Сен-Жон Перс был в списке лучших книг по версии читателей Le Monde, и я его купил в Брюсселе осенью. За стихи на французском я прежде не брался, так что этот опыт можно признать первым. Скажу сразу: было очень трудно. Поэзия Перса совсем не обычная без рифм, без уловимого ритма, часто с плохо усваемым смыслом, основанная на метафорах. Основа ее - эмоции. В общем, это было крайне необычно, ничего подобного никогда раньше не видел даже в поэзии прошлых веков. Думается, что Перса не просто читать даже в переводном варианте. Но зато теперь мне ясно, почему ему вручили Нобелевскую премию. 131 год назад родился поэт Сен-Жон Перс #книгадня #saintjohnperse #amers #сенжонперс
Saint-Jean-Perce was on the Le Monde readership list, and I bought it in Brussels in the fall. I did not undertake poetry in French before, so this experience can be recognized first. I will say right away: it was very difficult. Persian poetry is not at all ordinary without rhymes, without a perceptible rhythm, often with poorly understood meaning, based on metaphors. Its basis is emotions. In general, it was extremely unusual, I had never seen anything like it before even in the poetry of past centuries. It seems that Persian is not easy to read even in a translated version. But now it’s clear to me why he was awarded the Nobel Prize. 131 years ago poet Saint-John Perseus was born # book of the day #saintjohnperse #amers # senjonpers
У записи 1 лайков,
0 репостов,
129 просмотров.
0 репостов,
129 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Alexandre Feldman