В Италии обычно, когда обращаются к близким и дорогим людям говорят «Любовь моя». Люблю этот фильм, после просмотра такое всегда настроение хорошее!
Прости за любовь (Scusa ma ti chiamo amore) Италия, 2008 год
PS: а кажется, что совсем недавно на него в кино ходили!
А сейчас «Buona notte a te buona notte a me, buona notte a chi ancora non ho incontrato», что означает «Спокойной ночи тебе, спокойной ночи мне, спокойной ночи тем, кто ещё не встретился»
Прости за любовь (Scusa ma ti chiamo amore) Италия, 2008 год
PS: а кажется, что совсем недавно на него в кино ходили!
А сейчас «Buona notte a te buona notte a me, buona notte a chi ancora non ho incontrato», что означает «Спокойной ночи тебе, спокойной ночи мне, спокойной ночи тем, кто ещё не встретился»
In Italy, usually when they turn to their near and dear people they say "My love." I love this film, after watching this is always a good mood!
Sorry for the love (Scusa ma ti chiamo amore) Italy, 2008
PS: but it seems that recently he went to the cinema!
And now “Buona notte a te buona notte a me, buona notte a chi ancora non ho incontrato”, which means “Good night to you, good night to me, good night to those who have not yet met”
Sorry for the love (Scusa ma ti chiamo amore) Italy, 2008
PS: but it seems that recently he went to the cinema!
And now “Buona notte a te buona notte a me, buona notte a chi ancora non ho incontrato”, which means “Good night to you, good night to me, good night to those who have not yet met”
У записи 5 лайков,
1 репостов.
1 репостов.
Эту запись оставил(а) на своей стене Даша Черника