а вы слышите его
просачивается сквозь закрытое окно
а вы слышите его
пробивается сквозь шум автострады
а вы слышите его
как блуждает в поисках не зная чего
а вы слышите его
крик старой загноившейся раны
вы слышите его в телевизионной программе
вы слышите его в сквере на лавке...
вы слышите его в московской давке
вы слышите его?
Этот нервный больной искаженный смех
причина которого усталость утех
высокий томный, низкий короткий,
идущий наружу без остановки.
как будто бы сила чужая взяла,
как будто хозяин продал себя,
как будто кто-то тянет рукой,
смех потерявший душевный покой.
Его ты обнимешь, он кровь твою выпьет
Ты ему крикнешь, он грязь свою выльет
ты ему скажешь, он засмеется
и душит и душит и душит и рвется.
просачивается сквозь закрытое окно
а вы слышите его
пробивается сквозь шум автострады
а вы слышите его
как блуждает в поисках не зная чего
а вы слышите его
крик старой загноившейся раны
вы слышите его в телевизионной программе
вы слышите его в сквере на лавке...
вы слышите его в московской давке
вы слышите его?
Этот нервный больной искаженный смех
причина которого усталость утех
высокий томный, низкий короткий,
идущий наружу без остановки.
как будто бы сила чужая взяла,
как будто хозяин продал себя,
как будто кто-то тянет рукой,
смех потерявший душевный покой.
Его ты обнимешь, он кровь твою выпьет
Ты ему крикнешь, он грязь свою выльет
ты ему скажешь, он засмеется
и душит и душит и душит и рвется.
and you hear him
seeps through a closed window
and you hear him
breaks through the noise of the freeway
and you hear him
how he wanders in search of not knowing what
and you hear him
cry of an old festering wound
you hear it in a television program
you hear him in the square on the bench ...
you hear him in the Moscow crush
do you hear him
This nervous sick distorted laugh
the cause of which is comfort
high languid, low short,
going out without stopping.
as if someone else’s power had taken
as if the owner sold himself
as if someone is pulling a hand
laughter lost peace of mind.
You hug him, he drinks your blood
You shout to him, he will pour out his dirt
you tell him he will laugh
and smothers and smothers and smothers and breaks.
seeps through a closed window
and you hear him
breaks through the noise of the freeway
and you hear him
how he wanders in search of not knowing what
and you hear him
cry of an old festering wound
you hear it in a television program
you hear him in the square on the bench ...
you hear him in the Moscow crush
do you hear him
This nervous sick distorted laugh
the cause of which is comfort
high languid, low short,
going out without stopping.
as if someone else’s power had taken
as if the owner sold himself
as if someone is pulling a hand
laughter lost peace of mind.
You hug him, he drinks your blood
You shout to him, he will pour out his dirt
you tell him he will laugh
and smothers and smothers and smothers and breaks.
У записи 14 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Отставнов