Г-н Уильям ФОЛКНЕР, я Вас разгадаю, надеюсь. "Женщины...

Г-н Уильям ФОЛКНЕР, я Вас разгадаю, надеюсь.
"Женщины так уж устроены они не научатся распознавать людей для этого существуем мы они просто рождаются с плодоносной практичной подозрительностью которая часто приносит урожай и обычно не ошибаются в них есть некое сродство со злом способность добавлять то чего не хватает злу инстинктивно закутываться в него как ты натягиваешь на себя одеяло во сне подготавливают сознание для него до тех пор пока зло не послужит своему назначению существовало ли оно на самом деле или нет"
пунктуация автора
Mr. William FOLKNER, I’ll guess you, I hope.
"Women are so arranged they won’t learn to recognize people for this; we simply are born with a fruitful practical suspicion that often brings a crop and usually don’t make mistakes; the consciousness is prepared for themselves in a dream in a dream until evil serves its purpose, whether it really existed or not "
author punctuation
У записи 3 лайков,
0 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Alisa Kashlakova

Понравилось следующим людям