs would not find it. He was also from Torcello. This guy brought the body to Venice, and now St. Mark is their patron, and they built him a cathedral. But by that time they were already trading with distant eastern countries, and their architecture became, in my opinion, too Byzantine. They never built better than at the very beginning, in Torcello. Here it is, Torcello.
- And St. Mark's Square - is there where there are many pigeons and where is such a huge cathedral, like a chic movie theater?
“Exactly, Jackson.” That you just noticed. It all depends on how you look at it. "
Hemingway "Across the river, in the shade of trees"
The colonel and the driver crossed the road and looked at the other side of the lagoon - its water was whipped by a sharp, cold wind from the mountains, and the contours of the buildings seemed clear, as in the drawing.
“Torcello is right in front of us,” the colonel showed. “There lived people driven by Visigoths from the mainland.” It was they who built that church with a square tower. Once upon a time there lived thirty thousand people; they built a church to honor their god and give him praise. Then, after it was built, the mouth of the Sile River drifted with silt, or maybe a strong flood drove the water along a new channel; all this land that we were driving along was flooded, mosquitoes bred, and people began to get malaria. They died like flies. Then the elders gathered and decided to move to a healthy area, which can be defended from the sea and where the Visigoths, Lombards and other robbers can not reach, because these robbers do not have sea vessels. And the guys from Torcello were all great sailors. So they dismantled their houses, loaded the stones onto barges, like the one we saw now, and built Venice.
He was silent.
“Aren't you bored listening to this, Jackson?”
“No, Mr. Colonel.” I had no idea who came here first, like our pioneers.
- People from Torcello. They were dashing guys, and they built well, with great taste. They left the village of Caorle, higher up the coast, and during the invasion of the Visigoths, the entire population of the surrounding towns and villages fled to them. And one guy who was carrying weapons to Alexandria found the body of St. Mark there and took it out, hiding it under pig carcasses so that Muslim customs would not find it. He was also from Torcello. This guy brought the body to Venice, and now St. Mark is their patron, and they built him a cathedral. But by that time they were already trading with distant eastern countries, and their architecture became, in my opinion, too Byzantine. They never built better than at the very beginning, in Torcello. Here it is, Torcello.
- And St. Mark's Square - is there where there are many pigeons and where is such a huge cathedral, like a chic movie theater?
“Exactly, Jackson.” That you just noticed. It all depends on how you look at it. "
Hemingway "Across the river, in the shade of trees"
У записи 2 лайков,
0 репостов.
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Мария Терехова