В ожидании оперы. Пол дня прождал, когда же пойдём в оперу, даже спросил на всякий случай та ли дата - весь день на нервах сидел. Таня нарядилась, я дважды прополоскал рот и надел чистую рубашку и чтобы вы думали - ну конечно не тот день. Элементарно ошиблись датой, а я уже был готов к трём часам ёрзания на узком кресле, а опера на секундочку на итальянском языке - я справки навёл, но нет, теперь, мучение переносится на четверг.
Я вот думаю, если бы рыбы на суше (только когда попадали на сушу) издавали бы всего один звук - и это был бы душещипательный стон (как игрушка на которую наступаешь) то вегетарианцы продолжали бы эту рыбу есть?
Когда ехали на оперу, то ехали на метро. Так вот зашла женщина похожая на бабушку, но на бабушку была не похожа, и пока я сидел и прикидывал стоит ли уступить ей место (а о подобной ситуации я думал ещё задолго до того, как спустился в подземку)... так вот пока я сидел и гадал, ей моментально уступила место какая-то тёлка. Я подумал - приехали. Промелькнула мысль, а не уступить ли место этой тёлке - рулетка выдала: сиди не рыпайся. Так и просидел до нужной станции.
Я это к чему, а я это к тому что здесь бабушки выглядят иначе. Они больше похожи на женщин в возрасте, разве что арабским женщинам удалось повторить прообраз бабушки. Они всё время в платке.
Резюмирую: английская речь громкая и глубокая, будто они моим ртом говорят. Хочется говорить вместе с ними
Я вот думаю, если бы рыбы на суше (только когда попадали на сушу) издавали бы всего один звук - и это был бы душещипательный стон (как игрушка на которую наступаешь) то вегетарианцы продолжали бы эту рыбу есть?
Когда ехали на оперу, то ехали на метро. Так вот зашла женщина похожая на бабушку, но на бабушку была не похожа, и пока я сидел и прикидывал стоит ли уступить ей место (а о подобной ситуации я думал ещё задолго до того, как спустился в подземку)... так вот пока я сидел и гадал, ей моментально уступила место какая-то тёлка. Я подумал - приехали. Промелькнула мысль, а не уступить ли место этой тёлке - рулетка выдала: сиди не рыпайся. Так и просидел до нужной станции.
Я это к чему, а я это к тому что здесь бабушки выглядят иначе. Они больше похожи на женщин в возрасте, разве что арабским женщинам удалось повторить прообраз бабушки. Они всё время в платке.
Резюмирую: английская речь громкая и глубокая, будто они моим ртом говорят. Хочется говорить вместе с ними
Waiting for the opera. He waited half a day, when did we go to the opera, even asked just in case the date - all day sitting on the nerves. Tanya dressed up, I rinsed my mouth twice and put on a clean shirt and so you think - well, of course not on that day. They simply made a mistake by the date, and I was ready for three hours of fidgeting in a narrow armchair, and the opera for a second in Italian - I made inquiries, but no, now, the torment is postponed to Thursday.
I’m thinking that if fish on land (only when they hit land) would make only one sound - and it would be a heart-rending moan (like the toy you are stepping on), would vegetarians continue to eat this fish?
When we went to the opera, we went by metro. So a woman came in looking like a grandmother, but she didn’t look like a grandmother, and while I sat and wondered whether I should give way to her (and I thought about a similar situation long before I went down to the subway) ... so for now I sat and wondered, some chick instantly gave way to her. I thought we arrived. A thought flashed over, and whether to give way to this chick - roulette gave out: do not rock the boat. So he sat to the desired station.
I mean this, and I mean that here the grandmothers look different. They are more like women of age, except that Arab women managed to repeat the prototype of their grandmother. They are in a scarf all the time.
To summarize: English is loud and deep, as if they are speaking with my mouth. I want to talk with them
I’m thinking that if fish on land (only when they hit land) would make only one sound - and it would be a heart-rending moan (like the toy you are stepping on), would vegetarians continue to eat this fish?
When we went to the opera, we went by metro. So a woman came in looking like a grandmother, but she didn’t look like a grandmother, and while I sat and wondered whether I should give way to her (and I thought about a similar situation long before I went down to the subway) ... so for now I sat and wondered, some chick instantly gave way to her. I thought we arrived. A thought flashed over, and whether to give way to this chick - roulette gave out: do not rock the boat. So he sat to the desired station.
I mean this, and I mean that here the grandmothers look different. They are more like women of age, except that Arab women managed to repeat the prototype of their grandmother. They are in a scarf all the time.
To summarize: English is loud and deep, as if they are speaking with my mouth. I want to talk with them
У записи 21 лайков,
0 репостов,
427 просмотров.
0 репостов,
427 просмотров.
Эту запись оставил(а) на своей стене Евгений Отставнов