Склонив хребет, галантный дирижер Талантливо гребет обеими руками,-...

Склонив хребет, галантный дирижер
Талантливо гребет обеими руками,-
То сдержит оком бешеный напор,
То вдруг в падучей изойдет толчками...

Кургузый добросовестный флейтист,
Скосив глаза,поплевывает в дудку.
Впиваясь в скрипку,
Тоненький,как глист,
Визжит скрипач,прижав пюпитр к желудку.

Девица-страус,сжав виолончель,
Ключицами прилипла страстно к грифу
И,бесконечную наяривая трель,
Все локтем ерзает по кремовому лифу.

За фисгармонией унылый господин
Рычит,гудит и испускает вздохи,
А пианистка вдруг без видимых причин,
Куда-то вверх полезла в суматохе.

Перед трюмо расселся местный лев,
Сияя парфюмерною улыбкой,-
Вокруг колье из драгоценных дев
Шуршит волной томительной и гибкой...

А рядом чья-то "merе",в избытке чувств,
Вздыхая,пудрит нос,горящий цветом мака:
"ах,музыка,искусство из искусств,
Безумно помогает в смысле брака!.."
Bowing down the ridge, gallant conductor
Rationally rowing with both hands, -
That restrains the eye with a frantic pressure,
Then suddenly in the paduchok it will jerk ...

The Curious Conscientious Flute Player,
Squinting, spits in the pipe.
Glaring at the violin
As thin as a worm
The violinist squeals, pressing the music stand to his stomach.

Ostrich girl, squeezing a cello,
Clavicle stuck passionately to the vulture
And endlessly trill
All elbows fidgets on the cream bodice.

Behind the harmonium a dull gentleman
Roars, buzzes and sighs
And the pianist suddenly for no apparent reason,
She climbed up in the confusion.

In front of the dressing table, a local lion
Beaming with a perfume smile, -
Around a necklace of precious virgins
A rustling wave of languid and flexible ...

And next to someone's "mer", in an excess of feelings,
Sighing, powdering his nose, burning the color of poppy:
"ah, music, art from the arts,
Madly helps in the sense of marriage! .. "
У записи 6 лайков,
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Иван Мельник

Понравилось следующим людям