Обожаю этих людей, которые считают своим долгом обратить...

Обожаю этих людей, которые считают своим долгом обратить твое внимание на досадную неприятность, случившуюся с тобой, на случай, если сама ты этого не заметила. Идешь ты, например, обвешанная сумками, по оживленному переходу, и тут у тебя развязывается шнурок. Неважно, что встать там негде и завязывать нечем - надо об этом сказать, ведь иначе человек может упасть!
Или еще лучше: едешь ты в час пик по фиолетовой ветке в позе "не могу пошевелить ни рукой, ни ногой" в огромной неповоротливой дубленке, и тут голос сзади:
- Девушка, у вас капюшон отстегнулся!
А потом еще раз, и еще раз. Устав выслушивать эту абсолютно бесполезную для меня информацию, я предложила очередному старателю пристегнуть беспокоящую его деталь на место. Что любопытно, пристегнул.
Сегодняшний случай оказался эффектнее всех шнурков и капюшонов вместе взятых. У меня в метро отвалился каблук. Пришлось ковылять на одной ноге и одном носке до места назначения, а потом еще обратно домой, по пути заглянув в магазин, поскольку в холодильнике пусто. Пока я возилась возле шкафчика, охранник магазина осознал, что не может не предупредить девушку:
- У вас каблука нет!
Ничего ты не понимаешь, дядя. Он есть, просто невидимый.
I love these people, who consider it their duty to draw your attention to the annoying trouble that happened to you, in case you didn’t notice it. You go, for example, hung with bags, on a brisk transition, and here you have a lace untied. It doesn’t matter that there is no place to stand there and nothing to tie - you need to say about it, otherwise a person may fall!
Or even better: you go at rush hour along the violet branch in the pose "I can not move either hand or foot" in a huge awkward sheepskin coat, and then a voice from behind:
- Girl, you have a hood unfastened!
And then again, and again. Charter to listen to this absolutely useless information for me, I suggested to the next miner to fasten his disturbing detail into place. What is curious, fastened.
Today's case turned out to be more effective than all the laces and hoods combined. I fell off the heel in the subway. I had to hover on one leg and one sock to the destination, and then another back home, on the way looking into the store, because the refrigerator is empty. While I was fiddling around the locker, the shop guard realized that he could not but warn the girl:
- You have no heel!
You don't understand anything, uncle. He is, just invisible.
У записи 26 лайков,
0 репостов,
452 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Julchen Glazova

Понравилось следующим людям